— Ой, ну я тебя надолго не задержу. Мы просто хотели сделать тебе одно предложение. — Зелда улыбается. — И решили, что лучше лично.
Нет, не так я представляла наш стратегический бизнес-ланч. Но когда я вижу, как на булку кладут курицу по-итальянски с листьями салата, а потом разрезают ее на четыре части, позитивный настрой потихоньку возвращается. Ладно, пусть тут нет скатертей и шампанского и вообще не слишком шикарно, но это даже хорошо! Это значит, они все еще считают меня своей, да? Тем человеком, с которым можно по-свойски, без церемоний обсудить кое-какие идеи будущего сезона.
Может, они примут меня обратно как консультанта. Или пошлют на курсы режиссеров!
— Мы так тебе сочувствовали, Бекки, — говорит Зелда, когда мы с подносами направляемся к крошечному столику. — Как у тебя дела? Работу в Нью-Йорке нашла?
— Э-э… не совсем, — мямлю я и глотаю минералки. Ловлю оценивающий взгляд и быстро добавляю: — Но предложений хватает. Знаешь, разные проекты…
— Прекрасно! Я очень рада. Мне было неловко, что пришлось тебя уволить. И поверь, это решение принимала не я. — Она быстро кладет ладонь на мою руку, потом убирает ее и тянется к сэндвичу. — А теперь к делу. Помнишь нашего продюсера, Барри?
— Конечно, — говорю я удивленно. Они что, думали, я уже успела забыть имя продюсера?
— Ну вот, у него появилась оригинальная идея, — улыбается мне Зелда, и у меня от напряжения сводит желудок. — Он думает, зрителям «Утреннего кофе» было бы интересно услышать о твоей… небольшой проблеме.
— Ясно, — киваю я, чувствуя, как улыбка застывает на моем лице. — Ну… это… не слишком…
— И он решил, что ты могла бы принять участие в шоу, ответить на звонки телезрителей. — Она отпивает свой йогуртовый коктейль. — Что скажешь?
Я смотрю на нее, не совсем понимая, чего от меня хотят.
— Ты имеешь в виду, что я снова буду вести свою рубрику?
— О нет! Разве мы могли бы позволить тебе давать финансовые советы после всего, что случилось? — смеется Зелда. — Нет, речь идет только об одной передаче, «Как шопинг разрушил мою жизнь», что-то вроде того. И в идеале мы надеемся, что это будет… как бы лучше сказать… очень эмоциональная передача. Возможно, ты могла бы слегка раскрыть душу. Рассказать о своих родителях, как все это отразилось на них… проблемы в детстве… неумение поддерживать отношения… но это все, конечно, только наметки! — Она поднимает глаза. — И знаешь, если тебе вдруг захочется поплакать…
— Поплакать? — недоверчиво переспрашиваю я.
— Это, конечно, необязательно. Ни в коем случае. — Зелда доверительно наклоняется ко мне. — Мы ведь хотим, чтобы и ты, Бекки, вынесла из этого пользу. Мы хотим помочь. Поэтому в студии также будет присутствовать Клэр Эдвардс, которая даст тебе несколько советов…
— Клэр Эдвардс?
— Ну да! Вы ведь вместе работали, кажется? Именно поэтому мы и решили пригласить ее на шоу. И знаешь, она весьма популярна! Она всерьез отчитывает всех дозвонившихся. Мы придумали называть ее Злобная Клэр и дадим ей хлыст, чтобы она могла им щелкать!
Зелда улыбается, но я не могу ответить на ее улыбку. Никогда в жизни меня так не унижали.
— Ну так как? — спрашивает она, причмокивая коктейлем.
Я кладу сэндвич, не в состоянии больше есть.
— Боюсь, что ответ отрицательный.
— О! Но конечно, мы тебе заплатим! — спохватывается Зелда. — Надо было мне сразу об этом сказать.
— Все равно нет.
— Подожди, не надо решать прямо сейчас. Подумай! — Зелда смотрит на часы. — Мне пора бежать, к сожалению. Но я была очень рада снова повидаться, Бекки. И очень рада, что у тебя все хорошо.
После ее ухода я какое-то время сижу, машинально прихлебывая минеральную воду. Внешне я совершенно спокойна, но внутри вся клокочу от злости. Они хотят, чтобы я пришла к ним и разревелась у всех на виду. Бот чего они добиваются. Одна вонючая статейка в желтой газетенке — и я уже не Бекки Блумвуд, финансовый эксперт, а Бекки Блумвуд, неудачница и нюня. Смотрите, как она размазывает сопли, и поделитесь с ней носовым платком.
Да пусть они свои сопливые платки засунут себе в… Пусть возьмут свои… вонючие… сопливые… сопливые…
— Вы хорошо себя чувствуете? — спрашивает мужчина за соседним столиком, и, к своему ужасу, я понимаю, что говорю вслух.
