Когда он коснулся волос Серены, она поморщилась и отступила, затем повернулась и побежала, будто ей стало невыносимо его присутствие.

Когда Серена ушла, Карл уставился на циферблат часов. «А чего ты ждал? Что она пожелает такого мужчину, как ты?»

Едва зарождавшийся в нем гнев грозил вырваться наружу, Карл какое-то время пытался обуздать и свою ярость, и физическую неудовлетворенность. Эта девушка не желала иметь с ним ничего общего и вряд ли когда-нибудь пожелает.

* * *

В столовой лакей стоял с накрытым подносом в руках.

— Я должен извиниться, ваше высочество, — заговорил Бернард, поклонившись. — Боюсь, что повар явится только завтра. Я сделал все, что мог, но в кулинарии от меня мало толку.

— Думаю, все, что вы приготовили, лучше того, что мы с принцем могли бы состряпать.

Серена вежливо улыбнулась лакею.

Лакей выдвинул для нее стул, после чего Карл отпустил его.

Когда Бернард ушел, взгляд Серены снова стал настороженным.

— Интересно, что же ему удалось найти на голодающем острове.

Карл снял салфетку, и они увидели две тарелки, заполненные подгоревшими кусками мяса и вялыми овощами. Взглянув на принцессу, Карл заметил:

— Мы умрем раньше, чем явится настоящий повар.

— Как вы думаете, что это за мясо? — поинтересовалась Серена.

— Оно пережарено. — Карл хотел разрезать мясо, но у него ничего не получалось. — Сомневаюсь, можно ли его есть.

— Мы обидим Бернарда, если не прикоснемся к еде.

Принцесса начала упрямо пилить один из кусков. Карл попробовал сморщенные овощи. Наконец он сдался и отодвинул тарелку:

— У Бернарда ничего не получилось.

Серена безуспешно пыталась разжевать невкусный кусочек, который ей с величайшим трудом удалось отрезать. Карл бросил салфетку на стол, не выдержав этого зрелища.

— Поднимайтесь. Пойдем куда-нибудь и найдем что-нибудь повкуснее.

— Но где, ведь всюду голод?..

Серена посмотрела в окно, не понимая, что он имеет в виду.

— У меня есть друг, который живет в уединенной части острова. Это один из немногих жителей, с которыми я знаком. Мы отужинаем у него, к тому же я лучше узнаю, что здесь творилось последние два года. — Карл встал рядом с принцессой. — Если только вы не боитесь выйти из этого дома.

Карлу хотелось, чтобы она поборола свои страхи и пошла с ним. Он не мог знать, живет ли старый священник по-прежнему в развалинах аббатства, но других вариантов у них все равно нет.

— Не знаю, — ответила Серена, опуская глаза. — Мне кажется, что это опасно.

— Тогда нам до отъезда придется смириться еще с двумя подобными трапезами, — заметил Карл. — Не уверен, что вам это понравится.

Глава 5

Внутренний голос велел Серене не соглашаться. Плохая еда лишь временное неудобство, а ей ведь надо придумать, что делать предстоящие несколько недель, пока солдаты отца еще не обнаружили ее здесь.

— Я не думаю, что это хорошая затея.

— Если хотите остаться без еды, воля ваша.

Принц пожал плечами и, позвонив в колокольчик, вызвал Бернарда.

Карл отдавал приказ подготовить лошадь, а погруженная в размышления Серена безотчетно коснулась пальцами своих губ. Она никак не могла поверить, что принц всего несколько мгновений назад хотел ее поцеловать. Принцесса думала об этом, представляла, каково это — целоваться с мужчиной. Но когда он коснулся чувствительных синяков на затылке, сразу же вспомнила тяжелые кулаки отца. Принцессе стала невыносима мысль о физической близости. Никогда раньше она не испытывала нежного прикосновения мужчины, и от взгляда Карла ей становилось страшно.

«Я не понимаю его, — подумала она про себя. — Почему он хотел поцеловать меня?»

Она взглянула на пережаренное мясо и не знала, как ей поступить. Карл не испытывал угрызений совести из-за того, что похитил ее из дворца, и, хотя настаивал на браке с ней, не проявлял особой настойчивости. Он вел себя не как человек, намеренный причинить ей вред.

