“Джозеф Жиллетт”, - произнесла Патрисия. - “Он работал на вас, не так ли?”
Лиз гордо выпрямилась, но Эрин почувствовала ее беспокойство.
"Да".
Эрин с трудом сдерживала слезы. Джо Жиллетт был актером, которого Лиз наняла для съемок в одном из ее новых гей - фильмов. Он был молод и красив, но при этом дерзок и упрям. Для нее было невыносимо видеть его мертвым и искалеченным, хотя до этого, ей уже доводилось видеть другие трупы. Смотреть на мертвого человека, которого вы знали, было совсем другим делом.
“Нам нужно, чтобы вы поехали с нами на допрос”, - сказала Патрисия.
Лиз посмотрела на детективов и Эрин увидела потрясение и неверие, написанные на ее лице. Когда никто не произнес ни слова, Лиз отвела взгляд. Ее поза смягчилась, но лицо осталось жестким. После нескольких месяцев близости, Эрин научилась читать язык тела своей любимой. Для всех остальных Лиз оставалась спокойной и безразличной, но Эрин знала, что, под этой маской она пытается скрыть свой страх.
“Когда это произошло?” - спросила Эрин.
Детективы обменялись взглядами. Джеф Эрнандес по-прежнему не смотрел в глаза Эрин.
“Тело обнаружили вчера”, - сухим тоном произнес Гэри Джакобс.
“Время смерти?” - продолжала опрос Эрин.
Стюарт проворчал что-то невнятное.
“Коронер ставит время смерти между семью вечера и двумя часами ночи с третьего на четвертое”, - после небольшой паузы ответила Патрисия.
Мысли Эрин пустились вскачь.
“Это была суббота. Лиз была со мной в клубе. А потом мы были здесь, в доме”.
“У тебя есть возможность это доказать?” - спросил Стюарт.
“Да, вы же знаете нас”, - спокойно и серьезно ответила Лиз.
Эрин едва не съежилась, вспомнив видео, о котором говорила ее любимая. Тогда это доказало невиновность Лиз, но открыло всему отделу, что они любовницы.
“О, да”. - Брови Стюарта взлетели вверх. - “Как я могу забыть? ”
Лиз в гневе сделал шаг вперед, но Эрин схватила ее за запястье.
“Хорошо. Потому что нам нужно будет это проверить”, - огрызнулась Патрисия. - “Тогда, переоденьтесь, мы отвезем вас на допрос”.
“У вас есть ордер?” - спросила Эрин.
“Он оформляется”.
“В таком случае она никуда не поедет”.
“Свидетели говорят, что в пятницу вы поссорились с Жиллеттом”. - Джэкобс так посмотрел на Лиз, как-будто ожидал от нее мгновенного признания.
Лиз не ответила, но Эрин заметила, как потемнела кожа у основания ее шеи.
“На самом деле”, - давил он на нее, - “мы слышали о том, что вы двое постоянно ссорились. Ваши словесные поединки когда-либо перерастали в драки?”
“Ты, сукин сын”, - вскипела Лиз, готовая напасть на него. Однако Эрин вновь удержала ее.
“Джеймсон Мери Адамс”, - произнесла Патрисия.
Обе женщины оторвали свои пристальные взгляды от Джакобса и посмотрели на Патрисию. Эрин почувствовала, как дрожь прошла по телу Лиз.
“Что на счет нее?” - спросила Лиз.
“Я думала, что она не существует”, – ядовито поддела Патрисия. - “Но, кажется, она действительно существует, даже если Акейн в Алабаме не имеет на нее никаких юридических документов. К тому же, я видела ее своими собственными глазами”, – на мгновение она замолкла, по-видимому, для большего эффекта. - “Она была названа в честь вашего деда, не так ли?”
“Просто скажите, что вы хотите, детектив”.
“Приезжайте в город, мисс Адамс”, - ответила Патрисия. Она отвернулась от них, не желая разговаривать дальше на эту тему, и направилась обратно к машинам. После долгих, вопрошающих взглядов нацеленных на Эрин и Лиз, другие детективы последовали за нею.
Эрин молча проводила их взглядом и закрыла дверь.
“Ты не должна ехать”.
“Да, не должна. Я даже могу пойти туда и сказать им, чтобы отвалили, убирались с моей территории и могу немного помять их машины. Но мы обе знаем, они просто вернуться сюда через несколько часов с ордером на руках. Мы уже проходили через это”.
“Но Джей не делала этого”, - запинаясь, произнесла Эрин.
