Быстро взглянув наверх, Колтон увидел свисавшие с деревьев толстые лианы, при помощи которых мальчишки перепрыгивали с дерево на дерево, а затем сиганули вниз, словно заправские ниндзя. Он был впечатлен.
Колтон медленно опустил пистолет и слегка отодвинул нож от горла Чарли.
– Ладно. – Он говорил тихо, чтобы его не услышали вооруженные люди около палатки. – Я весь внимание. Рассказывайте.
Сильвер расхаживала туда-сюда между деревьями и наверняка уже вытоптала тропинку на влажной земле. Она держала пистолет наготове, прислушиваясь к царившей вокруг тишине. Сколько времени прошло с тех пор, как Колтон оставил ее здесь?
Сверху на нее повеяло легким ветерком. Но это был не обычный ветер. Сильвер вскинула пистолет.
– Сильвер, опусти пистолет.
– Колтон? – Она обернулась. – Где ты?
– Подними голову.
Она подняла голову и раскрыла рот от удивления.
Колтон отпустил лиану, на которой висел, спрыгнув вниз. И еще несколько человек спрыгнули с деревьев, Сильвер насчитала шесть, нет, семь молодых людей. Сильвер нахмурилась, разглядывая их лица, и внезапно поняла, кто они такие.
– Вы все – дети миссис Джонс. А это… это ты, Чарли?
Светловолосый юноша встал во главе своей команды.
– Да, мэм. Надеюсь, мы вас не напугали. Мы на вашей стороне. Я имею в виду, на вашей и на стороне детектива Грэхэма.
Сильвер прижала руку к груди, где бешено колотилось ее сердце. Она ужасно испугалась и не знала, что и думать. Судя по всему, эти подростки не представляли никакой угрозы, а иначе Колтон не привел бы их сюда.
Похолодев от ужаса, она выслушала рассказ Чарли о том, как все началось, когда Эдди и некоторых других мальчиков стал обижать мальчишка, у которого были богатые родители. Один из обиженных подростков стащил бутылку с крепким спиртным напитком у своего старшего брата, а затем, в пьяном угаре, Эдди и еще несколько ребят придумали ворваться в дом родителей своего обидчика, когда там никого не будет, и перевернуть все вверх дном.
Именно это они и сделали. Но они также кое-что там нашли. Пакет с кокаином и несколько тысяч долларов. Если бы они были трезвы, то хорошенько подумали бы, прежде чем все это брать. Но они были слишком пьяны…
– Подожди, – сказала Сильвер. – Ты хочешь сказать, что человек, которого вы ограбили, был наркоторговцем? Наверняка вас засняли камеры наблюдения, и так он смог узнать, что вы учитесь в местной школе?
Чарли кивнул.
– Он угрожал сообщить в полицию и показать им видео, на котором мы врываемся в дом. Он сказал, что никто не поверит, что наркотики принадлежат ему. И наш единственный шанс избежать тюрьмы – это делать то, что он говорит.
– Воровская шайка! – воскликнула Сильвер, догадавшись, как все началось.
– Нет, – поправил ее Колтон. – Ограбления начались позже.
– Да, мэм, – ответил Чарли. – Мы отдали ему наркотики и деньги, но он продолжал утверждать, что мы должны ему. Он угрожал убить нас или Джонсов, если мы не будем выполнять его приказы.
– И что это были за приказы? Перевозка наркотиков?
– В основном да. Ему нужно было найти спокойное место, где копы не станут искать наркоторговцев, и он решил, что Мистик-Глейдс отлично подходит для этой цели. Мы должны были сопровождать их по каналам и обеспечивать им прикрытие, предупреждая об опасности.
Другой мальчик шагнул вперед.
– Мы не знали, что делать, и все рассказали мистеру Джонсу. Но за нами следили, а мы и не догадывались об этом. Двое бандитов ворвались в дом и забрали его, а еще меня и Тода. – Он указал на подростка, стоявшего рядом.
– Вам удалось сбежать? Обоим? Но ведь мистер Джонс все еще находится в заложниках?
– Нет, мэм. Они знали, что социальные службы забьют тревогу, если мы исчезнем. И потому нас отпустили. А мистер Джонс остался у них. Но потом Эдди пришла в голову идея откупиться от них. И он организовал воровскую шайку. Мы пытались добыть достаточно денег, чтобы наркоторговец оставил нас в покое и отпустил мистера Джонса. В плену и другие люди.
Сильвер лишь обескураженно хлопала глазами.
