— Милая, — говорит Люк устало, — сама подумай. Неужели тебе хочется, чтобы вся наша личная жизнь стала достоянием прессы?
— Нет, конечно. — Я прижимаю трубку к плечу и судорожно наматываю телефонный провод на палец. — Нет. Но ты…
— Что?
— Ты же сказал прессе про Сашу… — тихо говорю я.
Саша — бывшая девушка Люка. Сама не верю, что произнесла это. Люк вздыхает.
— Бекки, не я, а Саша рассказала прессе о нас. Она бы с радостью пригласила любой журнал, чтобы они сфотографировали нас хоть в ванной. Такая вот она была девушка. А мне это не нужно. Мои клиенты могут делать что им заблагорассудится, но я лично считаю, что хуже всей этой публичности ничего и быть не может. Поэтому и отказался отвечать. Но ты права. Я должен был подумать. Предупредить тебя. Прости.
— Ничего, — неловко бормочу я. — Мне и самой не надо было сразу все так драматизировать.
— Значит, мы все выяснили? — спрашивает Люк с доброй усмешкой в голосе. — У нас все нормально?
— А как же Нью-Йорк? — не могу устоять я. — Это тоже ошибка?
В ответ — долгая, тяжелая тишина.
— Что ты слышала о Нью-Йорке? — К моему ужасу, голос Люка стал далеким-далеким и деловым-деловым.
Боже. Ну почему я не могла промолчать?
— Да так… ничего. Я… я не знаю. Просто…
Проходит, как мне кажется, вечность, а мы все молчим. Сердце тяжело бьется, и я так сильно прижимаю трубку, что больно уху.
— Бекки, мне нужно с тобой поговорить, — наконец произносит Люк. — Но сейчас не время.
— Понятно, — в ужасе замираю я, — А… о чем?
— Не сейчас. Давай поговорим об этом, когда я вернусь. В субботу. На свадьбе.
— Хорошо, — с притворной легкостью соглашаюсь я, изо всех сил пытаясь скрыть тревогу. — Хорошо! Ну… тогда увидимся…
Но я не успеваю договорить. Он вешает трубку.
РЕБЕККА БЛУМВУД
КАК РАСПОРЯЖАТЬСЯ СВОИМИ ДЕНЬГАМИ
Руководство по управлению личными финансами
COPYRIGHT © РЕБЕККА БЛУМВУД
Внимание!
Никакая часть этой рукописи не может быть воспроизведена без письменного согласия автора
ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
(черновик)
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава первая
Финансы — это очень…
Банк Эндвич
Филиал Фулхэм
Фулхэм— роуд, 3
Лондон
Миз Ребекке Блумвуд
Берни— роуд, д. 4, кв. 2
Лондон
11 сентября 2001 года.
Уважаемая мисс Блумвуд.
В дополнение к своему письму от 8 сентября сообщаю Вам, что внимательно изучил состояние Вашего банковского счета. Задолженность по кредитной карте, которая у Вас имеется, серьезно превышает допустимые банком нормы. Я не вижу необходимости увеличивать размеры этой задолженности, как не вижу с Вашей стороны попыток исправить эту крайне постыдную ситуацию.
Каким бы особым положением Вы ни пользовались у работников банка ранее, советую отныне на это не рассчитывать. Я не намерен увеличивать для Вас размер кредита, как Вы того запросили. Более того, я прошу Вас срочно связаться со мной для обсуждения сложившейся ситуации.
С уважением,
Джон Гэвин,
директор отдела кредитов.
ЭНДВИЧ — ПОТОМУ ЧТО МЫ ЗАБОТИМСЯ О ВАС
6
К родителям я приезжаю в десять часов в субботу. Улица украшена, как накануне великого праздника. К каждому дереву привязаны воздушные шары, вдоль дороги выстроились машины, а в соседском саду разбит шатер, слегка трепещущий на ветру. Я вылезаю из машины, беру свою дорожную сумку и, взглянув на дом Вебстеров, замираю на мгновение. Боже, как странно. Том Вебстер женится. С трудом в это верится. Честно говоря, хотя это может прозвучать не совсем корректно, мне сложно представить, что кто-то вообще захотел выйти замуж за Тома Вебстера. Да, признаю, он в последнее время немного привел себя в порядок. Купил себе пару новых шмоток, сменил прическу. Но руки у него все такие же огромные и потные, да и вообще, он не Брэд Питт. Понимаете, о чем я?
