— Уэнтон, принесите еще одну тарелку, — приказал он и, прежде чем дворецкий успел ответить, захлопнул дверь перед его носом. — Ну, доброе утро, мистер Брентли, — проговорил он, поворачиваясь лицом к гостю. — Может, присядете?

— Нет, — буркнул Кит, пятясь к двери. — Мне нужно сначала привести себя в порядок.

Пока он отмерял своими зелеными глазищами расстояние, отделявшее его от двери, Алекс не сводил с него пристального взгляда. То, что он начал подозревать, было просто невозможно. Но с другой стороны, лишь так можно объяснить странное влечение, возникшее вдруг у него к этому пареньку.

— Что ты делал на конюшне? — спросил он.

— Я уже говорил: просто смотрел, — настороженно ответил Кит. — У вас потрясающая пара гнедых. И я ничего не собирался красть.

— Спасибо, а я и не говорил, что ты собирался меня обокрасть.

— Вот и хорошо, потому что у меня и в мыслях этого не было.

— А где твой отец? До сих пор спит?

— Мой отец должен был вернуться в Париж. У него там дела, касающиеся…

— Что?! Так он оставил тебя одного? — перебил Алекс, нахмурившись. Если то, что он подозревает, верно, странно, что Брентли вот так просто взял и уехал.

— Ну да. Вы не сер…

— Довольно невежливо с его стороны, тебе не кажется? Мог бы по крайней мере поблагодарить меня и попрощаться со мной.

— Он не отличается вежливостью, — ответил мальчишка, пожав плечами, и на секунду лицо его стало грустным. Потом Кит машинально поднял руку и откинул с лица белокурую прядь волос осторожным, каким-то нерешительным жестом.

И в тот же миг Алексу все стало ясно.

— Боже правый! — воскликнул он, и Кит с беспокойством уставился на него своими зелеными глазами. — Да ты вовсе не парень, а девушка, черт подери!

Если у него и оставались на этот счет какие-то сомнения, реакция Кита их развеяла: он побледнел и, вскинув брови, деланно рассмеялся.

— Вы, похоже, пьяны, Эвертон, — проговорил он, однако голос его чуть дрогнул.

Алекс подошел к Киту и, не успел тот и глазом моргнуть, сорвал с его головы шапку. Лента, которой волосы были завязаны в конский хвост, упала на пол, и белокурые локоны, в которых запуталась солома, рассыпались по плечам. Теперь все встало на свои места. Этот глубокий, низкий голос нельзя было принять за мужской, равно как и стройную, изящную фигуру. И выразительные зеленые глаза в обрамлении длинных ресниц, с тревогой смотревшие сейчас на него, никак не могли принадлежать мужчине.

— Я…

— Не отрицай, а не то мне придется принять другие меры, чтобы удостовериться в своей правоте, — предупредил Алекс, подавив внезапно возникшее желание стащить с девушки одежду и посмотреть, что находится под ней.

— Ну ладно, Эвертон, твоя взяла. Я девушка, — заявила Кит, гордо вскинув голову.

— Боже правый! — воскликнул Алекс, чувствуя, что это признание нисколько не уменьшило желания ее раздеть. — Какая милая шутка! Не сомневаюсь, вы с отцом частенько ею пользуетесь, если, конечно, Стюарт Брентли доводится тебе отцом. Кстати, как тебя зовут?

— Кристин, — ответила девушка. — А Стюарт Брентли и в самом деле мой отец. Единственное, что мы солгали, — это что я юноша. И уверяю, на то были веские причины.

Вместо того чтобы разозлиться, что его так одурачили, Алекс почувствовал лишь легкую досаду и острый интерес с чего это ей вздумалось наряжаться парнем? Облокотившись о край стола, он оглядел ее сверху донизу, однако ничего примечательного не увидел — лишь то, что фигурка у нее стройная, а ноги длинные. Впрочем, под стареньким сюртуком и жилетом вряд ли что можно было разглядеть.

Кит спокойно стояла под его придирчивым взглядом, однако щеки ее пылали.

— Не сочти за тупость, но если твой отец не хотел отдавать тебя в армию Наполеона, не проще было бы нарядить тебя в платье?

— Не считаю нужным с тобой объясняться, — бросила Кит.

— Твой отец оставил тебя под моей крышей на две недели, заявив, что ты его сын, — заметил Алекс. — И вдруг я обнаруживаю, что мой незваный гость вовсе не парень, а девушка. Естественно, во мне взыграло любопытство. — Он снова оглядел ее с головы до ног и лениво улыбнулся. — Впрочем, так гораздо интереснее.

