– Предположим, что убийцы действуют так же, как и предатели. Допустим, человек совершает второе и все последующие убийства точно таким же способом, что и первое, потому что в первый раз все получилось. Или из-за того, что выбранный им способ попросту удобен. Или же он убивает в определенном районе, так как поблизости расположено его жилье. Но мне нужно гораздо больше статистических данных. Для этого необходимо поговорить с осужденными за убийство, еще раз просмотреть карты с нанесенными на них данными, сделать сравнительный анализ, и вот тогда я смогу вывести формулу, по которой…
– Ты не будешь разговаривать с убийцами.
Эмма осеклась и фыркнула, сбитая с толку весьма авторитарным заявлением Дерика.
– Я говорю теоретически. И если я вдруг действительно решу провести расследование подобного рода, это совсем не будет тебя касаться, не так ли?
Это был риторический вопрос, но когда по лицу Дерика пробежала тень сомнения, Эмме очень хотелось услышать его ответ. Он выглядел так, словно хотел заставить ее действовать по каким-то своим правилам. Но право на это мог иметь только муж, и виконт прекрасно понимал это. Мисс Уоллингфорд видела, как упрямое желание защитить ее сменилось задумчивостью, потом тоской, а затем… сожалением.
– Да, полагаю, меня это не будет касаться, – пробормотал Дерик, и теперь уже сожаление испытала Эмма. Она нетерпеливо выдохнула.
– В любом случае, поскольку действие происходило на сравнительно небольшой и скудно заселенной территории, я в своем исследовании вполне смогу обойтись без дополнительных статистических данных, – произнесла она. – Но прежде нужно выяснить, какие два трупа из трех принадлежат пропавшим курьерам.
Эмма села за стол и положила перед собой три тонкие папки. Ей потребовалось менее пяти минут, чтобы определить, какую из трех меток следует убрать с карты. Хоть ей было нелегко сосредоточиться под пристальным взором Дерика. Этот взгляд, словно живое существо, ласкал ее своим теплом.
– Рядом с телом этого человека были обнаружены личные вещи. – Эмма встала из-за стола, подошла к карте и стерла одну из меток. – Ничего такого, что помогло бы установить его личность, но все же. На остальных трупах, так же как на теле Фарнзуэрта, не было ничего, кроме одежды. Только в отличие от него их не успели испортить звери. Утром мы можем их эксгумировать, чтобы проверить, есть ли в их обуви тайники, но я чувствую, что эти двое – действительно пропавшие курьеры.
– Вполне логично.
– А теперь мне нужно изучить географические характеристики преступлений. – Мисс Уоллингфорд вернулась к столу, взяла в руки циркуль, а потом достала из шкафа длинную линейку. – Начнем с самого простого способа. Сначала начертим окружность, но так, чтобы нанесенные на карту точки оказались на ее линии. – Эмма сунула циркуль в рот, а потом принялась измерять расстояние между местами обнаружения трупов, чтобы вычислить центр окружности. После этого она поставила ножку циркуля в центр и очертила окружность. – Таким образом, мы получили район, внутри которого орудовал убийца. Стало быть, центр окружности и есть примерное место его жительства.
Закончив рисовать, Эмма отошла назад, и теперь они с Дериком напряженно смотрели на карту.
– Хм… – Центр окружности располагался между замком Дерика и поместьем Уоллингфордов. У той самой пещеры, где они играли в детстве и устроили пикник сегодня. Краска, бросившаяся Эмме в лицо при воспоминании об этом, не имела ничего общего со смущением.
Она посмотрела на карту более внимательно. Нет. Точка окружности располагалась не возле их пещеры, а рядом с другой, меньшей по размеру. Но все равно она была не слишком пригодной для жилья.
– Хм… – повторил Дерик вслед за Эммой. – Похоже, твой план не сработал. Разве что там действительно обитает какой-то отшельник-предатель.
– Что ж, в любом случае я выбрала слишком простой метод, – не унывала Эмма. Она взяла кусок мела и подошла к доске. – Интересно, если я расположу места совершения убийств в систему координат… – Мел быстро застучал по доске, когда Эмма принялась рисовать координатные прямые и наносить на них точки. – Может, тогда мы узнаем, где живет преступник.
Мисс Уоллингфорд набросала на доске уравнения и погрузилась в вычисления.
