— Регина, прекрати! — крикнула Николь.
— Но ведь она не охотится, — резонно заметила Регина. — Зачем же ей приезжать?
— Ты тоже не будешь охотиться, и мама с папой не будут, если уж на то пошло!
В начале недели граф растянул сухожилие на ноге и о езде верхом не могло быть и речи.
— Пожалуй, ты права, — сказала Регина. В дверь постучали. Слуга принес чай.
Николь продолжала тайком посматривать на подъездную аллею. Регина оказалась права. За ужином Элизабет не было. Не было и герцога.
Глава 14
Начало охоты назначили на девять утра. Перед этим участники собрались на завтрак, настроение у всех было приподнятое. Всю ночь Николь не спала. Герцог так и не приехал. Но теперь, в предвкушении охоты, она чувствовала себя прекрасно.
В охоте в основном участвовали мужчины, дам было всего несколько, в том числе вдовствующая герцогиня. Она была прекрасной наездницей и каждый год устраивала несколько великолепных охотничьих уик-эндов, приглашения на эти уик-энды ценились очень высоко.
Гостями вдовствующей герцогини всегда были люди, принадлежащие к высшему слою английского общества, и этот уик-энд не стал исключением. Среди тех, кто теперь с нетерпением ждал сигнала «по коням», было несколько герцогов, с полдюжины маркизов, множество графов и принц Уэльский. Присутствовали также несколько иностранцев, в том числе два члена королевской семьи Габсбургов и два русских аристократа-эмигранта. Единственное, что было общим у всех собравшихся, кроме власти и голубой крови, это любовь к лошадям.
В конце завтрака Изабель позвонила в маленький серебряный колокольчик, чтобы привлечь внимание присутствовавших.
— Начнем? — спросила она, улыбаясь, и глаза у нее заблестели.
Все вскочили из-за стола, в том числе и Николь. Она уже забыла о герцоге, но когда повернулась к двери, застыла на месте.
Он стоял там, одетый в охотничий костюм — желто-коричневые бриджи, высокие черные сапоги, алую куртку и цилиндр. Его взгляд был устремлен на нее.
Накануне вечером Изабель узнала, что сын и его невеста не приедут. Элизабет снова заболела и слегла. Горничная сказала, что ходят разные слухи о том, что случилось с барышней, несколько врачей, посетивших ее, не могли определить, что у нее за болезнь.
Он отвел от нее глаза и небрежной походкой подошел к матери, поцеловал ее в щеку и пожелал доброго утра. Его тут же окружили гости, дружески приветствовали, выражали искреннее сочувствие по поводу нездоровья его невесты.
Николь тем временем пошла во двор, где уже собирались участники охоты. Грумы начали подводить лошадей. Каждый привез с собой свою лошадь, приученную к охоте, в том числе и Николь. Она хотела, чтобы ей привели ее гнедого жеребца, но это было бы безрассудно, он был слишком велик, чтобы управляться с ним, сидя в дамском седле, а она должна была соблюдать приличия и пользоваться дамским седлом. Вместо гнедого она выбрала крупного черного мерина. Николь подошла к нему, погладила по шее.
Герцог здесь, он все-таки приехал. Без Элизабет.
Она обняла лошадь за шею и повернулась спиной к группе гостей. О чем она думает? Не важно, что он приехал один. Пусть даже Элизабет не приехала, но несколько слов, которыми они могли обменяться, несколько коротких встреч ничего не значат.
Она должна сосредоточиться на охоте. Это опасное развлечение. Отвлекаться нельзя.
В этот момент герцог остановился у нее за спиной. Ей не нужно было оборачиваться, чтобы почувствовать его присутствие.
— Доброе утро, леди Шелтон. — Приветствие прозвучало вежливо, но Николь показалось, что в нем содержалось нечто большее.
Николь повернулась к нему, и взгляды их встретились. То был момент необычайной близости, хотя двор представлял собой сумасшедший дом, наполненный двумя дюжинами беспокойных лошадей, взволнованными наездниками и множеством грумов. Герцог не мог отвести от нее глаз, и Николь ощутила его силу в полной мере, потому что он словно пытался проникнуть в самые глубины ее сердца и души. В это мгновение она поняла, что что-то изменилось в их отношениях. Но не решилась подумать, что именно.
— Сегодня будет славная охота, погода великолепная, — сказала она беспечно.
