– Есть еще кое-что,– сказал Брэндон.– Сегодня утром я разговаривал с Элкотом.
Эмбер поморщилась.
– Надеюсь, не по моим телефонам.
Вполне вероятно, что ее линии прослушивались.
– И даже не по своему мобильному,– сказал Брэндон.– На рассвете я пошел на рынок и говорил из таксофона.
Эмбер смущенно улыбнулась. Уж она-то должна была знать, что в Брэндоне можно не сомневаться.
– Кто бы ни назначил Уотермана на другую должность, этот человек оставил электронные «отпечатки пальцев». Это часть системы обучения, так что специалисты по информатике могут увидеть, кто из операторов наследил на входе.
Как раз эти следы и привели Эла к компьютеру Шнелла.
Эмбер покачала головой.
– Здесь нет никакого смысла. Если он заодно с Дрейком, то зачем поручать мне слежку за Дианой?
– Мне кажется, это именно то, о чем ты поначалу думала,– ответил Брэндон.– Всякие там педикюры-маникюры – это отвлекающие моменты. Дрейк вот-вот готов был воспользоваться спутником, и Шнелл отвел тебе роль своего алиби – человека, на которого он мог впоследствии указать со словами: «Смотрите, у меня там все время работал агент». Но потом появился Финн...
– И им пришлось выяснять, что именно он знает.
– Тогда они прихватили и тебя.
Эмбер глубоко вздохнула, стараясь сосредоточиться на работе, выкинуть из головы всякие привязанности.
– Значит, договорились, да? Мы начинаем действовать, а если вовремя не пришлем рапорт об успешном выполнении задания, Джеймс организует разрушение острова.
– Ладно. При условии, что Джеймс согласится.– Брэндон встал.– Съезжу в город и позвоню ему,– сказал он, помедлив у двери.– Завтра к вечеру отправляемся на остров и ночью атакуем,– добавил он.– Отдохни немного.
– А чем мне еще тут заниматься? – проворчала Эмбер.
Но едва он ушел, она откинула в сторону одеяло, отсоединила капельницу и потопала вниз.
– Надеюсь, дом показался тебе гостеприимным,– сказала Эмбер, входя в столовую.
Финн поставил чашку с кофе на стол и пристально посмотрел на Эмбер. Она посвежела, глаза заблестели так же ярко, как и прежде. Перевязанная рука была в синяках от иголок, но только это и указывало на то, что двадцать четыре часа назад она находилась в тяжелом состоянии.
– Необыкновенный дом,– похвалил он.– Просто потрясающий.
– Спасибо. Я купила его в свой первый приезд в Калифорнию. Сразу влюбилась в горы.
– Место довольно уединенное,– заметил он.
– По многим причинам,– откликнулась Эмбер.
Финн кивнул, не удивившись ее ответу. Не надо было иметь степень доктора философии, особенно после разговора с Дигби, чтобы догадаться, что эта женщина по натуре одиночка. Он хотел лишь, чтобы она разделила свое одиночество с ним.
В комнату вошла миссис Дигби с повязанным вокруг талии фартуком и с пистолетом в руке. Она отщелкнула обойму, положила пистолет в карман фартука и принялась начинять пулями магазин.
– Снаряжение для тебя и мистера Клайна? спросила она.
– Да,– ответила Эмбер.– Не зайдешь ли на минутку со мной в кабинет? Надо еще кое-что обсудить.
– Конечно,– ответила миссис Дигби и направилась к дальней стене, у которой стоял застекленный шкафчик с фарфором.
Финн наблюдал, как она отодвигает в сторону вазу, под которой находилась клавиатура. Затем она напечатала код доступа, и весь шкафчик повернулся вовнутрь.
– Остроумно,– заметил он.
Пожав плечами, Эмбер последовала за миссис Дигби в комнату.
– Я кое-что усовершенствовала.
Финн поднялся, чтобы пойти следом, но Эмбер остановила его, вытянув руку.
– Подожди здесь, ладно? Я скоро вернусь.
– Подождать? Если вы собираетесь говорить о завтрашнем дне, я хочу присутствовать.
Она покачала головой.
– Только те, кому надо знать. Ты с нами не едешь, значит, тебе знать не надо.
Она проскользнула в комнату, и дверь за ней закрылась.
Финн стукнул кулаком по столу. Он, видите ли, не едет, черт бы их побрал! Стоило ли заходить так далеко, чтобы в самом конце тебя отодвинули в сторону? Нет, если ему придется весь путь до острова сидеть на хвосте у Эмбер, именно это он и сделает.