Кит гневно взглянула на него, и ее изумрудные глаза яростно сверкнули.

— Нечего слюни распускать! — рявкнула она и, выхватив у него из рук бобровую шапку, снова нахлобучила ее на голову. — От тебя требовалось, чтобы ты исполнил долг чести, а до твоих низменных инстинктов мне дела нет. До свидания, Эвертон.

— Я не… — начал было Алекс и запнулся: Кит помчалась к двери, оставляя на своем пути куски навоза и соломинки, и, пулей вылетев из комнаты, захлопнула за собой дверь.

Некоторое время Алекс посидел, восхищенно глядя ей вслед, после чего, подойдя к двери комнаты, распахнул ее.

— В жизни не видел такой смешной особы, как ты, — проговорил он в спину девушки, которая уже почти дошла до входной двери. Не останови он ее, она, похоже, таким же решительным шагом дойдет до Дувра и вплавь доберется до Кале.

— Рада, что сумела тебя рассмешить, — бросила она, остановившись лишь для того, чтобы обернуться и метнуть на Алекса негодующий взгляд. — Именно для этого я и проделала такой путь.

— Доброе утро, Александр, — донесся в этот момент с лестничной площадки нежный голосок, вслед за ним шуршание юбок, и через несколько секунд их обладательница уже спустилась с лестницы и направилась к входной двери.

Не снимая руки с дверной ручки, Кит обернулась и с удивлением взглянула на лестницу, но уже через секунду удивление исчезло с ее лица.

— Доброе утро, Барбара, — ответил Эвертон и, подойдя к подножию лестницы, запечатлел на щеке любовницы братский поцелуй. Кит едва сдержалась, чтобы не фыркнуть.

Скользнув по Алексу взглядом, Барбара уставилась на Кит, похожую в своей убогой одежде на мальчишку-беспризорника.

— Ты что, открыл сиротский приют? — насмешливо спросила она, коснувшись пальцем одного из своих многочисленных темных локонов. — Кто ты, мальчик?

Алекс перевел взгляд с Барбары на Кит. Решение созрело мгновенно. Пока еще рано выпускать эту странную девицу из виду. Сначала нужно побольше узнать о ней. Нужно быть полным идиотом, чтобы поверить в россказни ее отца о том, будто Киту грозит опасность быть призванным в армию Наполеона и поэтому тот решил укрыть его в доме Эвертона. Что-то здесь не так.

— Барбара, разреши представить тебе Кита…

— Райли, — быстро договорила за него девушка. Оторвавшись наконец от ручки двери, она стремительной походкой подошла к лестнице и, взяв руку Барбары в свою, с отработанной легкостью поднесла ее к губам. — Мой кузен никак не может запомнить фамилию своего ирландского родственника.

— Кузен?! — поразилась Барбара и, вскинув великолепно очерченные брови, перевела недоуменный взгляд со светловолосого юноши на темноволосого графа.

Эвертон был поражен не меньше ее, только совсем другим: переменой, произошедшей в девушке, и ее дерзостью.

— Кит, познакомься с леди Синклер, — проговорил он, ничем тем не менее себя не выдав.

— Счастлив с вами познакомиться, леди Синклер, — кивнула Кит и, улыбнувшись, выпустила руку женщины из своей руки.

— Мистер Райли… — задумчиво произнесла Барбара с легкой улыбкой. — Что-то не припомню, чтобы Алекс когда-либо о вас упоминал.

— Это потому, что я из бедных родственников, — заметила девушка, бросив на графа насмешливый взгляд, позаботившись, однако, чтобы Барбара не заметила этого.

— Я и не знала, что в вашей семье есть бедные родственники, — повернулась Барбара к Алексу.

— Просто мы не любим о них говорить, — рассеянно заметил тот и, склонив голову набок, окинул вновь обретенного родственника внимательным взглядом.

— А Кит — это сокращенно…

— Кристиан, — поспешил ответить Алекс, ломая голову над тем, как объяснить присутствие этого «родственничка» в своем доме.

— Как это мило! — рассмеялась леди Синклер звонким смехом. — У этого дьявола Алекса кузен носит имя Христа.

Алекс недовольно нахмурился: ее слова не слишком пришлись ему по душе.

Не обращая на него внимания, Барбара подошла к Кит и непринужденно взяла ее под руку.

— Но почему вы… такой грязный?

— Я приехал вчера довольно поздно и не хотел никого будить, — непринужденно проговорила Кит, позволяя Барбаре увлечь себя в глубину холла.

Барбара бросила через плечо взгляд на Алекса.