— Но почему? — возмутилась Баффи.

— Потому что в случае твоего согласия все заказы на фотографические работы в течение всей рекламной кампании будут отданы мне одному. Понимаешь, это уже работа на другом, общенациональном уровне. Я заработаю не только кучу денег, но и серьезный авторитет! Баффи, ты понимаешь, почему мне так нужно твое согласие?

— Конечно, — прошептала она, — я все понимаю.

Баффи не хотелось, чтобы ее имя стояло на флакончике дорогих духов, но она понимала, что этим сделает счастливым своего горячо любимого мужа.

— Для тебя я готова на это, — тихо сказала Баффи после небольшой паузы.

— Поднимемся в спальню, — возбужденно прошептал Зак, собираясь взять жену на руки.

— Нет, давай сначала выпьем шампанского и съедим немного шоколадного печенья. — Баффи ловко ускользнула от него и направилась в кухню. — Чтобы подняться в спальню, я должна как следует подзарядиться.


ГЛАВА 7

В голосе звонившего Баффи послышалось что-то знакомое.

— Я слушаю… Только теперь я уже не мисс Сарасота, а миссис Джонс.

— Ах да, как же я мог забыть! — ответил звучный мужской голос. — Вот так со мной всегда! Только я найду по-настоящему красивую женщину, и выясняется, что она уже замужем.

— С кем я говорю? — нахмурилась Баффи.

— Я Барри Йокам, и…

Баффи тут же положила трубку.

— Очередной розыгрыш, — недовольно пробормотала она. — Интересно, как они узнают мой номер? Придется снова сменить его…

Знаменитый Барри Йокам никогда сам не звонит по телефону, для этого у него целая дюжина секретарш! Да и с чего бы известнейшему телевизионному шоумену звонить ей домой?

— Нет, определенно розыгрыш, — пробормотала Баффи. В этот момент снова зазвонил телефон.

— С вами говорит секретарь мистера Йокама, — раздался в трубке мелодичный женский голос. — Если хотите проверить, так ли это, перезвоните прямо сейчас к нам на телевидение, — и секретарша продиктовала номер телефона.

Выждав паузу, Баффи набрала продиктованный номер. Собственно говоря, это был прямой номер в кабинет Барри Йокама, и его давали только в редких случаях и очень немногим людям. Обычно Йокам сам отвечал на звонки по этой линии, но на этот раз он велел одной из своих многочисленных секретарш ответить Баффи Джонс и убедительно разъяснить этой даме, что с ней действительно хочет поговорить сам Барри Йокам.

После любезных разъяснений секретарши Баффи услышала в трубке голос телевизионного шоумена, пользовавшегося бешеной популярностью.

— Полагаю, мне следовало бы извиниться перед вами, — начала Баффи.

— Со мной такое случается чуть ли не каждый день, — бодро солгал Йокам. — К черту извинения, главное, что я наконец имею возможность побеседовать с прелестной и неповторимой Баффи Джонс.

— Что за хренотень? — поморщилась Баффи. «Хренотень? — Йокама передернуло. — Неужели эта девица и вправду так разговаривает? Нужно обязательно вытащить ее на мое шоу. Интересно, уж не из тех ли она красоток, у которых коэффициент интеллекта стремится к абсолютному нулю?»

— Очаровательно! — вслух воскликнул он. — Просто очаровательно!

— Что очаровательно?

— Ну, вот это, «хренотень»!

— Хренотень — это очаровательно? — переспросила Баффи, решив, что этот Йокам странноват, если не сказать больше.

— Позвольте пригласить вас принять участие в моем телевизионном шоу. Как вам мое предложение? — решительно спросил Йокам, сразу приступив к делу, пока эта девица, внезапно ставшая популярной, не повесила трубку от скуки.

— Не нравится, — отрезала Баффи.

— Да-а? — ошарашенно выдохнул Йокам. Еще никто и никогда не отказывался от участия в этой программе, потому что появление в его ночном шоу гарантировало успешное продвижение вверх по лестнице славы и популярности, а многим начинающим звездам — ночь, а то и несколько, в постели самого Барри Йокама. Его программа создавала суперзвезд, а эта хорошенькая дурочка отказывалась посидеть на студийном диванчике и поддержать остроумную беседу Йокама, славившегося своим умением задавать находчивые вопросы и всегда попадать в очко.

