Я беру свой бокал, замечаю, что он пуст, и ставлю обратно.
— Будешь еще? — спрашивает Люк.
— Нет, спасибо.
Мы молчим. Далекий голос просит пассажиров рейса на Сан-Франциско пройти к выходу двадцать девять.
— Я знаю, что Майкл предложил тебе работу, — говорит Люк. — И, насколько я понимаю, ты приняла предложение. — Он медлит, и меня почему-то охватывает дрожь. — Бекки, пожалуйста, не уезжай в Вашингтон. Пойдем работать ко мне.
— К тебе? — удивленно переспрашиваю я.
— В «Брендон Комьюникейшнс».
— Ты в своем уме?
Люк откидывает со лба волосы, и его лицо вдруг становится таким молодым, таким беззащитным.
— В своем. Я почти всех уволил. Мне нужен такой человек, как ты, на руководящей должности. Ты разбираешься в финансах. Ты журналистка. Ты умеешь работать с людьми, компанию мою ты знаешь…
— Люк, легко найти другую такую, как я, — перебиваю я. — Даже лучше! Человека с опытом работы в пиаре, с…
— Ладно, я наврал — прерывает он меня. — Это неправда. Мне не нужен такой человек, как ты. Мне нужна ты.
Он смотрит мне в глаза, и вдруг я отчетливо понимаю, что он говорит не о «Брендон Комъюникейшнс».
— Бекки, ты мне нужна. Я не понимал этого, пока ты была рядом. С тех пор как ты ушла, я не перестаю думать о том, что ты мне сказала. О моих амбициях. О наших отношениях. Даже о моей матери.
— О твоей матери? — с испугом переспрашиваю я. — Э-э… я слышала, ты пытался встретиться с ней…
— Она не виновата, что не смогла приехать. Что-то там не сошлось, ей не удалось вырваться. Но ты права, я должен проводить с ней больше времени. Узнать ее лучше, чтобы у нас с ней были настоящие хорошие отношения, как у тебя с твоими родителями. — Он поднимает глаза и хмурится при виде моего откровенного изумления. — Разве ты не это имела в виду?
— Именно это! — торопливо соглашаюсь я. — Конечно.
— Вот я и говорю. Ты — единственный человек, который может сказать мне правду в глаза, даже если я не хочу знать этой правды. Я должен был довериться тебе с самого начала. Я был… не знаю. Самоуверенным болваном.
Я потрясена его суровостью к самому себе. — Люк…
— Бекки, я знаю, что у тебя своя работа, и я это уважаю. Я бы не стал даже просить, если бы не считал, что и для тебя это будет хорошим решением. Но… прошу тебя, — он кладет теплую ладонь на мою руку, — вернись. Давай начнем все сначала.
Я беспомощно смотрю на него, и сердце рвется на части.
— Люк, я не могу пойти работать к тебе. Я должна поехать в Штаты. Я не могу упустить такой шанс.
— Я знаю, тебе кажется, что это удивительная возможность. Но ведь я тебе тоже предлагаю огромные возможности.
— Это не одно и то же, — отвечаю я, сжимая пустой бокал.
— Я могу предложить то же самое, что и Майкл. — Он наклоняется ко мне, заглядывает в глаза. — Даже больше…
— Люк, — перебиваю я, — Люк, я не приняла предложение Майкла.
Его лицо меняется от удивления.
— Нет? Тогда почему?… Понимаю, — наконец произносит он. — Меня это не касается.
У него такой угнетенный вид, что мне больно на него смотреть. Я хочу ему рассказать, но не могу. Мне страшно говорить об этом, страшно, что не смогу доказать ему и себе, что сделала правильный выбор. Я боюсь рисковать, потому что боюсь передумать.
— Люк, мне пора, — говорю я сдавленным голосом. — А тебе… пора возвращаться на совещание.
— Да, — после долгой паузы соглашается Люк. — Ты права. Меня ждут. Я ухожу. — Он встает и сует руку в карман. — Напоследок… Не забудь взять это.
Он медленно достает из кармана длинный голубой шарф из шелкового бархата, усыпанный переливающимися бусинками.
Мой шарфик. Мой шарфик от «Денни и Джордж».
Я чувствую, как от лица отливает кровь.
— Откуда ты… Ты был тем таинственным покупателем на телефоне? Но… ты же отказался. Шарф купила другая… — Я умолкаю и смотрю на него в недоумении.
— Пусть это останется моим секретом.
Он с нежностью повязывает шарфик мне на шею, смотрит на меня несколько секунд, потом целует в лоб, разворачивается и уходит, растворившись в толпе ожидающих.
18
— Значит, у нас две презентации. Одна в галерее «Саатчи», другая в «Глобал банк». Ланч с Маккензи и ужин с Меррилл Линч.
