— Я пытаюсь, — проворчал Грей. — И без тебя прекрасно знаю, что натворил.
— Если ты решишь, что я могу тебе в чем-то помочь, я готов. — Тристан вскочил в седло. — Считай меня своим самым надежным помощником.
Сигара и виски, по всей вероятности, немного прочистили Грею мозги. Сейчас первоочередная задача — предотвратить скандал. Пари отошло на второй план. Выиграет Эмма или проиграет, не будет иметь никакого значения, поскольку половина Лондона уже успела осудить ее.
Его предложение выйти за него замуж — если она его примет — защитит ее. Поэтому он непременно женится на Эмме Гренвилл, а ответы на вопросы «как» и «когда» придут потом. Однако он не имел ни малейшего представления о том, как родители воспитанниц академии воспримут его союз с Эммой. Спасет ли это академию? Сперва он твердо намеревался закрыть ее, а теперь, когда изменил свое мнение о женском образовании, похоже, это произойдет без его участия.
Вернувшись домой, Грей сразу прошел в кабинет дяди и написал короткий ответ своим ученицам. Поблагодарив их за великодушие и сотрудничество, он предложил встретиться завтра же утром. Вовлечь их в свои дела будет довольно сложно — слишком велик риск, что скандал обрушится и на них. Но в то же время Грей не хотел, чтобы они сердились на него за недоверие, к тому же их помощь могла оказаться весьма кстати. Да и времени у него оставалось мало.
— Нет! Ни за что! — В маленьком кабинете Эммы стоял невообразимый гвалт.
— Мисс Эмма, мы же пообещали, — с серьезным видом сказала Лиззи.
— Герцог рассказал мне, что вы его уволили. Вам не следует снова с ним встречаться. У нас и без этого куча неприятностей.
— Да, верно, — согласилась Джейн. — Но мы все устроим.
— Вам не справиться с этой проблемой. Решить ее должна я. — Как бы Эмма ни ценила их желание помочь, она отвечает за их будущее.
— Мне некуда деваться, кроме академии. — Лиззи умоляюще смотрела на Эмму. — Я хочу остаться здесь. Вы должны позволить нам участвовать.
Глаза Эммы увлажнились. Как она могла вести себя столь неосмотрительно, и теперь больше всех пострадает ее любимица.
— Лиззи, ты не сможешь все уладить…
— Но надо обещания выполнять, — раздался внезапно спокойный голос.
— Александра! — Эмма вскочила, почувствовав при виде этой высокой светловолосой женщины, будто гора у нее упала с плеч. — Девочки, прошу нас извинить.
— Но мы должны встретиться с ним сегодня утром, — настаивала Лиззи.
— Пятиминутное опоздание не считается невежливым, — возразила Эмма, выпроваживая всех пятерых из кабинета.
— Ты не могла бы послать кого-нибудь сказать Тобиасу, чтобы он впустил Люсьена? — попросила Александра.
— Лиззи, Джейн, передайте Тобиасу, чтобы он впустил лорда Килкэрна на территорию академии, и проводите его сюда.
— Да, мисс Эмма.
Как только Генриетта закрыла за собой дверь. Эмма бросилась обнимать графиню.
— Ты так прекрасно выглядишь, Лекс, — еле выговорила она, потому что ее душили слезы.
— А я чувствую себя такой неуклюжей, — ответила Александра, погладив срой выпуклый живот, когда Эмма наконец выпустила ее из своих объятий.
Теперь, когда прибыла подмога, Эмма была в растерянности: как все рассказать? Ведь с тех пор, как в Хавер-ли появился герцог Уиклифф, у нее самой не было разумного объяснения своих поступков.
— Быстро ты приехала!
— Как только до нас дошли эти отвратительные слухи, мы сразу начали собираться к тебе. Твое письмо успело застать нас, когда мы уже уезжали из Лондона. Викс и Син должны быть здесь к полудню. — Леди Килкэрн сняла шаль и повесила ее на стул. — Эмма, я не знаю, что слышала ты, но…
— Я слышала достаточно, — ответила Эмма, мрачнея.
— Как это могло случиться? — Александра осторожно опустилась на жесткий стул. — Никто, кто тебя знает, не мог себе даже вообразить…
— Не надо, Лекс. Я просто… Я не знаю, что мне делать.
— Раньше я от тебя такого не слышала. — Александра внимательно посмотрела на подругу.
— А последние несколько дней я все время это повторяю. Я не знаю, что на меня нашло.
В дверь постучали. Эмма открыла и увидела на пороге испуганных Лиззи и Джейн рядом с высоким худощавым человеком, одетым во все черное.
