Майкл поднял голову. Евгения и Гордон с другого конца залы, услышав громкие голоса, посмотрели в их сторону. Немыслимым усилием воли Майкл заставил себя улыбнуться и помахать им рукой. Потом он опять повернулся к Роберту, словно чтобы продолжить дружескую беседу.

— Роберт, пожалуйста, поверь мне. Я не сделаю ничего такого, что повредило бы Луизе и мальчику. — Он изо всех сил старался успокоить Роберта, разубедить его, рассеять его подозрения. — Но и Веронику я не хочу обижать. Поэтому я разговаривал с ней. Не могу же я делать вид, что ее не существует.

— Больше не говори с моей сестрой, — холодно приказал Роберт. — Если хочешь что-то передать ей, скажи мне.

— Хорошо. — Майкл посмотрел в огонь. — Ты не скажешь Луизе, что я обсуждал с Вероникой имя ребенка?

— За кого ты меня принимаешь?

— Спасибо.

— Это ради Луизы, а не ради тебя, — буркнул Роберт.


— Обед будет подан через пять минут, — объявила Луиза, входя в залу.

— Я могу ждать сколько угодно, пока есть шампанское, — сказала Бетти, подходя к Майклу с Робертом и беря себе другой бокал. — За ваше здоровье! Никогда раньше не видела вас такими надутыми. Поругались?

— Нет конечно, — ответил Майкл.

Бетти ему не поверила и улыбнулась так лучезарно, что мужчины не могли не ответить ей улыбкой. Интересно, о чем шла речь? О Веронике? О Луизе? Бетти неожиданно пришло в голову, что жизни обоих мужчин тесно переплелись из-за этих двух женщин и не только из-за их формальных связей с ними, но и потому что они их любят. О чем же они спорили? Не похоже на Роберта. Беспокойство усилило ее жажду, и Бетти взяла еще бокал с шампанским.

— Вы думаете, вам это нужно? — спросил Роберт.

— Да, — парировала Бетти, — ведь вы за рулем, а не я.


Луиза оглядела накрытый стол. Прием как будто удался. Лиззи Кэри постаралась на славу, и ее меню могло бы украсить любой государственный прием. К Бетти вернулось хорошее настроение, и она веселила всех своими шутками. Даже Роберт, который, как заметила Луиза, поначалу был излишне серьезен, теперь не переставал улыбаться. У Майкла тоже как будто исправилось настроение. Удивительно, что делают хорошая еда и вино.

— Нам надо почаще собирать гостей, — шепнула Луиза мужу.

— Согласен. Мне нравится. Подали кофе и ликеры, когда зазвонил мобильный телефон.

— Проклятье! — воскликнула Бетти. — Нигде нет от них покоя!

— Зачем ты его принес? — спросила Луиза.

— Я жду важного звонка, — ответил Майкл. — Да, да, понимаю. Прошу меня простить. Я пойду в кабинет.

— Надеюсь, ничего серьезного? — спросила Луиза, когда он вернулся.

Она задала вопрос, не задумываясь, автоматически, поэтому, наверное, была неприятно поражена тоном, каким он ей ответил. Луиза уже хорошо изучила своего мужа и видела, что он в ярости.

— Надеюсь, звонили не из Франции? — спросил Роберт.

Луиза посмотрела на него и поняла, что он тоже расстроен. Что происходит?

— Нет. По-моему, тебя это не касается. Луиза беспокойно огляделась, опасаясь, что кто-то обратил внимание на непонятную враждебность Майкла, однако гости продолжали беседовать как ни в чем не бывало. Правда, перехватив взгляд матери, Луиза увидела, что ее не обманула показная вежливость мужчин. Она тоже учуяла неладное.

Когда обед подошел к концу и все двинулись к двери, никакой наблюдатель не заподозрил бы беды, но счастливы и довольны были только ничего не заметившие Гордон и Евгения.

— До свидания и спасибо за чудесный вечер, — сказала Евгения и, поцеловав Луизу, повернулась к Майклу.

— И вам спасибо, — отозвалась Луиза, испытывая зависть к мирной супружеской жизни брата и невестки.

— Прекрасный вечер, — улыбнулся Гордон. — Ты ужасно везучая, Луиза.

— Да, — машинально ответила Луиза, все еще размышляя о своих проблемах.

Майкл разговаривал с Евгенией, а Луиза думала, что он что-то скрывает от нее, и ей нестерпимо захотелось узнать, что именно. Она всегда ненавидела неопределенность и не собиралась терпеть ее теперь. Она узнает и тогда поговорит с Майклом начистоту. Если этого не сделать, их брак распадется.

