– Приезжай, как только соберешься.

Бети кивнула и потерла покрасневший нос.

– Я передам Вудсу, – сказала Дарла у нас за спиной. – Он все поймет.

– Спасибо.

– Будь осторожна. Береги себя и сообщи, как устроишься.

– Хорошо.

Я пообещала, хотя не была уверена, что сдержу обещание. Я вообще не была уверена, что когда-нибудь увижу их снова.

Дарла отступила на шаг и жестом подозвала к себе Бети. Я помахала им на прощание и залезла в грузовик. Пришло время оставить это место и двигаться дальше.

Глава 25

Я проехала под первый светофор из трех в Самите, штат Алабама, но ожидаемого облегчения не наступило. После семи часов дороги я словно оцепенела. В голове постоянно звучали слова, которые отец говорил о маме, и в конце концов у меня не осталось никаких чувств. Я стала безразличной ко всему и ко всем.

На светофоре номер два я повернула налево и поехала в сторону кладбища. Мне надо было поговорить с мамой, прежде чем я поселюсь в единственном мотеле в городе. Я хотела сказать ей, что не поверила ни слову из того, что о ней говорили. Я знала, какой она была женщиной. Какой она была мамой. Лучше ее никого не было. Она была моей опорой даже после смерти. Я никогда не боялась, что она меня покинет.

На гравиевой стоянке у кладбища машин не было. Солнце клонилось к закату, и компанию мне составляли только тени. Когда я была здесь в последний раз, сюда приехал почти весь город, чтобы почтить память моей мамы.

Я вылезла из грузовичка. Комок подкатил к горлу. Снова на кладбище. Я понимала, что мама рядом, но ее не было. Я шла по тропинке к ее могиле и думала о том, приходил ли кто-нибудь к ней в мое отсутствие. У мамы были друзья. Кто-то должен был принести свежие цветы на ее могилу. На глаза навернулись слезы. Больно было думать, что ее никто не навещал все это время. Я была рада, что удалось устроить так, чтобы маму похоронили рядом с Валери. Так мне было легче уехать из города.

Свежая земля успела зарасти травой. Мистер Мерфи пообещал, что бесплатно покроет могилу мамы дерном. У меня не было денег на дополнительные услуги. Это звучит глупо, но когда я увидела зеленую траву на могиле мамы, то подумала, что ее очень заботливо укрыли. Теперь ее могила была в точности такая же, как могила Валери. Правда, надгробный камень был проще, но другого я не могла себе позволить. Я много часов обдумывала, что именно должно быть на нем написано: «Ребекка Хансон Винн. 19 апреля 1967 – 2 июня 2012. Любовь, которую она оставила после себя, поможет сбыться мечтам. Она была опорой в хрупком мире. Ее сила не исчезнет. Она останется в наших сердцах».

Моей семьи, которую я любила, больше не было. Я стояла и смотрела на могилы мамы и сестры. Только в этот момент я поняла, насколько одинока. У меня больше не было семьи. С этого дня я перестала считать отца родным человеком.

Я услышала за спиной скрип гравия.

– Не ждал, что ты так быстро вернешься.

Не надо было оборачиваться: я и так знала, кто это. Я не посмотрела на него. Не была готова посмотреть. Он видел меня насквозь. Кейн с детского садика был моим другом. В том, что наши отношения перешли на новый уровень, не было ничего удивительного. Я любила его много лет.

– Моя жизнь здесь, – просто ответила я.

– Я пытался убедить тебя в этом еще несколько недель назад.

Я услышала иронию в его голосе. Кейну нравилось, когда он оказывался прав. Он всегда был таким.

– Я подумала, что отец поможет. Оказалось, что это не так.

Снова заскрипел гравий, Кейн подошел ближе:

– Он все такой же говнюк?

Я только кивнула. Я не была готова ему рассказать, каким оказался мой отец, еще не могла говорить об этом вслух. Мне казалось, если я сделаю это, все окажется реальностью. А я хотела думать, что это был дурной сон.

– Тебе не понравилась его новая семья? – спросил Кейн.

Он не собирался отступать. Он задавал бы вопросы, пока я сама ему все не рассказала бы.

– Откуда ты узнал, что я вернулась?

Я попыталась сменить тему. Хотя и понимала, что больше чем на минуту Кейна не отвлечешь.

– Ты ведь не рассчитывала, что проедешь на своем грузовике через весь город и это через пять минут не станет новостью номер один? Би, ты же отлично знаешь, что тут и как.

