— Вот именно.

— Но возможно, это понравится нам обоим?

— Может, и так, но, по правде говоря, Джулия, в вас влюблен Линвилл, и было бы неразумно с вашей стороны отказываться от такого мужчины. Полагаю, у него благородные намерения, чего нельзя сказать про меня. — Он загадочно усмехнулся.

— Вы меня удивляете.

Рассмеявшись, Сент‑Клер слегка коснулся губами ее губ.

— Доброй ночи.

— Доброй ночи, Брюс.

Аннабел была в восторге, она ликовала. Графиня скрылась за дверью, а ее провожатый повернулся и пошел по коридору обратно к лифту. Казалось, он пребывал в прекрасном расположении духа.

Тихий вздох невольно вырвался из груди Аннабел, и Пирс, обернувшись, сразу увидел ее.

Прятаться уже не имело смысла, и Аннабел почувствовала, что все ее лицо горит.

— Так‑так. — Он не спеша подошел к ней. — Похоже, вы теперь служите в отеле горничной? — Это был явный намек на короткое черное платье и белый передник Аннабел, которые она позаимствовала в прачечной отеля.

— Нет, это только маскировка, — прошептала она.

Сент‑Клер усмехнулся.

— Как вы собираетесь ее ограбить, если отказались переспать с ней? — Аннабел тут же замолкла, она и сама не ожидала от себя такой бесцеремонности.

Улыбка исчезла с его лица.

— Как же плохо вы обо мне думаете.

— Но вам как‑то нужно проникнуть в номер, а она заперла дверь.

Он только улыбнулся в ответ.

— О! — Аннабел вдруг почувствовала себя настоящим детективом. — Я и забыла, что закрытая дверь для вас не помеха.

— А может быть, то, что мне нужно, находится вовсе не в номере графини. — Пирс насмешливо посмотрел на нее. — Возвращайтесь в свою комнату, Аннабел, и ложитесь спать; у меня еще впереди много работы.

— Значит, все произойдет сегодня ночью?

— Да.

— Тогда позвольте мне вам помочь.

— Это исключено.

— Почему?

— Вы можете испортить все дело.

— Но так нечестно! — не выдержав, воскликнула Аннабел.

— Зато это правда — вы только отвлечете меня. К тому же у меня уже есть партнер.

Не зная, какой еще предлог придумать, она решила быть с ним до конца откровенной.

— Значит, мне больше никогда не удастся вас увидеть?

— По всей видимости, нет.

Девушка обхватила себя руками, словно пытаясь согреться.

— А если я скажу вам, что не смогу этого пережить… вы измените свое решение?

— Но, Аннабел, это же безумие! — Он не отрывал от нее напряженного взгляда.

— Мне все равно, что вы обо мне подумаете. — Ее голос стал хриплым. — И потом, что вы называете безумием?

— Вот это. — Он схватил ее и крепко прижал к себе.

Аннабел не могла поверить: после двух бесконечно долгих лет одиночества он снова ее целует! Она вцепилась ему в плечи, впилась губами в его губы, запустила пальцы ему в волосы. Ее спина была прижата к стене, а его ладони не переставая гладили ее, в то время как губы подобрались, наконец, к ее полуоткрытой груди.

— Пирс, прошу тебя, не останавливайся. Пожалуйста, Пирс. Я никогда тебя больше не увижу!

Он оторвался от нее, но только для того, чтобы обхватить ладонями ее лицо. Их взгляды встретились.

— Я хочу тебя, Аннабел.

— И я… я тоже хочу тебя.


Когда в дверь тихо постучали, Аннабел лежала в объятиях Пирса в его постели, совершенно голая. Ее сердце учащенно билось, дыхание только начинало успокаиваться после короткой, но страстной любовной близости.

Стук — тихий, настойчивый — повторился.

Пирс на мгновение замер, он все еще обнимал Аннабел; затем, быстро скатившись с нее, встал и, натянув брюки, открыл дверь.

— Босс, вы что, забыли — сегодня ночью нам предстоит серьезное дело! — услышала Аннабел громкий шепот Луи.

— Прости, я слегка задержался, но не жалею об этом. — Он глянул через плечо и улыбнулся Аннабел, которая так и сидела, не шевелясь. Она не смогла улыбнуться в ответ — все произошло слишком быстро.

Когда Луи заметил ее, глаза его чуть не вылезли на лоб от изумления, однако он тут же взял себя в руки.

