Часто, после того как вечерняя трапеза бывала окончена, а дети уложены спать, апачи собирались вокруг большого костра в центре селения, чтобы потанцевать, попеть и послушать легенды.
Рэйчел, зачарованная, наблюдала, как воины танцевали вокруг костра, слушала, не понимая, истории их великих битв, рассказы о поверженных врагах и прочих подвигах. Медная кожа ярко блестела в свете трепещущего пламени. Уродливо раскрашенные лица напоминали о духах, вырвавшихся из недр преисподней. Ритмы барабанов, пронзительный напев, восторженные лица женщин и стариков – все это сливалось перед глазами Рэйчел, и ей начинало казаться, что она находится в каком-то ином, нереальном мире.
Однажды вечером, к изумлению Рэйчел, Тайри присоединился к танцующим. Теперь он казался ей подлинным индейцем. Его длинные, до плеч, волосы были перехвачены надо лбом красной тряпицей. Кожа его цветом не уступала апачам. Одет он был только в короткую рубашку из волчьей шкуры и мокасины. Глядя, как он танцует, Рэйчел почувствовала, как что-то дрогнуло у неё внутри. Он их породы, он здесь свой, подумала она мельком. Он плоть от их плоти, он часть «избранных». И он был так красив, так мужествен, что внезапно она ощутила, как ее охватило бурное желание. В этот момент он как раз проходил в танце мимо нее, его янтарные глаза сияли радостью, и внезапно он откинул голову назад и издал пронзительный крик.
Как хорошо, думал Тайри восторженно, хорошо танцевать вместе с «избранными», быть частью их. Это лучше, чем стоять на обочине и смотреть со стороны. Он рассмеялся вслух, полный радости жизни. Как, оказывается, легко сбросить этот тонкий налет цивилизации! Как легко вернуться к старому образу жизни, к древним обычаям. Внезапно он осознал, что хочет испытать восторг боя, почувствовать, как ветер овевает лицо, когда выходишь на тропу войны в поисках скальпов и славы.
Его ноги легко приноравливались к ритму, задаваемому боем барабанов, и к его губам подступали апачские слова, и он запел вместе со всеми. Ночь расцвела звездами, воздух был полон ароматом полыни и запахом дыма костра. Огонь плясал на стенках хижины, и тени танцоров подпрыгивали и раскачивались в такт бою барабанов. Глаза Тайри отыскали лицо Рэйчел, и когда она улыбнулась ему, он почувствовал, что бедра его отяжелели от желания. Ее синие глаза были широко раскрыты. Он видел, что она смотрит, как он танцует, и гадал, что она при этом думает. Считает ли эту пляску устрашающей, отвратительной, мерзкой? Ноги и ритм танца донесли его до того места, где она сидела вместе с другими женщинами и, поймав ее взгляд, он издал дикий крик. Ее не отвратило то, что она увидела. Бой барабанов, танцы, пот, струящийся по его телу, – все это не оттолкнуло ее, но пробудило в ней первобытное извечное желание. Он прочел это в ее глазах.
Позже, когда они остались одни, он овладел ею яростно, заставив и ее почувствовать себя дикой и первобытной, не ведающей ни скромности, ни стыда. И Рэйчел отдавалась Тайри с полным самозабвением, она с радостью дарила ему все, что могла дать, все, чем могла его одарить.
Правда, на следующее утро она была смущена и ей было трудно посмотреть ему в глаза. Что он подумал о ней? Ни одна леди, заслуживающая этого звания, не вела бы себя подобным образом, не позволила бы себе до такой степени забыться. Она прикасалась к его телу и ласкала его так, как никогда прежде, бесстрашно изучая его и находя все новые способы зажечь его страсть. Под покровом ночи все это казалось совершенно правильным и естественным, но теперь она уже не питала такой уверенности. Возможно, она зашла слишком далеко. Но когда наконец она встретилась с Тайри взглядом, она прочла в его глазах только нежность.
Шли дни, сменяя друг друга. Они гуляли по лесам, плавали в ледяной воде реки и занимались любовью под ослепительно синим небом.
Однажды вечером Тайри потянул ее в круг танцующих мужчин и женщин. Рэйчел смущалась и краснела, сознавая свою неуклюжесть и неловкость, но Тайри не позволил ей уйти.
Движения были простыми, и их было немного. Она быстро освоила этот немудреный танец. И улыбнулась Тайри, довольная своими успехами, не переставая покачиваться в такт мягкому бою барабанов. Она знала, что желанна, она только что прочла в глазах Тайри это желание.