Серена вошла в гостиную и посмотрела в окно. В коридоре Бернард помогал принцу надеть пальто и перчатки. Карл все время пристально наблюдал за ней. Он изучал Серену так, будто догадывался, какие мысли обуревают ее. Затем он подошел и встал перед ней.

— Признаюсь, я весьма нетерпелив. Я люблю поступать по-своему. — Взгляд его карих глаз впился в нее. Рукой он коснулся ее подбородка. — Но вам меня бояться нечего. Я не обижаю женщин. Никогда.

В голосе Карла прозвучала твердая решимость, ей показалось, что ее страх обидел и его. Он провел рукой по ее щеке и добрался до синяков на шее. От нежного прикосновения по ее коже пробежали мурашки. Серена хотела отойти от него, но ноги ее не послушались.

— Почему вы все время пытаетесь коснуться меня? — шепотом спросила она. — Вы ведете себя так, будто вы не принц, а просто человек, задумавший соблазнить меня.

— Наверное, я больше не принц, — ответил он. — Возможно, в действительности я злодей.

— Я не знаю, кто вы.

— Я тот мужчина, кто собирается жениться на вас, — сказал он, касаясь ее руки.

Серена уставилась на него, пытаясь собраться с мыслями.

— Нет, я не собираюсь выходить за вас.

Даже если Серена, став женой Карла, больше не вернется в Баденштейн, она навсегда свяжет себя с другой королевской семьей. Тогда ей однажды придется управлять Лохенбергом. Серене вовсе не улыбалась такая перспектива.

Не успел Карл и слова вымолвить, как она сняла косынку и обнажила синяки.

— Мне всю жизнь приказывают, что делать. И вот какую награду я получила за послушание. — Серена позволила ему разглядеть синяки. Она глубоко вздохнула. — Я больше не стану этого терпеть.

Карл не отпустил ее руки.

— Принцесса, вы думаете, что люди отца вас так просто отпустят? — Он обнял ее за талию и привлек к себе. — Они будут искать вас, пока не найдут.

— Я… я знаю, что они будут искать. Но они меня не найдут.

Серена осторожно высвободилась из его рук.

— Вы наследница престола. — Взгляд Карла стал суровым. — Убежать вряд ли удастся. Особенно одной.

— Я могу нанять слуг. Они будут защищать меня. Если уехать как можно дальше…

— Нет. — Голос Карла прозвучал резко, непреклонно. — Из этого ничего не выйдет. Единственный выход — брак со мной. Поверьте, я буду вас оберегать.

Карл протянул ей руки, ожидая, что она возьмет их.

— Поверить злодею? — задумчиво спросила она. — Пожалуй, мне не следует делать этого.

— Может, и не следует. — Карл повел ее к выходу. На улице Сэмюель готовил лошадей. — Однако я не оставлю вам выбора.

Не успела Серена остановить Карла, как тот усадил ее в седло и запрыгнул позади нее.

— Что вы себе позволяете? — резко спросила Серена, почувствовав себя более чем тревожно, когда его сильные бедра прижались к ней.

Карл протянул руки за поводьями, и ей показалось, что он обнимает ее.

— Еще раз похищаю вас, — ответил принц, понукая лошадь идти вперед.

Он укутал Серену краями своего пальто, и ей стало тепло. Он пришпорил лошадь. Они скакали, а Серена ощущала какой-то экзотически пряный запах и еще больше смущалась. Они были слишком близко друг к другу. Ей было страшновато и одновременно необыкновенно волнительно.

Серена догадывалась, что чем больше времени она находится рядом с принцем Карлом, тем больше рискует поддаться искушению. В душе она уже призналась себе, что ей хочется, чтобы Карл поцеловал ее, узнать, что это такое — поцелуй и что значит испытывать страсть к мужчине. Каково это, когда тебя касаются с нежностью, а не с желанием причинить боль.

Солнце стояло над головой, в небе плыли белые облака. Зеленые холмы сверкали точно изумруды, и Серена, на какое-то время забыв о своих страхах, наслаждалась красотой природы. Этот остров — чудесное место, здесь можно скрыться от всего мира. Девушка представила маленький домик среди холмов с видом на водные просторы и себя в этом домике.

Они направлялись в безлюдную часть острова. Там не было никаких построек, на многие мили тянулись только луга. Вдали за песками виднелось неспокойное Северное море. Высокие волны бились о скалы.

— Вы раньше видели море? — спросил Карл, наклонившись к ее уху.