— Босс, время идет, пора приступать к делу, так что пока вам придется забыть о ней.

Впустив Луи в комнату, Пирс быстро натянул на себя оставшуюся одежду. Выражение его лица резко изменилось: оно стало жестким, и, глядя на него, Аннабел почувствовала, как радость от близости сменяется страхом перед тем, что вскоре должно было случиться.

— Разрешите мне хотя бы вас охранять, — взмолилась она.

— Нет. — Он потянулся за смокингом.

Отбросив покрывало, Аннабел решительно встала с постели и с молниеносной быстротой натянула сорочку.

— Все равно я буду вам помогать!

На какую‑то долю секунды ей показалось, что Пирс колеблется.

— Нет, Аннабел. Я знаю, ты смелая и упрямая, но на этот раз — нет.

— Но что, если она проснется и схватит тебя, когда ты будешь ее грабить?

Сент‑Клер снял со стула смокинг, тот самый — с потайными карманами, потом нагнулся и достал из сундука небольшую черную сумочку.

Сейчас он уйдет, так ничего ей и не ответив. Аннабел натянула черное платье. Неужели они опять расстанутся, даже не попрощавшись! Что ж, это ее вина: она позволила событиям развиваться по их собственному сценарию и не сумела схватить за хвост свою судьбу.

Аннабел до того расстроилась, что смогла застегнуть только одну пуговку.

— Черт бы побрал все! — в отчаянии крикнула она.

Пирс остановился и оглянулся; его лицо было чрезвычайно серьезным. Борясь с проклятыми пуговицами на спине, она ни на минуту не отрывала от него взгляда.

Он бросил сумку и подошел к ней.

— Прощай!

— Нет!

Подняв сумку, он не оглядываясь пошел к двери.

Аннабел знала, что сейчас этот человек не только выйдет из комнаты, но и уйдет из ее жизни навсегда. Безумным взором она окинула комнату, и ее глаза остановились на большой бело‑голубой вазе с цветами. Схватив ее, она побежала следом за мужчинами, на ходу поднимая вазу все выше и выше…

Неожиданно Пирс оглянулся.

— Нет! — закричал он, непроизвольно качнувшись в сторону, но было поздно. Аннабел швырнула вазу, и та вдребезги разбилась о голову ничего не подозревавшего Луи.

Глава 10

Пирс и Аннабел молча смотрели, как Луи, закатив глаза, падает на пол.

— Я хотела как лучше, — беспомощно прошептала Аннабел, — и я хотела, то есть хочу, помочь вам…

— Боже милостивый, — сказал он удрученно. — Хорошо, но только не сегодня. Впрочем…

Аннабел была настолько ошеломлена содеянным, что не сразу поняла смысл его слов.

Некоторое время Пирс смотрел на нее, как бы раздумывая, что делать дальше, а потом приказал:

— Повернись, надо спешить. Мы и так уже выбились из графика. — Он быстро застегнул все пуговицы на ее платье. Аннабел сунула ноги в туфли, и они бесшумно выскользнули из комнаты. На языке у Аннабел вертелась сотня вопросов, но она боялась, что, если произнесет хоть звук, Пирс ее придушит.

Они спустились в вестибюль, где горело только несколько слабых лампочек. Заметив за конторкой спящего клерка, Аннабел в испуге схватила Пирса за рукав, но он, выразительно глянув на нее, прижал к губам палец. Однако ее это нисколько не успокоило: что, если клерк застанет их в самый неподходящий и ответственный момент! От страха и возбуждения ее сердце билось уже где‑то в горле.

Спустившись по лестнице, они пошли через вестибюль, и, когда были уже на середине зала, клерк вдруг зашевелился и что‑то забормотал. Аннабел оцепенела, но Пирс схватил ее за руку, и они бегом пересекли вестибюль, остановившись за углом, как раз у кабинета управляющего. У Аннабел немного отлегло от сердца, хотя она все еще дрожала и едва могла поверить, что их до сих пор не поймали.

Тем временем Пирс быстро достал из сумки небольшой коловорот и с его помощью ловко вскрыл замок; потом, нажав плечом на дверь, открыл ее и, поклонившись, словно они были на балу, пропустил Аннабел вперед, а когда они вошли в комнату, снова осторожно прикрыл дверь.

— Это замок с секретом, — прошептал он. — Отмычками его не возьмешь.