Луиза увидела, как Роберт целует Евгению в щеку, а она улыбается его словам. Мне тоже было хорошо, когда прием только начинался, подумала Луиза, а теперь я ужасно несчастна. Ну, почему так получается? Только я схвачу птицу счастья за хвост, как она тотчас улетает от меня. Наверное, со всеми так. Вот и Роберт был недоволен Майклом. Да и теперь он с ним холоден как лед. Похоже, у всех свои тайны.

— Спокойной ночи, Луиза, — сказал Роберт и поцеловал Луизу. — Вечер удался.

— Правда? — Луиза заглянула в его глаза, пытаясь отыскать ключ к тайне, но они были, как никогда, непроницаемыми. — А что с тобой? — она спросила, не в силах больше молчать.

Роберт испуганно отпрянул от нее. Ведь он радовался, что сумел так хорошо скрыть свои чувства. Но, слава Богу, она не знает, что его беспокоят Майкл и Вероника. Не отвечая, он взял ее за руку.

— Холодная, — пробурчал он. — Тебе не о чем волноваться.

— Не надо.

Луиза не нуждалась в пустых утешениях.

— Я должен попрощаться с Майклом.

И он зашагал прочь.

— Спокойной ночи, Роберт, — вежливо ответил ему Майкл. — Надеюсь, ты неплохо провел вечер.

— Неплохо. — Роберт смотрел прямо в глаза Майклу. — Мне нравится твоя новая семья.

Майкл понял, что Роберт, сделав ударение на слове «новая», давал ему понять, чтобы он держался подальше от Вероники.

— Я понял, — проговорил он. — Обещаю.

Бетти дрожала от холода. Она поцеловала Луизу и сказала:

— Здесь ветрено. Иди-ка в дом. Тебе нельзя простужаться.

— Тебе понравилось? — спросила Луиза, хотя на самом деле она хотела узнать мнение матери о перемене, происшедшей с Майклом после телефонного разговора.

— Что мне сказать?

И Луиза поняла, что мать все видела, но тоже ничего не поняла.

— Спокойной ночи, мама.

Роберт уже завел машину, словно ему не терпелось уехать.


Майкл дождался, когда Луиза заснет, встал и отправился в свою гардеробную. Тщательно закрыв за собой дверь он надел теплый халат и шлепанцы. Шторы были подняты, и в комнату вливался мягкий лунный свет. Майкл помедлил около окна. Насколько хватало глаз, простирались владения Майкла Баруха. И Майкл уже в который раз ощутил прилив гордости. Никто не знает, сколько ему пришлось работать, чтобы добиться этого. Его поместье в идеальном состоянии. Это лучшее поместье в Англии. И Майклу это нравилось. Деньги позволяют иметь все лучшее. Никакой дурак в банке или еще откуда-нибудь не помешает ему делать деньги. Они для этого и существуют. Деньги существуют, чтобы делать деньги, и чистоплюйство тут неуместно. Деньги — ключ ко всему. Но тут Майкл вспомнил о своем сыне, которого любил больше всего на свете и который был нужен ему больше денег. А потом о Луизе, которая тоже была ему нужна больше, чем кто-либо другой.

Однако он постарался не думать о них. Иначе ему опять придется думать о Веронике и ее участии в его жизни. Теперь ему надо сосредоточиться на деньгах. И Майкл отправился в кабинет. Утром будет слишком поздно. Надо все продумать сейчас, пока по Сити не расползлись слухи о нестабильности его корпорации.


Не подслушивай, не узнаешь ничего плохого. Об этом думала Луиза, возвратившись в спальню. Она пожалела, что проснулась. Слишком поздно. То, что она услышала, испугало ее.

Луиза легла и попыталась привести в порядок свои мысли. Значит, дела Майкла не так хороши, как все думают. Неужели он настоящий преступник? Или он только пытается схитрить, чтобы выкрутиться? Ограбить Петра и заплатить Павлу. Неужели он уже вытворял что-то подобное? Луиза вспомнила, что читала о подобных маневрах других компаний, но она никогда не могла понять, где пролегает граница между бесчестностью и финансовой стратегией. Что Майкл делает и зачем? Луиза вздрогнула. Она хотела все узнать и припереть его к стене, однако только себе сделала хуже подслушиванием. Как она может припереть его к стене, если ничего не понимает? Они опять поссорятся, а этого ей совсем не хотелось.

Луиза испугалась. До сих пор она чувствовала себя уверенно, и вот земля ушла у нее из-под ног. Луиза взяла Дэниела на руки и уложила его рядом с собой, нарушив все правила воспитания младенцев. Так она провела остаток ночи между сном и бодрствованием, но с сыном ей было спокойнее, словно, если они вместе, им не грозит никакая опасность.