Джей, сестра Лиз, уже несколько месяцев была в бегах. Она не могла этого сделать. Лиз поклялась, что Джей не убивала, не могла убить. Эрин должна была верить в это. Иначе, она бы не смогла спокойно спать.
Лиз посмотрела на пальцы Эрин, все еще державшие ее запястье. Ее лицо было осунувшимся.
“Очевидно, они думают, что она это сделала. Или что она может знать, кто это сделал”.
“Но она ведь пропала, правда? Я подразумеваю, если она пропала и ты не знаешь, где она - … что им нужно от тебя?” О, Боже. Нет, пожалуйста. Не снова.
“Ты видела фотографию, Эрин. Я должна идти”.
Эрин знала, как сильно Лиз любила Джей и как она защищала ее.
“Ты же не знаешь, где она, не так ли? ”
“Нет”. - Лиз освободилась из рук Эрин, повернулась и направилась по коридору.
Эрин наблюдала, как она уходит и всем сердцем надеялась, что Лиз говорит правду.
Не смотря на то, что обстоятельства в этот раз сложились по-другому, душная комната для допросов нисколько не изменилась. Она даже пахла точно так же: слишком крепким кофе и спертым запахом сигарет. Она ненавидела и то, и другое. Темно – серый ковер был потертым, желто-белые стены выцвели. Казалось, что все в комнате было покрыто толстым слоем грязи, оставшейся от пребывания в ней преступников.
Дверь открылась и Лиз, наконец - то, свободно вздохнула. Ее адвокат - Синтия Кармайкл, осторожно вошла в комнату. Ее появление было подобно порыву свежего воздуха. Как всегда, безукоризненно выглядящая и невозмутимая, она вытащила старый стул и устроилась напротив Лиз.
“Симпатичная комната”, - сказала она c озорным огоньком в глазах.
Лиз вздохнула. Комната была маленькая, и в ней не было двухстороннего зеркала, что гарантировало им конфиденциальность. Синтия барабанила по столу своими красными ногтями. Она великолепно выглядела в темно-сером костюме и красной шелковой блузке.
“Извини, я опоздала, но в одиннадцать у меня были косметические процедуры для лица”.
Лиз тихо рассмеялась, зная, что та шутит лишь только наполовину.
“Ты такая принцесса”.
“Верно, но эта принцесса убирает дерьмо из-под некоторых”, - улыбнулась Синтия. - “Так, что нового?”
“Да, ничего. Эти полицейские снова пытаются схватить меня за задницу”.
Синтия изучала ее своими подведенными глазами.
“Они кратко ввели меня в курс дела. У них на тебя ничего нет. Эрин дала мне видеопленки из клуба и дома, и они подтвердили твое алиби”. - Синтия замолчала и прекратила барабанить ногтями по столу. - “У вас двоих довольно бурная сексуальная жизнь”.
Лиз напряглась.
“Не волнуйся, я дала им только то, в чем они нуждались. А сама увидела достаточно для того, чтобы разгулялся мой сексуальный аппетит, и мне захотелось клубнички”.
“Спасибо”.
“Извини, ты что-то сказала?”
“Не подначивай меня, Кармайкл”.
Синтия погладила Лиз по руке. - “Пошли. Ты была здесь достаточно долго”.
“Я не думаю, что они уже закончили со мной”.
Синтия подняла бровь в немом вопросе. - “С каких пор это имеет для тебя значение?”
“Я могу справиться с ними”. - Лиз знала этих полицейских также же хорошо, как и они ее. Разговор с ними не пугал ее. Она всегда могла постоять за себя. Синтия вздохнула с явным разочарованием.
“Черт, за что ты мне платишь, Адамс?”
Лиз улыбнулась. - “За то, что ты управляешься с делами, когда я не могу”.
“Боже”.
“Ты не должна была приезжать сюда”. - Лиз позвонила ей еще до того, как отправилась в полицейский участок. Она сделала это чисто формально, больше по настоянию Эрин.
“Я - твой адвокат. Ты звонишь, я - приезжаю”.
“Я могу справиться с ними. Точно так же, как и в прошлый раз”.
Синтия явно была сбита с толку.
“В прошлый раз они держали тебя чертову уйму времени. Почему ты позволила им так вести себя - все еще выше моего понимания. Надо было позволить мне справиться с этим”.
“Со мной все было прекрасно”.
“Ты собиралась взять на себя обвинение в убийстве? ”
“Я была невиновна”. - Она была у Патрисии Эндерсон той ночью, год назад. Но она не была той убийцей, которую искала полиция.