— У вас отличная охрана, — сказал он, еле заметно улыбнувшись.
— Милорд, — сказала Эмма, приглашая графа Килкэр-на войти. — Спасибо, девочки. Не уходите из академии без меня.
Элизабет что-то буркнула себе под нос, пятясь и закрывая дверь.
Лорд Килкэрн прошел прямо к окну.
— После всех этих слухов и вашего свирепого стража у ворот я ожидал увидеть здесь нечто вроде будуара.
— Люсьен, ты должен помочь.
— Вероятно, я смогу, если кто-нибудь подробно расскажет мне, что здесь происходит. — Он сел на широкий подоконник. — И предупредите своего привратника, что скоро приедет Олторп. Сомневаюсь, что он будет в таком же хорошем расположении духа, как я.
— Непременно. — Эмма выглянула в коридор и увидела, что не меньше половины всех учениц академии прячется там — если про пятьдесят человек можно сказать, что они «прячутся». Эмма попросила Генриетту и Джулию передать Тобиасу, чтобы он впустил нового гостя, приказала остальным разойтись и вернулась в кабинет. — Может быть, вам будет удобнее в одной из гостиных? — предложила она Александре и Люсьечу.
— С тех пор как мы сегодня утром уехали из гостиницы, я все время вспоминаю о старых креслах, которые стояли в нижней гостиной при твоей тетушке. Они все еще там?
— Конечно! Мне не следовало просить вас ехать так далеко. — Глаза Эммы наполнились слезами. Тетя Патриция никогда не допустила бы такого.
— Да-а, — протянул Люсьен, бросив мрачный взгляд в сторону Хаверли. — Такое впечатление, что мне придется пристрелить Уиклиффа.
— Но не раньше, чем мы выслушаем Эмму, — возразила Александра.
Главное — это академия, напомнила себе Эмма. Академия и ученицы. Ее собственные проблемы не имеют значения, равно как и ее собственное счастье. Правда, иногда, с тех пор как она встретила Грея, ей хотелось, чтобы было наоборот.
Они спустились в гостиную, и Александра с удовольствием устроилась в старом мягком кресле. Смеясь, Люсьен принес еще одну подушку и сел на подлокотник, взяв жену за руку. Лорд Килкэрн был известен своим тяжелым характером, но Эмма заметила, что он очень изменился. Любовь, очевидно, умеет творить чудеса со всеми, подумала Эмма, но к ней это, пожалуй, не относится.
— Мне так удобно, что я готова провести в этом кресле весь месяц, — заявила Александра. — Рассказывай, что случилось.
Вздохнув, Эмма начала с того момента, как сломалась карета Уиклиффа, и закончила запиской, которую он прислал ее ученицам, опустив лишь эпизоды, когда целовалась с Греем и занималась с ним любовью. Это касалось только ее, и этого уже не исправишь. Она просила помочь ей сохранить академию, а не ее разбитые мечты о самоуважении и о Грейдоне Брэкенридже.
— И из всего этого сплетники сделали вывод, что ты — Далила и Иезавель[15] в одном лице? Чего-то не хватает, — сказал граф, когда Эмма закончила свой рассказ.
— Что вы имеете в виду? — Эмма надеялась, что никто не заметил, как она покраснела.
Внезапно дверь распахнулась, и в гостиную ураганом ворвалась черноволосая женщина в лиловом платье и заключила Эмму в объятия.
— Где этот чертов Уиклифф? Я застрелю его!
Оказывается, герцог был в гораздо большей опасности, чем он предполагал.
За женщиной в комнату вошел мужчина, года на два или на три моложе Килкэрна и примерно такого же телосложения.
— Этот страж у ворот стал еще более угрюм, чем я его помню, — сказал он, сбрасывая на кресло кучу одеял.
— Лорд Олторп, — ответила Эмма, пытаясь вырваться из объятий Вике и сделать реверанс. — А это, очевидно, Томас?
Маркиз усмехнулся, и выражение его лица из сурового сделалось добродушным.
— Ясное дело.
Он протянул нарядный сверток жене, и леди Олторп пришлось, отпустив Эмму, взять на руки сына.
— Томас, познакомься с другой своей крестной матерью.
Эмма, откинув кружевной уголок, увидела большие карие, сонно моргавшие глаза. Томас Графтон, малютка виконт Дартингем, сладко зевнув, высвободил из одеяла крошечные кулачки.
— Господи, Виктория, — прошептала Эмма, — какой прелестный ребенок!
— Да, пока не проголодается, — снисходительно улыбнулся маркиз. — От его кошачьих концертов дрожат стекла в окнах.