Эмма молча посмотрела ему в глаза, а затем обратилась к поверенному:
— Сэр Джон, извините за то, что я осмеливаюсь просить вас об этом, но не могли бы вы…
Поверенный встал.
— Я буду в кондитерской, на случай, если понадоблюсь. — Взяв пальто и шляпу, он вышел.
— Итак, Грей, я слушаю. — Эмма скрестила на груди руки.
Слава Богу, она хотя бы перестала называть его «вашей светлостью».
— Ты получила еще письма? — спросил он, пытаясь немного сгладить остроту ситуацию.
— Только подтверждение, что мое приглашение принято. Мать Лиззи отклонила его, четверо родителей прибудут в субботу утром. Думаю, они приедут все вместе.
Грея передернуло. Толпа, которая намерена линчевать Эмму.
— Мне очень жаль.
— Тебе не за что извиняться.
— Есть за что.
— Значит, твоя благотворительность в пользу академии — это своего рода извинение?
— Нет, это результат моего понимания сути вещей.
Время делать предложение — хуже некуда, но Грею не хотелось быть нечестным: Эмма должна знать, что у нее есть еще один выход из создавшегося положения.
— На днях я начал рассказывать тебе, что у меня есть план. Ты разрешишь мне сейчас продолжить?
— Как хочешь.
По правде говоря, Эмму страшно раздосадовало присутствие Грея в конторе поверенного, но еще больше то, что он хочет помочь академии. Она рассчитывала, что сможет по-прежнему на него сердиться, что бы он ей ни говорил. По крайней мере ей удалось бы не расплакаться.
— Очень хорошо. — Грей прошел к двери и запер ее. Потом повернулся к Эмме: — Так вот, мой план.
— И что это за план? Хотя я не верю в чудеса. Я уже слишком стара для…
— Выходи за меня замуж.
— Что? — У Эммы чуть было сердце не остановилось.
— Признай, это развяжет все узлы.
Она не могла поверить его словам. Ведь этот человек повторял всем и каждому, что никогда и близко не подойдет к алтарю!
— Но… это же бессмысленно. — Эмма не слышала собственного голоса — так у нее стучало в ушах. Только бы не упасть в обморок…
— Смысл совершенно очевиден.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но Эмма отстранила его.
— Я… нет!
— Почему?
— Я уже сказала, что со всем справлюсь сама. Твое предложение… великодушно, но я сделала свой выбор, Грей. Тебе не надо… жертвовать собой ради меня. — Эмма говорила очень быстро, нагромождая одну причину на другую, потому что если бы остановилась, то осознала, что Грей Брэкенридж предложил ей выйти за него замуж.
— Ты мне отказываешь? — спросил он с недоверием.
— Конечно. Грей, ради Бога, пойми! Я директриса школы для девочек, а ты…
Он прижал ладонь к ее губам:
— Не напоминай мне, пожалуйста, о моем титуле. Я о нем не забыл.
— Но это нельзя сбрасывать со счетов! — возразила Эмма, отведя его руки. — Ты герцог, а кроме того, человек, не уважающий женщин. Как я могу…
— Ты ведь больше так не считаешь, — мягко перебил он ее.
— Ты слишком самоуверен.
— Нет. — Он нежно погладил ее щеку. — Эм, у нас очень мало времени, и поэтому я оставляю на твой выбор, что мы обсудим сначала: нашу с тобой свадьбу или планы спасения академии.
Он что, намеренно старается сбить ее с толку? И надо отдать ему должное — небезуспешно.
— Академию.
— Я так и думал.
События стали разворачиваться слишком быстро. Как ей в этом разобраться? С одной стороны, ей хотелось спросить Грея, почему вдруг он решил жениться на ней. С другой — она мечтала, чтобы он обнял ее своими сильными руками и сделал так, чтобы все ее проблемы исчезли как по волшебству. Но прежде всего академия, тем более что он согласился с ее выбором.
«Черт возьми, соберись с мыслями», — приказала себе Эмма.
— Ты не можешь проиграть пари, — запинаясь выговорила она. — Если девочки недостаточно подготовлены к выходу в свет, в этом вина академии, а не твоя.
— Я уже об этом думал. И собираюсь дистанцироваться от учебного процесса.
— Каким образом?
Наклонившись, он осторожно поцеловал ее.
— Мы как-нибудь ненавязчиво дадим всем понять, что на самом деле уроки вела твоя мисс Перчейз, а я всего лишь делал шокирующие заявления и вообще поощрял всяческую болтовню.
