— Я не знаю, — признался Зак. — Я думал, что она до сих пор в России. И она точно не была моей подружкой. Я говорил вам о ней. Ната.

— Твоя няня? — Вспомнил Гейб. Ната было прозвищем, которое использовал Зак, когда был слишком маленьким, чтобы произносить «Наталья». Зак нежно отзывался о молодой русской женщине, которая заботилась о нем в течение первых семи лет его жизни в Москве.

— Да, — простонал Зак. — Как видишь, я немного запутался. Мне было семь, когда я в последний раз ее видел. Он и моя мать наняли американскую женщину, которая присматривала за мной летом, когда я не был в школе-интернате. К тому времени, как мама погибла в автомобильной аварии, папа решил, что я слишком взрослый для няни. Что Ната могла сказать такого важного или секретного, что люди готовы убить за это?

— У твоего отца был роман с ней? — спросил Коннор.

— Я уже думал об этом. — Роман расхаживал по комнате. — Даже если бы у отца был роман с няней, это недостаточно скандально, чтобы затронуть Зака. Его уровень поддержки до смешного высок. Все знают, что у его отца были проблемы с женщинами и выпивкой, но сейчас пресса не акцентирует на нем внимание. Такое откровение будет лишь сноской в биографии.

— Ты спрашивал отца? — Гейб знал, что Зак не был близок с отцом, но если он может пролить какой-то свет на то, что происходит, стоило попытаться.

Зак вздохнул.

— Тогда должно быть что-то другое. Мы должны найти этот чертов дневник, — сказал Гейб. — Я хочу поручить паре людей просмотреть видео из гаража. Может быть, мы сможем узнать человека, который разговаривал с Эверли. Кажется, он знает намного больше, чем должен. Также я хочу увидеть обломки самолета Мэда. Моя компания построила этот самолет. Я научил Мэда летать. Я хочу провести независимое расследование.

Зак кивнул.

— Я посмотрю, что можно сделать. Эверли действительно сводная сестра Мэда?

— Да.

— Вау. Жаль, что я не смогу увидеть, как бы этот ублюдок вел себя, будучи братом. Бог свидетель, он навалял бы нам всем. Это заставляет меня радоваться, что я был единственным ребенком. Вы помните, как он отдубасил кузена Романа, когда мы были подростками?

Гейб рассмеялся.

— Он сломал ему нос. Это был один из лучших дней. — Он немного протрезвел. — Интересно, как бы он справился с ролью отца.

— Надеюсь, Сара знает, что мы все ее поддержим, — объяснил Зак. — И поможем всем, чем угодно.

— Ты можешь вернуть мне сотовый, — попросил Гейб.

— Уже сделано, — ответил Зак. — Он должен быть здесь с минуты на минуту. Когда мы заметили вас, я пытался перехватить их до того, как они забрали твой телефон, но не успел.

— Я хочу позвонить Эверли и дать ей знать, что уже возвращаюсь. Думаю, мы останемся у Коннора на некоторое время. Его жилье защищено лучше, чем мое. Я должен очень аккуратно за ней приглядывать.

— Или можешь оказаться с разбитым носом, — добавил Коннор. — Эверли не похожа на девицу, которая даст себя в обиду. Она дочь полицейского и дает это понять.

— Ты и сестра Мэда. — Роман покачал головой, словно не мог в это поверить.

— Я хочу жениться на ней. — Он собирался попробовать в любом случае, но ему придется поработать над их отношениями, над укреплением ее доверия.

— Никогда не думал, что это произойдет. — Зак улыбнулся и встал, протянув ему руку.

Гейб пожал ее и притянул старого друга в объятия. Это были его братья, его семья по выбору. Он мог рассчитывать на них.

— Мы во всем разберемся. Мы положим этому конец.

— Чертовски верно. — Роман положил руку Заку на спину.

— И мы разберемся с любым, кто будет нам угрожать, — пообещал Коннор.

Их круг был неполным, но Дэкс не был единственным отсутствующим. Без Мэддокса круг всегда будет неполным.

Печаль волной затопила Гейба.

— Я тоже по нему скучаю, — сказал Зак. — Ненавижу себя за то, что отказался с ним встретиться. Думал, он пытался заставить меня сгладить острые углы между вами. Он сказал мне, что дело важное, и я отбрил его. Может быть, он не оказался бы в том самолете, если бы я не сорвался на него.

— Ты не должен так думать, — сказал Роман, когда они разорвали объятья. — Мэд всегда был безрассудным. Я буду всегда по нему скучать, но мы имели право на него злиться. Все, что мы можем сделать сейчас, это попытаться выяснить, кто его убил и почему.