Би. Кейн звал меня Би с тех пор, как нам было по пять лет. А Валери он звал Ри. Прозвища. Воспоминания. Здесь было так безопасно. В этом городе мне ничего не угрожало.

– А я ведь и пяти минут тут, наверное, не пробыла? – спросила я, глядя на выбитое на камне имя мамы.

– Думаю, что нет. Я сидел у бакалейного магазина, ждал, когда Келли закончит работу… – Кейн осекся.

Он снова встречается с Келли. Ничего удивительного. Похоже, Келли была девчонкой из его системы координат.

Я сделала глубокий вдох, повернулась к Кейну и посмотрела в его голубые глаза. Эмоции боролись с безразличием, которым я пыталась прикрыться, как плащом от дождя. Здесь был мой дом. Здесь я была в безопасности. Это все, что я знала.

– Я остаюсь, – сказала я.

Кейн улыбнулся и кивнул:

– Я рад. Мне тебя не хватало. Би, здесь ты на своем месте.

Еще совсем недавно я думала, что после смерти мамы не смогу нигде прижиться. Возможно, я ошибалась. Мое прошлое было связано с этим городом.

– Я не хочу говорить об Эйбе, – сказала я и снова посмотрела на мамину могилу.

– Договорились. Обещаю, не буду тебя о нем спрашивать.

Говорить не хотелось. Я закрыла глаза и помолилась про себя, чтобы мама и Валери встретились на небесах и были счастливы. Кейн не двигался с места. Мы стояли и молчали, а солнце клонилось к горизонту.

Когда на кладбище стало темно, Кейн взял меня за руку:

– Идем, Би. Давай найдем место, где ты сможешь остановиться.

Я позволила ему отвести себя по тропинке к грузовичку.

– Ты не будешь возражать, если я отвезу тебя к Бабуле? У нее есть комната для гостей, она будет рада, если ты у нее поживешь. Ей так скучно одной в этом доме. Может, если у нее появится компания, она перестанет так часто мне названивать.

Бабуля Кью – это мама мамы Кейна. Когда я училась в начальной школе, она была моей воскресной учительницей. А еще, когда заболела мама, она раз в неделю передавала нам продукты.

– У меня есть деньги. Я остановлюсь в мотеле. Не хочу никому навязываться.

Кейн даже рассмеялся:

– Когда Бабуля узнает, что ты остановилась в мотеле, она у них под дверью скандал закатит. Потом она разберется с тобой, и в итоге ты все равно окажешься у нее дома. Так что лучше сразу поехать к ней. И потом, Би, это же единственный мотель в городе. Мы оба знаем о его дурной славе. Грязное местечко.

Кейн был прав.

– Тебе не обязательно меня провожать. Тебя ждет Келли, – напомнила я ему. – Я сама заеду к Бабуле.

Кейн закатил глаза:

– Только не начинай, Би. Ты же все прекрасно понимаешь. Тебе только пальцами щелкнуть надо. Всего лишь щелкнуть пальцами.

Он говорил об этом уже не первый год. Теперь это превратилось в шутку. Во всяком случае, для меня. Мое сердце осталось в другом месте. Взгляд серебристых глаз мелькнул в моей памяти, и боль вырвала меня из оцепенения. Я знала, где осталось мое сердце, и не была уверена, что когда-нибудь увижу это место снова. Если я хочу выжить, нельзя туда возвращаться.

Я знала, что Бабуля Кью будет все время меня теребить. А я хотела одного: прийти в себя. Бабуля ни за что не оставила бы меня в покое.

– Кейн, сегодня мне надо побыть одной. Надо все обдумать. Лучше я остановлюсь в мотеле. Пожалуйста, пойми меня и постарайся объяснить все Бабуле. Это только на сегодняшнюю ночь.

Кейн недовольно посмотрел куда-то поверх моей головы. Я знала, что он хочет задать кучу вопросов, но старается вести себя деликатно.

– Би, мне все это не нравится. Я понимаю, тебе причинили боль. Я вижу это по твоему лицу. Я много лет смотрю, как ты страдаешь. Твоя боль медленно пожирает меня. Поговори со мной, Би. Тебе надо с кем-то поговорить.

Кейн был прав. Мне действительно надо было выговориться, но в тот момент важнее было разобраться с собственными чувствами. Конечно, в конце концов я бы рассказала ему о Розмари-Бич. Надо же было кому-то об этом рассказать, а Кейн был моим самым близким другом в этом городе.

– Дай мне время, – попросила я.

Кейн кивнул:

– Опять. Я уже три года жду. Не понимаю, что изменится, если я подожду еще?