— Спасибо, хорошо.
Ставлю стакан и выхожу из кофейни с гордо поднятой головой.
Я иду по улице, заворачиваю за угол, даже не замечая, в какую сторону двигаюсь. Этот район мне незнаком, цели у меня тоже нет, поэтому я просто иду, гипнотизируя собственный разум мерным звуком шагов. Рано или поздно все равно выйду к какой-нибудь станции метро.
В глазах что-то жжет, и я убеждаю себя, что это от холода. Или от ветра. Засовываю руки в карманы, поднимаю подбородок и ускоряю шаг, пытаясь ни о чем не думать. Но внутри меня затаились страх, пустота и паника, которые разрастаются все больше и больше. Работы у меня нет. И шансов на работу тоже нет. Что я скажу Сьюзи? Что я скажу маме?
Что мне делать дальше?
— Эй, осторожно! — кричит кто-то сзади, и я шарахаюсь в сторону, поняв, что шагаю по проезжей части.
— Извините, — криво улыбаюсь я велосипедисту, когда он объезжает меня, и жестом показываю, что все нормально.
Господи, глупо как. Надо собраться. Так, для начала, где это я? Разглядываю стеклянные двери офисов в поисках названия улицы и только собираюсь спросить полисмена, какая это улица, как замечаю указатель. Кинг-стрит.
Кинг— стрит? Что-то знакомое… И внезапно вспоминаю. Кинг-стрит, семнадцать. Алисия.
На дверях ближайшего дома стоит номер 23. А семнадцатый где? Похоже, я только что прошла мимо.
Любопытство не дает мне покоя. Что же такое происходит в доме семнадцать по Кинг-стрит? С кем Алисия собирается здесь встречаться? Может, тут секта какая-нибудь? Я ничуть не удивлюсь, если в свободное от работы время Алисия превращается в ведьму.
От нетерпения у меня аж пятки чешутся, когда тороплюсь назад. И вот я стою на неприметной улице у неприметного дома. Совершенно очевидно, что в этом здании обитает куча мелких контор, но, прочитав весь список фирм, я не нахожу ни одного знакомого названия.
— Привет! — окликает меня парень в джинсовой куртке и со стаканчиком кофе в руке. Он подходит к двери, нажимает код и открывает дверь. — Похоже, вы потерялись. Кого-то ищете?
— Я не уверена… Тут один человек… кажется, он тут работает, но не могу вспомнить название компании.
— А как зовут вашего человека?
— Алисия… — говорю я и тут же жалею. А что, если этот парень с ней знаком? А вдруг Алисия тут и он ее позовет?
Но парень задумчиво хмурится:
— Нет, Алисию я не знаю. Правда, тут появилось несколько новых лиц… А что за фирма?
— Пиар-агентство, — помедлив, отвечаю я.
— Пиар? В основном тут дизайнерские конторы… — Вдруг его лицо проясняется. — Знаете, может быть, она из той новой компании. «ББ»? Или «БББ»? Что-то в этом роде. Они еще не начали работать, так что мы с ними не знакомы.
Парень прикладывается к своему капуччино, а я во все глаза таращусь на него. Зацепка!
— Новая пиар-компания? Здесь?
— Насколько мне известно, да. Они арендовали почти весь второй этаж.
В голове фейерверком вспыхивают все новые и новые мысли.
Б и Б. Бриджес и Биллингтон. Биллингтон и Бриджес.
— А вы… — я стараюсь не выдать волнения, — вы не знаете, каким видом пиара они занимаются?
— Знаю. Финансовым. И похоже, они поймали крупную рыбу — Лондонский банк. Недурно, да? Но, как я говорил, мы с ними еще не знакомы, так что… — Он смотрит на меня. — Эй, с вами все в порядке?
— В порядке, — выдавливаю я. — Кажется. Просто мне нужно… позвонить.
Я три раза набираю номер гостиницы «Времена года» и всякий раз вешаю трубку, даже не успев попросить к телефону Люка Брендона. Наконец вдыхаю поглубже и прошу соединить меня с Майклом Эллисом.
— Майкл, это Бекки Блумвуд.
— Бекки! — По голосу чувствуется, что он искренне рад меня слышать. — Как дела?
Я закрываю глаза, чтобы обрести спокойствие. Звук его голоса словно по мановению волшебной палочки вызвал воспоминания о той гостинице. О сумрачно-роскошном вестибюле. О сказочной нью-йоркской жизни.
— Хорошо! — собравшись с силами, отвечаю я. — Вернулась к… нормальной жизни. Ну, в общем, вся в делах!
Ни за что не признаюсь, что меня выгнали с работы. Не хватало еще, чтобы меня все жалели.