— Так что девочки останутся образцово воспитанными, а ты проиграешь пари. — Привстать на цыпочки и поцеловать его показалось Эмме такой счастливой мыслью, что противостоять ей у нее совершенно не было сил. А жениться он ей и не предлагал, разве не так? — А что потом?
— А потом я признаюсь, что вскоре после того, как заставил тебя заключить со мной пари, я понял, что не сумею научить девочек даже половине того, чему можешь научить их ты. Когда прошел этот возмутительный слух, мы оба были крайне оскорблены и поэтому решили пригласить родителей, чтобы они своими глазами убедились, что их дочери в хороших руках. А чтобы доказать, что все мы люди чести, я женюсь на тебе.
— Чтобы доказать… — разочарованно протянула Эмма. — Я думаю, девочки могут поверить в это, но жениться на учительнице, только чтобы избежать скандала? Ты не боишься, что покажешься смешным?
— Есть только один человек, мнением которого я дорожу, и если этот человек счастлив, буду счастлив и я.
У Эммы вдруг появилась надежда.
— Это приятно слышать, даже если это не совсем так.
— Тогда разреши мне это доказать.
Он схватил ее в объятия и стал жадно целовать. Не успела она опомниться, как уже сидела у него на коленях, а он начал покрывать поцелуями ее шею.
— Это тоже приятно.
— Господи, Эмма, руки так и тянутся к тебе, — пробормотал Грей.
— Мне нравятся твои руки.
Услышав это признание, Грей запустил одну руку в вырез ее платья и обхватил одну грудь. Когда он начал гладить большим пальцем чувствительный сосок, Эмма, вздрогнув, ощутила, как по всему ее телу разливается жаркий огонь.
— На что это больше похоже, Эмма, на честь или вину?
Его проникновенный шепот окончательно пробудил ее застывшие было чувства. Пока одна его рука продолжала ласкать ее грудь, другая уже скользнула вверх по бедру.
— Грей!
— Тише. Ты же не хочешь, чтобы тебя услышали на улице?
Нет, она совсем не хочет, чтобы им кто-нибудь помешал. Она мечтала об этом, она скучала по нему каждое мгновение, что он был вдали от нее. После субботы, после того, как закончится пари, у него не будет больше причин оставаться в Гемпшире. Все, что он говорил о женитьбе, было скорее всего продиктовано сознанием его вины.
Грей обнял ее за талию и приподнял, чтобы поднять юбку повыше, потом снова посадил ее себе на колени.
Эмма была благодарна Грею за то, что вызывала у него желание. Несмотря на то что его высокомерие иногда выводило ее из себя, она любила его и короткие мгновения их близости. Как только реальность вступит в свои права, Грей поймет, что они никогда не смогут пожениться, но у нее по крайней мере навсегда останутся воспоминания об этих восхитительных минутах.
Его руки — такие теплые и умелые — переместились к потаенной ложбинке, и Эмму окатила волна страсти.
— Грей, — прошептала она.
— Наклонись вперед.
Держась за край письменного стола, Эмма подалась вперед. Потом Грей, одновременно направляя, опустил ее обратно, и она ощутила, как его твердая и горячая плоть входит в нее. Грей застонал от наслаждения, испытывая поистине неземное блаженство.
Они кончили одновременно. Эмма, закрыв глаза, вздохнула глубоко и удовлетворенно. Он обнял ее за талию и снова прижал к себе.
— Когда все будет позади и я найду место гувернантки… где-нибудь… и мы сможем возобновить наше знакомство, ты станешь навещать меня когда захочешь.
Она поцеловала его.
— Что?
— Это никому не причинит неприятностей. Мне нравится быть с тобой, хотя я отчетливо понимаю, что у меня и не будет никаких перспектив.
— Но у тебя есть одна очень достойная перспектива, черт побери!
— Нет, это не имеет смысла, — настаивала она.
— Эмма, я совсем недавно пришел к выводу, что бессмыслица — это единственная вещь, которая имеет смысл. — Грей сел прямо и опустил ее юбку. — Ты директриса академии. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
— Но…
— Ты только подумай. — Нахмурившись, он встал и начал заправлять в бриджи измятую рубашку. — Нет, не думай. Ты и так слишком много думаешь. — Пока Эмма смотрела на Грейдона, пытаясь понять, что он хочет сказать, он поцеловал ее — неторопливо, как человек, имеющий на то полное право.