«Любовь зла», — думаю я, захлопывая дверь машины. Люси вот явно не смущают вечно потные ладони Тома, а его не раздражают волосы Люси — такие мышастые и прилизанные. Наверное, это даже романтично.
Я стою, смотрю на дом Вебстеров, и тут на их крыльце появляется девушка в джинсах и с венком на голове. Она очень странно, почти злобно на меня зыркает и уходит обратно в дом. Должно быть, одна из подружек невесты. Видимо, нервничает, что кто-то застукал ее в джинсах.
Тут до меня доходит, что и Люси, скорее всего, тоже там, и я инстинктивно отворачиваюсь. Понимаю, конечно, что она невеста и все такое, но я не очень-то жажду снова с ней увидеться. Мы до этого встречались пару раз и явно не поладили. Наверное, потому, что она вбила себе в голову, будто я влюблена в Тома. Господи. К счастью, сегодня, когда приедет Люк, я смогу всем им доказать, что это полная чушь.
При мысли о Люке меня тут же охватывает волнение. Так, вдохнуть поглубже, успокоиться. На этот раз я твердо решила не строить никаких домыслов. Дождусь его объяснений, а там будет видно. И если он скажет, что переезжает в Нью-Йорк, то я… это переживу. Как-нибудь.
Ну ладно, не буду сейчас о грустном.
Я быстро направляюсь к дому. На кухне папа но фрачной жилетке пьет кофе, а мама в нейлоновой пелерине и в бигуди намазывает масло на хлеб.
— По-моему, это неправильно, — говорит она, когда я переступаю порог. — Совершенно неправильно. Они должны вести за собой страну, а посмотри на них. Это же кошмар! Кричащие пиджаки, безвкусные галстуки…
— По-твоему, значит, способность человека управлять страной напрямую зависит от того, что он носит?
— Привет, мам, — говорю я, бросая на пол сумку. — Привет, пап.
— Но тут дело в принципе! — восклицает мама. — Если они не удосуживаются сделать над собой усилие и одеться прилично, то как они могут всерьез заниматься экономикой?
— Но это не одно и то же!
— Вот именно что одно и то же. Бекки, ты ведь согласна, что Гордон Браун должен одеваться более прилично, правда? Эти его банальные костюмы-двойки — просто нонсенс.
— Не знаю, — уклончиво отвечаю я. — Возможно.
— Видишь, Бекки со мной согласна. Ну-ка, деточка, дай посмотрю на тебя. — Мама кладет нож и тщательно меня оглядывает.
Я же заливаюсь скромным румянцем, потому что знаю — выгляжу я хорошо. На мне ярко-розовое платье и жакет, шляпа с перьями от Филипа Триси и очаровательные черные атласные туфельки, с бабочкой из органзы.
— Ах, Бекки, ты прелестна. Будешь краше невесты на свадьбе! — Она берет мою шляпку и рассматривает. — Какая необычная! Почем купила?
— Хм… не помню, — бормочу я. — Фунтов за пятьдесят.
Это не совсем правда. Цена у нее была не меньше… Неважно. В общем, дорогая вещь. Но шляпка того стоит.
— Ну а где же Люк? — спрашивает мама, нахлобучивая шляпу обратно на мою голову. — Ставит машину?
— Да, где Люк? — с веселым смехом подхватывает папа. — Мы с нетерпением ждем, когда же наконец нам представится возможность познакомиться с твоим молодым человеком.
— Люк приедет позже, — отвечаю я и испытываю неловкость, видя, как при этих словах поникли родители.
— Позже? — наконец говорит мама. — А почему?
— Он утром вылетает из Цюриха. У него там были дела. Но он приедет, не сомневайтесь.
— Он знает, что венчание начнется в полдень? — волнуется мама. — И ты сказала ему, как найти церковь?
— Да. Все будет нормально, он не опоздает.
Я понимаю, что звучит это не слишком вежливо, но поделать ничего не могу. Честно говоря, я и сама не в восторге от того, что Люку пришлось уехать. Он обещал позвонить, как только приземлится в аэропорту, то есть полчаса назад. Но до сих пор никаких звонков.
Ну и что. Он же обещал, что приедет.
— Вам чем-нибудь помочь? — предлагаю я, меняя тему.
— Пожалуйста, отнеси это наверх. — Мама быстро разрезает бутерброды на треугольники. — Нам нужно упаковать пуфики для веранды.
— А кто у нас наверху? — спрашиваю я и беру тарелку.