Тогда Йокам решил прибегнуть к секретному оружию. Не зря же он содержал целый батальон помощников и секретарей! Йокам был готов к тому, что миссис Джонс может закапризничать.

— Я так надеялся, что вы и мистер Джонс примете мое приглашение, — с отлично сыгранным сожалением произнес он. — Ведь вы с ним такая чудесная пара! О вас столько говорят…

— Хрене…

— Да, да, — мягко перебил ее Йокам, едва сдерживая смех. — Но для вашего мужа участие в моей программе стало бы настоящим прорывом на другой уровень популярности! Согласитесь, не так много фотографов имеют возможность показаться на телеэкране в общенациональной программе. Это принесло бы ему немалую пользу.

Баффи задумалась. Йокам прав. Появление Зака в популярном общенациональном ночном шоу Барри Йокама действительно содействовало бы продвижению карьеры мужа.

— Хорошо, я поговорю с мужем сегодня вечером, когда он вернется с работы.

— На большее я и не рассчитывал, — хмыкнул Йокам, мысленно посылая к черту упрямую техасскую лошадку.

— Я перезвоню, — коротко сказала Баффи, обрывая разговор.

— Ну и ну, она, видите ли, перезвонит! — недовольно буркнул Йокам в замолчавшую трубку.

Зак был на седьмом небе от счастья!

— Он хочет, чтобы я участвовал в его шоу! Он хочет, чтобы я принес с собой свои лучшие фотографии!

Эти восторги объяснялись тем, что Баффи слегка приукрасила рассказ о телефонной беседе с Барри Йокамом.

— Мои родители просто не поверят своим глазам, увидев меня в его ночной программе! — продолжал по-детски радоваться Зак. — А какие фотографии мы с собой возьмем? Конечно же, твою, с обложки журнала «Шик»! А еще что?

Бросившись к файлам, Зак принялся лихорадочно перебирать свои работы, стараясь выбрать самые удачные. Баффи наблюдала за ним с нескрываемой любовью.

Через несколько минут Зак держал в руках дюжину фотографий.

— Как ты думаешь, он согласится показать так много моих работ?

— Они, несомненно, ему понравятся, — улыбнулась Баффи.

— Этот вечер и в самом деле окажет громадное влияние на мою карьеру, — пробормотал Зак, хватая жену в охапку и поднимая ее на руки. — Ты будешь женой знаменитого и преуспевающего фотографа!

За час до начала шоу Баффи и Зака привели в небольшую комнату. Посвященные называли ее зеленой. На самом деле стены были окрашены в чудесный персиковый цвет, на полу лежал светлый ковер, на элегантном столике стояли блюда с крошечными бутербродиками и прочей незамысловатой снедью. Чернокожий официант расставлял напитки — чай, кофе, минеральную воду, вино.

— А где мистер Йокам? — спросила у него Баффи.

— Он никогда не разговаривает со своими гостями до начала шоу, — пояснил тот. — Мистер Йокам считает, что это может лишить интервью свежести и непосредственности.

— А кто еще приглашен на сегодняшнюю передачу?

— Только вы, мадам.

— И мой муж, — поправила официанта Баффи.

— Вот это да! — воскликнул Зак. — Значит, весь час будет в нашем распоряжении! Здорово!

— Но почему? — продолжала допытываться Баффи, снова обращаясь к официанту. — О чем можно говорить целый час, да еще перед телекамерами?

— Не волнуйся. — Зак обнял ее. — Мы покажем все мои фотоработы.

В комнату вошла ассистентка Йокама, строго одетая деловая женщина с очень короткой стрижкой. Улыбаясь с наигранной любезностью, она протянула им свою ледяную руку и представилась как координатор сегодняшнего шоу.

— Насколько я понимаю, вы принесли с собой несколько фотографий, — тихо сказала она, словно опасаясь, что их кто-то подслушивает.

Зак с готовностью протянул ей пачку тщательно отобранных работ. Ассистентка бегло просмотрела фотографии и выбрала всего три — Баффи на обложке журнала «Шик»; Баффи в откровенном купальнике; Баффи в поварском колпаке колдует над своим излюбленным шоколадным печеньем.

— Это все, что вам понравилось? — разочарованно спросил Зак.

— Этого вполне достаточно, чтобы продемонстрировать ваш очевидный талант, — скороговоркой ответила ассистентка и направилась к двери. — Зрители не могут долго рассматривать фотографии, и нам не хотелось бы забивать их неискушенные мозги такими сложными произведениями искусства.