Правда, у него было чувство, что убеждение тоже может сработать. По крайней мере, стоило попробовать.
Зная, что Эмбер разозлится, он все же подошел к шкафчику, отодвинул вазу и увидел клавиатуру – стандартную цифровую клавиатуру, расположенную в правой части любой компьютерной клавиатуры и прекрасно ему знакомую.
Он закрыл глаза, мысленно представляя себе, как миссис Дигби набирает код. Попытался один раз, потом еще и еще. Сконцентрировавшись, задвигал пальцами, повторяя схему ее набора. Потом открыл глаза и поместил пальцы на клавиши. Вновь закрыл глаза и задвигал пальцами в этом механическом ритме.
Ничего не произошло.
Проклятье! Ладно. Наверное, немного промахнулся. Глубоко вздохнув, Финн закрыл глаза и попробовал снова. Раздался щелчок и затем скрип открываемой двери. Через полминуты он проник внутрь. Черт возьми, да он молодец!
Шкафчик открывался в короткий коридор, в дальнем конце которого Финн заметил другую дверь. Он вздохнул, и его энтузиазм начал угасать при мысли о том, что, возможно, придется пройти еще через одну систему защиты. И здесь его не будут направлять проворные пальцы миссис Дигби.
Но ему повезло. Дверь была приоткрыта, через коридор пролегала полоска света. Глубоко вздохнув, Финн толкнул дверь. Обе женщины обернулись и уставились на него.
– Как это ты сюда попал? – спросила Эмбер.
– Тем же путем, что и вы обе,– ответил он.– Применил код доступа.– Он перевел взгляд с Эмбер на миссис Дигби и обратно.– Как? Вы не рады меня видеть?
Эмбер проигнорировала его, повернувшись к миссис Дигби.
– Отведи, пожалуйста, мистера Тига обратно на кухню.
Миссис Дигби направилась к двери и, проходя мимо Финна, кивнула ему:
– Пойдемте, пожалуйста.
– Черт побери, Эмбер, выслушай меня!
– Миссис Дигби.
В голосе Эмбер звучало как раздражение, так и приказ. Финн затаил дыхание, следя за тем, как опускаются ее плечи.
– Прекрасно,– сказала она.– Он остается.– И посмотрела на него.– Можешь остаться. Но это не значит, что ты с нами едешь.
– Могу я, по крайней мере, защитить свое предложение?
Он услышал вздох Эмбер и представил себе, как она внутренне готовится к спору, в котором он намеревался выиграть. Чуть помявшись, она кивнула.
– У тебя одна минута.
Не так уж мало для разговора.
– Посмотрим, правильно ли я понимаю ваш план,– начал он.– Вы с Брэндоном хотите пробраться на остров, ворваться в центр управления и обезвредить Дрейка и эту стерву.
– Тебе удалось уловить самую суть.
– А что потом? – спросил Финн.
– Прошу прощения?
Он пошел к ней и остановился, только почувствовав на лице ее дыхание. От ее близости воспламенились его чувства, натянулись нервы. Она довела его до ручки.
Хорошо. Возможно, он тоже довел ее до исступления. Финн на это и рассчитывал. Он хотел получить честный ответ – такой, над которым не пришлось бы долго размышлять, предвидя все возможные исходы.
– Вопрос простой,– сказал он.– А что дальше? Вы берете на себя управление спутником? Не даете ему разрушить мечеть? Все хорошо, что хорошо кончается?
– Неплохой план,– сказала она. Дыхание ее стало прерывистым, но взгляд был ясным и решительным.– Жаль, я об этом не подумала.
Финн ухмыльнулся.
– Неважно, кто об этом подумал. Вопрос в том, можете ли вы это сделать?
– Я много чего могу,– сказала она.– Думаю, ты в этом убедился.
– Но можешь ли ты взломать компьютерную систему?
Впервые с момента их встречи по ее лицу пробежала тень сомнения.
– А я могу,– заявил Финн.– И даже больше того, и ты это знаешь.
– В этом нет необходимости,– отрезала Эмбер.– Я собираюсь взорвать спутниковую тарелку.
– А что, если их больше одной? – спросил Финн.
– Мы видели только одну. И это подтверждают снимки со спутника.
– Остальные могут быть спрятаны,– возразил Финн.– И даже будь она одна – вдруг вам это не удастся? Вы планируете взорвать тарелку, и это правильно. Но необходимо также дезактивировать программу управления спутником. И это могу сделать я.