Колтон сжал ее ладони и сочувственно ей улыбнулся:
– Я понимаю, что тебе сложно все это сразу переварить. Пятна хлорной извести, которые мы видели в пункте сбора отходов, никак не связаны с убийствами. Все дело в том, что Эдди и остальные подростки совершенно случайно связались с наркоторговцами. И пытались выкупить свою свободу, воруя ценные вещи и продавая их на черном рынке. Только они не предполагали, что, однажды войдя в этот порочный круг…
– Назад уже не выйдешь, – продолжила Сильвер. – Поверь мне, я много раз сталкивалась с такой ситуацией за годы работы в отделе по борьбе с наркотиками. Это значит, Эдди воровал и пытался выкупить свободу своих друзей? И заплатил за это своей жизнью?
Она с трудом сдерживала слезы.
– Кто его убил? Я должна знать.
– Чтобы ответить на этот вопрос, мы должны выяснить, кто стоит во главе преступной организации. Като – правая рука главаря преступной организации. Видимо, он один из тех, кто участвовал в убийстве Эдди. Но только потому, что ему приказал босс.
– Тогда кто же его босс?
Колтон взглянул на подростков, но они лишь пожали плечами:
– Мы не знаем. Никогда его не видели.
– Сильвер, – продолжал Колтон. – Заложники находятся в маленьком лагере недалеко отсюда. Похоже, их собираются куда-то везти. И мне кажется, есть только одна причина, по которой…
– Их убьют, – прошептала она.
Колтон кивнул в ответ.
– Надо вытаскивать их оттуда. В лагере с десяток вооруженных людей, но пока еще рано сдаваться. Еще ничего не кончено. – Он улыбнулся и показал ей ключ от замка. – У нас с парнями есть план.
Глава 15
Колтон доверил своего «мустанга» Чарли.
– В городе не останавливайся. Нам нужно настоящее подкрепление, копы, спецназ, а не Фредди со своей командой стариков. – Колтон протянул Чарли свой сотовый. – Доберешься до шоссе и нажмешь вот на эту кнопку. Ответит мой босс. Скажи, чтобы прислал подкрепление.
Чарли резко развернулся и скрылся в лесу.
– А мы отправимся к сараю. За мной. – Колтон рванулся вперед, а Сильвер и остальные мальчишки припустили следом за ним, стараясь не отставать.
Добравшись до сарая, все остановились, и Колтон подозвал к себе двух подростков.
– Так, Нед, это ведь у тебя есть зажигалка, правильно? Вы с Робертом знаете, что делать. Дайте нам пятнадцать минут, чтобы занять удобную позицию. А затем поджигайте его. Как только пламя разгорится, забирайтесь на деревья и убегайте отсюда, как Тарзан. Поняли?
– Ясно, – ответили подростки в унисон.
Троим оставшимся подросткам Колтон поручил проткнуть шины у того джипа, что стоит сзади. Другой должен остаться на ходу, чтобы перевозить заложников.
Они приблизились к поляне и осторожно перебрались на другую сторону, где стояли джипы.
Колтон указал подросткам на ближайший к кустам джип. А затем они с Сильвер направились по лесу в противоположную от лагеря сторону и, притаившись напротив клетки, стали ждать. Колтон достал нож. А Сильвер вытащила свой пистолет. Долго ничего не происходило.
Колтон уже собирался предложить, чтобы они вернулись обратно к сараю, чтобы проверить, как там дела у мальчишек, как внезапно огромный столб пламени взметнулся над лесом, озарив ночное небо. В воздухе рассыпались сотни огненных искр. Издалека донесся громкий треск горящих досок, и заложники обернулись, чтобы посмотреть, что происходит.
Один из охранников завопил:
– Пожар! Горит сарай. Скорее туда!
Не теряя времени, все без исключения охранники, включая и тех, кто был в палатке, и даже водители, со всех ног бросились к горящему сараю. Обдумывая свой план, Колтон предположил, что для босса и его людей гораздо важнее окажется кокаин стоимостью в несколько миллионов долларов, а не заложники. И деньги действительно победили.
Но он также не сомневался, что десять мужчин быстро потушат сарай. И потому у них было всего несколько минут на освобождение заложников.
– Прикрой меня, – сказал он Сильвер.
Она вскинула пистолет, наблюдая за противоположной стороной поляны, где в любой момент могли показаться возвращавшиеся охранники.
Колтон бросился к клетке, держа наготове нож. Разрубив шпагат, которым была закреплена дверь, он ворвался внутрь.
– Поторопись! – крикнула Сильвер. – Кажется, кто-то идет сюда.