Дверь лифта открылась, и в комнату вошел еще один агент с телефонами Гейба и Коннора. Прямо позади них стояла Лиз Мэтьюс. Она была одета в модное черное платье, облегающее узкую талию и расширяющееся на округлых бедрах. Он слышал, как она говорила, что слишком крупная для камеры, но телевидение не могло передать ее блеск и искрящиеся жизнью глаза. Гейб был благодарен, что она спасла Зака от отчаяния. Она прекрасна внутри и снаружи.

И им повезло, что рядом не было ни одной камеры, которая бы запечатлела, какими голодными глазами на нее смотрел президент Соединенных Штатов.

— Толпа начинает беспокоиться, Зак. Девушка может пережить лишь ограниченное количество Вашингтонских шуток. — Ее улыбка стала еще шире, когда она увидела их в комнате. — Гейб и Коннор. Приятно видеть вас обоих. Как поживает твоя сестра?

Лиз никогда не забывала спросить о семье. Она была хорошей девушкой с Юга.

— Она в порядке. Взяла небольшой перерыв, чтобы расслабиться. — Он, наконец, снова держал мобильный телефон, и, похоже, пора было удалиться. Нужно возвращаться к Эверли. — Зак, спасибо. Мы свяжемся с тобой, как только что-то узнаем.

— Я передам тебе всю необходимую информацию. И распоряжусь, чтобы тебе передали самолет для исследования. — Зак потянулся за пиджаком и надел его. К нему тут же подскочила Лиз, чтобы одернуть пиджак и поправить галстук.

— Спасибо. — Гейб взглянул на телефон. Звонил Дэкс. Он проверил голосовую почту. Громко и ясно раздался низкий голос Дэкса.

Гейбу нужно было немедленно добраться до «Кроуфорд».

Пару минут назад он объявил всем, что собирается жениться на Эверли… если только сначала не прикончит ее. Черт возьми. Дэкс же знал, что ему это не понравится.

А пока он сделает глубокий вдох и со всем разберется. Она поехала в хорошо охраняемое здание. Она могла справиться сама. Потому что, если он не будет осторожен, то оттолкнет ее со своими защитными инстинктами.

— Коннор, распорядись насчет лимузина. Мы должны заскочить в «Кроуфорд» и забрать Эверли и Дэкса. — Он набрал Дэкса.

— Привет, только не кричи на меня. Она была очень убедительна, — сказал Дэкс.

По крайней мере, у них все в порядке.

— Подождите меня. Я буду в «Кроуфорд» через пятнадцать минут.

— Мы уже заходим. Эверли обнаружила, что у нее в сейфе заперт дневник Натальи Куликовой, записанный на SD-карту. Она также решила, что ее друзья здесь, в «Кроуфорд», замешаны в этом, и я думаю, что она тебя любит. Ты ей нра-нра-нрааааааавишьсяяяя.

В этом был весь Дэкс, как всегда дразнил.

— Что ж, она мне тоже нра-нра-нрааааааавитсяяяя. Присматривай за ней. Я уже еду.

— Я позвоню тебе, как только мы выйдем, и вы сможете нас забрать. Мы поехали на метро, т. к. вы с Коннором забрали лимузин, а он был не так любезен, чтобы оставить мне ключи от своего Порше.

Гейб взглянул на Коннора.

— Ты не мог оставить ему ключи?

Коннор фыркнул.

— Ни за что. Он сожжет мне коробку передач.

— Поторопитесь. Мы встретимся с вами перед зданием. — Гейб повесил трубку, чувствуя, как по венам разливается адреналин. — Эверли думает, что у нее есть информация.

— Есть что-то, что я должна знать? — спросила Лиз.

Зак изогнул губы в, как это называл Гейб, улыбке политика.

— Просто кое-какая информация о старом друге. Тебе не о чем беспокоиться. Пойдем вниз. День выборов прошел всего шестьсот дней назад. Ты уверена, что я еще не могу смыться?

Лифт прибыл, и они вошли в него вслед за агентом секретной службы, который нажал кнопку для спуска на этаж бального зала и фойе.

Лиз хлопотала над Заком.

— Неа, господин Президент. Если вы сейчас смоетесь, я потеряю работу, а мне нужно покупать туфли. Вы можете поиграть со своими друзьями позже. Роман, мне нужно, чтобы ты вмешался. Если кто-то подпустит сенатора Бакстера слишком близко к джину, сам знаешь, что произойдет.