— Однако, — сказал он, подойдя к вороному сбоку и проверяя подпругу, — у нас собралась большая компания. Это небезопасно. При таком количестве наездников нередки несчастные случаи. Так что держитесь позади всех.
Николь широко раскрыла глаза. Она никогда не ездила позади всех, как это полагалось дамам, и не собиралась поступать подобным образом сейчас. У нее мелькнула мысль, что он беспокоится за ее безопасность. Она мгновенно вспомнила, как он спас ее на благотворительном пикнике. Может ли такое быть? Неужели она действительно дорога ему? Она устремила на него пристальный взгляд. Герцог ответил тем же.
Он обхватил ее колено. Николь позволила ему помочь ей сесть в седло и взяла поводья.
— Благодарю вас.
— Удачной охоты, — бросил он и отвернулся.
— Удачной охоты, — сказала Николь ему вслед.
Она смотрела, как он пошел к своей лошади, крупному вороному жеребцу со звездочкой на лбу. Николь выдохнула, чувства ее были в смятении. Ее гунтер нетерпеливо загарцевал на месте, ощутив ее настроение, и пришлось сосредоточиться, чтобы успокоить его.
Через пять минут они выехали. Гончие учуяли запах лисы и бешено лаяли, помчавшись по первому лугу. При выезде Николь позволила оттеснить себя в тыл вместе с другими дамами. Теперь, когда охотники пустились легким галопом по всхолмленному лугу, следуя за гончими, она не могла не оказаться там, где был герцог, ехавший далеко впереди.
Приближаясь к первой изгороди — низкой каменной стене, — группа начала рассыпаться. Дюжина лошадей со свистом преодолела ее, потом еще дюжина, некоторые почти одновременно. Группа растянулась, каждый всадник нашел свое место, леди отстали. Николь двинулась вперед. Она проехала мимо вдовствующей герцогини, та удивленно посмотрела на нее и улыбнулась.
Несколько джентльменов, с которыми она теперь скакала в одном ряду, оказались не столь великодушны. Они были шокированы. Только русский аристократ усмехнулся.
Впереди протекала небольшая речка. Гунтер перемахнул через нее грациозно, не сбавляя шага, и Николь рассмеялась от удовольствия, охваченная волнением безрассудной скачки. Она миновала еще одного всадника, узнала отца Элизабет, маркиза Стаффорда. Он тоже удивился, однако Николь было все равно. Ее гунтер шел четким галопом, и Николь упорно направляла его в самую гущу охотников. Путь преградил большой курятник. Две гнедые, шедшие впереди, взяли преграду, но первая лошадь во время прыжка задела копытом верхнюю перекладину. Следующий наездник шел почти вровень с первым, Николь решила, что не миновать несчастного случая, и повернула лошадь чуть в сторону, уже собрав ее для прыжка. Они взлетели над курятником под углом, и она с радостью увидела, что обоим всадникам удалось не упасть. Мгновение — и она обогнала их.
Через две мили Николь уже нагоняла герцога и старшину охотников, опередивших всех остальных. Впереди возвышалась стена в четыре фута высотой, и у нее было время увидеть, как герцог без всяких усилий взял ее, и восхититься тем, как он это сделал. Ее гунтер, рвавшийся вперед, все ускорял и ускорял бег. Николь старалась не потерять контроля над ним, стена надвигалась, и они перелетели через нее, после чего она пустила его во весь опор.
Он взял полный галоп. Николь наклонилась вперед, насколько могла, чтобы сохранить в дамском седле равновесие. Морда ее гунтера коснулась бока жеребца герцога. Герцог обернулся, увидел ее и изумился.
Николь рассмеялась с ликующим видом и поскакала с ним рядом.
— Ступайте назад! — крикнул он.
Они мчались бок о бок, их огромные гунтеры стучали копытами, заглушив его слова.
— Ступайте назад, черт побери!
— Внимание! — крикнула Николь, все еще смеясь.
Они были в трех шагах от очередной четырехфутовой переносной изгороди, сплетенной из расщепленных веток. Герцогу оставалось лишь сосредоточиться на своей лошади. Оба наездника собрали своих лошадей одновременно, взлетели вверх и приземлились бок о бок, шаг в шаг.
Он снова повернулся к ней.
— Вы просто дура! — в ярости крикнул герцог. — Вы разобьетесь! Немедленно отправляйтесь назад!