Они пробыли в лагере индейцев около трех недель, когда состоялось празднество по случаю достижения зрелости несколькими молодыми девушками племен. Девушек нарядили в тщательно расписанные и расшитые бисером одежды, и те исполняли перед всем племенем свои танцы. Празднество продолжалось четыре дня. Четыре, как объяснил ей Тайри, считалось магическим числом у индейцев, потому что существовало четыре страны света и четыре времени года.
Во время праздника исполнялось множество ритуальных песен и танцев, время от времени прерываемых пиршествами, весельем, играми и обменом подарками. Рэйчел с почтением и некоторым страхом смотрела на четырех апачских воинов, ступивших в круг света, отбрасываемого пламенем костра. Облачены они были в особого вида короткие юбочки, а их головы венчали деревянные головные уборы. На лица были надеты черные маски. У каждого в руках деревянный меч. Их называют ганза, сказал ей Тайри, и они изображают духов гор. Обычно такие ритуальные танцы исполнялись, чтобы отвратить зло от племени и исцелить больных, но в ту ночь их танцевали просто ради удовольствия.
На исходе четвертого дня девушки вернулись в свои хижины. Как странно, думала Рэйчел, что индейцы почитают за праздник такие вещи, о которых белые женщины если и упоминают, то только шепотом.
Наступил январь, и Рэйчел начала подумывать о возвращении домой. Как ни приятна была жизнь среди индейцев, нельзя было оставаться с ними бесконечно. Близилось время, когда ее отец и Клер должны были вернуться из Сент-Луиса. К чему было заставлять их волноваться попусту? Но дело было не только в этом. Она начала скучать по привычным удобствам – горячей ванне, чистому постельному белью и мягким пуховым подушкам. Ей хотелось иметь на завтрак свежее молоко, сыр и хлеб. Хотелось надеть красивое платье и отправиться в нем по городским магазинам, хотелось купить новую шляпку, навестить Кэрол-Энн, пойти в церковь, почитать Библию… Столько всего хотелось! Раньше она не задумывалась над тем, что всего этого может не быть, и даже не помышляла, что ей так будет недоставать привычного комфорта. Итак, настала пора вернуться домой. Позже, той же ночью, когда они остались в хижине вдвоем, она сказала об этом Тайри.
– Домой! – сказал Тайри, пристально вглядываясь в горящие уголья. – Для меня это и есть дом. Я никогда и не представлял раньше, что мне так этого не хватало.
Он бросил на Рэйчел взгляд искоса и прочел ужас в ее глазах.
– Не волнуйся, – сказал он, криво усмехнувшись. – Я отвезу тебя обратно в Йеллоу-Крик. – Голос его стал жестким, а лицо мрачным. – У меня все равно есть одно незаконченное дельце к одной сучке с черным сердцем.
– Аннабелла… – выдохнула Рэйчел, даже не сознавая, что произнесла это имя вслух.
– Да, – решительно подтвердил Тайри. – Аннабелла.
– Тайри, я думала, что мы, что ты и я… я хочу сказать, – она беспомощно смотрела на него. Он ни слова не говорил о любви к ней, не упоминал о браке. А теперь вдруг она не смогла себя заставить заговорить об этом.
– Ты понимаешь, о чем я?
– Поговорим об этом позже. А сейчас нам лучше немного поспать. Рано утром мы уезжаем.
Глава 24
Они покинули индейский лагерь на следующее утро. Теперь возвращение домой потеряло для Рэйчел большую часть своей прелести. Тайри говорил об индейском лагере как о своем доме. Намерен ли он вернуться к апачам, после того как благополучно доставит ее в Йеллоу-Крик, в дом ее отца? Она не могла вынести мысли о том, что снова потеряет его, а храбрости спросить напрямик у нее не хватало. Если он собирался ее покинуть, она не хотела знать об этом. Пока еще не хотела.
Пока они ехали по прерии, они говорили на разные темы, но все это были разговоры не о том, что ее волновало. Рэйчел рассказывала ему о своем отце и Клер и о том, что Аннабелла сожгла их ранчо, о том, как скот Уэлшей свободно пасется на их земле. Она говорила об открывшемся магазине, о том, что в городе поселилось пять новых семей. Но она не задала вопроса о жизни Тайри на руднике, а он не счел нужным просветить ее на этот счет. Теперь между ними возникла какая-то неловкость, и она читала в его глазах новую, еще большую горечь. Было что-то такое, что она чувствовала, но для чего не могла найти слова. Иногда, когда он думал, что она на него не смотрит, она ловила намек на это в глубине его глаз. Рэйчел за ним наблюдала. Несколько дней она терялась в догадках, но однажды вечером, когда они сидели у костра и Тайри не отрываясь глядел на пламя, Рэйчел вдруг поняла, что им движет. Он сейчас думал только об одном: о мести Аннабелле Уэлш.