— Да, Многовато.
— Ничего, справимся, — уверенно говорю я. Справимся.
Я записываю в блокнот, смотрю на запись, размышляя. Вот этот момент я больше всего люблю. Вызов. Есть задача, надо найти решение. Несколько секунд я сосредоточенно рисую снежинки, пока мой мозг напряженно работает. Лалла не сводит с меня беспокойного взгляда.
— Так, — наконец говорю я, — ваш брючный костюм от Хельмута Ланга — для презентаций, платье от Джил Зандер — для ланча, а для ужина мы вам подберем что-нибудь новое. — Я оглядываю ее, прищурившись. — Возможно, что-нибудь темно-зеленое.
— Я не могу надеть зеленое, — возражает Лалла.
— Вы можете надеть зеленое. Вам этот цвет очень идет.
— Бекки, — Эрин просовывает в дверь голову, — извини, что побеспокоила, но тебя по телефону спрашивает миссис Фарлоу. Ей очень понравился жакет, который ты ей послала, но она просит подобрать для вечера что-нибудь полегче.
— Хорошо. Я ей перезвоню. Ну, Лалла, давайте подберем вам вечернее платье.
— А что я надену с брючным костюмом?
— Рубашку. Или кашемировый топ с коротким рукавом. Серый.
— Серый, — повторяет Лалла так, словно я сказала что-то на арабском.
— Помните, вы купили его три недели назад? От «Армани», Помните?
— А, да! Вспомнила, кажется.
— Или обтягивающий голубой топ.
— Понятно, — серьезно кивает Лалла. — Понятно.
Лалла занимает ведущую должность в какой-то компьютерной компании. У них филиалы по всему миру. У Лаллы две докторские степени, запредельный коэффициент интеллекта, но она заявляет, что всякий раз, когда дело касается одежды, у нее случается приступ слабоумия. Сначала я подумала, что она шутит.
— Запишите мне, пожалуйста, — просит она и сует мне свой органайзер, обтянутый кожей. — Запишите все комбинации.
— Ну… хорошо. Но, Лалла, по-моему, мы договаривались, что вы постепенно начнете подбирать себе наряды самостоятельно?
— Скоро попробую. Обещаю. Только… не на этой неделе. Я сейчас не в состоянии выдержать такой стресс.
Я прячу улыбку и быстренько строчу в органайзере, морща лоб и припоминая весь ее гардероб. Времени у меня немного, потому что еще надо подобрать для нее вечернее платье, потом перезвонить миссис Фарлоу и выбрать свитер для Джейни Ван Хассалт, как обещала.
Каждый день такая суета: всем всегда все нужно срочно. Но чем больше у меня дел, чем сложнее задачи, тем больше мне это нравится.
— Кстати, — говорит Лалла, — моя сестра, вы ей еще рекомендовали носить коричневатый оттенок оранжевого…
— Да, помню. На редкость милая женщина!
— Она сказала, что видела вас по телевизору. В Англии! И вы говорили об одежде!
— Ах да, — краснея, отвечаю я. — Я вела небольшую рубрику в дневном шоу. Называется «Бекки из „Барниз“». Это передача о моде и нью-йоркском стиле.
— Прекрасно! — тепло говорит Лалла. — Рубрика на телевидении. Это, наверное, так интересно!
Всего несколько месяцев назад у меня могло быть свое шоу на американском телевидении, а сейчас лишь коротенькая рубрика, с аудиторией вдвое меньшей, чем у «Утреннего кофе». Но суть в том, что сейчас я занимаюсь именно тем, чем хотела.
— Да, очень интересно, — соглашаюсь я. Очень.
С платьем для Лаллы я разобралась быстро. Когда она уходит, сжимая в руках список подходящей обуви, в комнате появляется Кристина, шеф нашего отдела.
— Как дела?
— Отлично, — отвечаю я. — Просто замечательно.
И это правда. Но даже если бы у меня выдался самый ужасный день в жизни, я бы не стала огорчать Кристину. Я так благодарна, что она не забыла меня. Что дала мне шанс.
До сих пор удивляюсь, как добра она была ко мне в тот день, когда я ей позвонила, свалившись как снег на голову. Я напомнила ей, что мы встречались, и спросила, есть ли у меня шанс получить работу в «Барниз». А она ответила, что прекрасно меня помнит, и спросила, как носится то платье от Веры Ванг. В конце концов я рассказала ей всю историю, и как мне пришлось продать всю одежду, и как сорвалась работа на телевидении, и что мне бы очень хотелось работать у нее… Кристина некоторое время молчала, а потом сказала, что для «Барниз» я была бы очень ценным кадром. Очень ценным кадром! Идея о рубрике на телевидении тоже принадлежала ей.