Странно, но в то время как одна часть ее сознания машинально принялась за решение, вторая, лишенная эмоций, продолжала думать о Дерике. Эта невероятно логичная часть сознания заставляла Эмму отбросить в сторону ненужные детали и перейти прямо к сути дела. Если только возможно было это сделать, не задействуя при этом эмоции. Парадокс, да и только.
Так чем же отличался вчерашний день, когда она решила, что влюблена в Дерика, от сегодняшнего? Она узнала, что его деятельность шпиона была не совсем такой… какой она ее себе представляла. И теперь каждый раз при мысли о том, что Дерик неизбежно сравнивал ее со своими многочисленными женщинами, Эмму охватывала неуверенность в себе. Но разве от этого ее возлюбленный переставал быть героем? Более того – героем с раненой душой, если принять во внимание все, в чем он сегодня признался. Разве из-за этого он меньше нуждался в любви, которую она могла ему дать?
Итак, Эмма выяснила, что Дерик обманывал ее относительно истинной причины своего возвращения в Дербишир. Но разве ложь во имя благого дела так ужасна? Разве она не обманывала правительство, прикидываясь, что ее брат все еще занимает место судьи, в то время как сама выполняла за него всю работу, так как считала, что лучше нее этого никто не сделает?
А еще леди Уоллингфорд поняла, что поверила словам Дерика о том, что он обманул ее не намеренно. Нет, это не оправдывало его лжи, но если учесть, какой образ жизни ему приходилось вести на протяжении многих лет, он поступил по-своему благородно. Когда же Эмма постаралась забыть о своих уязвленных чувствах, она также осознала, что лорд Скарсдейл и впрямь не пытался ее соблазнить. А ведь он наверняка видел, что она легкая добыча. Соблазнив сестру судьи, он достиг бы поставленной цели гораздо быстрее, и тем не менее Дерик не воспользовался такой возможностью. Потому, что уважал ее? Или из-за того, что она отличалась от остальных женщин, с которыми ему приходилось иметь дело?
После долгих и трудных вычислений Эмма получила наконец ответ. Он указывал на другую точку в середине дороги, ведущей в никуда. В прямом и переносном смысле. Выводы, сделанные одной частью сознания Эммы, по-прежнему указывали на место между замком Эйвлинов и поместьем Уоллингфордов, которое находилось ближе к замку. В то время как другая часть ее сознания никак не могла решить, какого развития их с Дериком отношений она хочет или, наоборот, не хочет. С губ Эммы сорвался вздох разочарования.
– Наверное, мне стоит составить уравнение иначе, – пробормотала она и снова застучала мелом по доске, на этот раз погрузившись в вычисления полностью.
Однако результат получился примерно таким же. Но теперь он указывал на точку, которая располагалась ближе к поместью Уоллингфордов.
– Эмма. – Дерик протянул руку, и осторожно забрал у нее мел и принялся растирать ее затекшую ладонь. Его прикосновение было нежным, успокаивающим, чрезвычайно чувственным и очень дорогим для нее. – Не кори себя, – тихо произнес он. – Ты и так сделала больше, чем достаточно. Больше, чем я мог желать.
– Я просто не уверена, что у меня хватает данных. – Эмма разжала пальцы и повернула руку так, что их с Дериком ладони теперь соприкасались. – А еще мне кажется, что мое уравнение слишком простое. Мне нужно время на размышления… – Эмма опустила руку и, отвернувшись, стала смотреть на доску, а не на Дерика. Так было безопаснее. – Но я не готова сдаться.
Произнеся эти слова, Эмма поняла, что они касаются не только решаемой проблемы, но и ее чувств к Дерику.
Все, что она знала о нем – вернее, думала, что знает, – пришлось переосмыслить заново. Леди Уоллингфорд чувствовала себя так, словно ее детские фантазии обратились в прах, столкнувшись с суровой реальностью. У нее было недостаточно данных, чтобы снова поверить ему. А глупое уравнение, придуманное ею же? Эмма презрительно фыркнула. Оно оказалось слишком простым и коротким, чтобы заключить в себе всю сущность Дерика.
Эмме действительно необходимо было время, чтобы подумать обо всем, что она узнала, и построить гипотезы с учетом новой информации, которой она не располагала раньше. Она собралась построить предположения о прошлом Дерика, о его настоящем и, возможно, даже о будущем. Но не готова от него отказаться. Может, утром все изменится, но пока…