— Сейчас вы не очень похожи на принцессу, — заметил Карл. — К тому же я вполне могу защитить вас.
— Каким образом?
Принц отлучился на мгновение и вернулся, неся пальто. Он вытащил из него револьвер.
— Последние пять лет на меня покушались не менее десяти раз. — Карл уставился на нее. — Думаю, на вас тоже.
Серена кивнула. Покушения — неотъемлемая часть жизни принцессы. Она страшилась столь печальной неизбежности. Как-то одна из ее фрейлин тяжело заболела — оказалось, она съела отравленную пищу, предназначенную принцессе.
— В этом году случились два покушения.
Серена вздрогнула, вспомнив об этом. Бог даст, больше этого не произойдет, если ее побег окажется успешным.
— Вам ничто не угрожает, — сказал принц, осторожно убирая револьвер.
Серене стало не по себе от беспокойства. Она никогда не выходила инкогнито и сейчас предпочла бы остаться дома, обдумывая планы на будущее.
— Возможно, вам лучше пойти без меня, — с сомнением возразила она. — Вы могли бы прислать швею с образцами платьев и тканями.
Принц сложил руки на столе.
— Чего вы боитесь? — тихо спросил он.
Серена уставилась на фарфоровую тарелку. Она понимала, что ведет себя как самая обыкновенная трусиха. Взглянув через открытую дверь в соседнюю комнату, принцесса увидела залитый солнцем шезлонг. Ее манила столь желанная свобода, а она все еще позволяла тени отца влиять на свои решения.
— Я почти не выходила из дворца, — призналась Серена.
Она не могла отважиться на такой шаг. Каково это — бродить среди других людей в облике женщины из народа? Каково быть просто женщиной, а не принцессой? А ведь она когда-то мечтала о такой перспективе.
Серена взглянула на Карла, надеясь увидеть на его лице недовольство. Но принц всего лишь ждал ее ответа.
— Мы будем в полной безопасности, — заверил он.
По правде говоря, Серена ему не поверила, но разве у нее был иной выбор? Если не узнать, как живут простые люди, как же она сможет выжить вдали от семьи? Конечно, если она ускользнет от гвардейцев отца.
— Хорошо, — наконец согласилась она. — Но если нас обнаружат, обещайте…
— Нас не обнаружат. — Карл принес ей накидку. — Прежде чем выходить, снимите свои драгоценности.
Серена сняла серьги, положила их на стол, затем потянулась к застежке жемчужного ожерелья. Застежка была слишком замысловатой, и она никак не поддавалась.
— Позвольте мне помочь вам, — предложил принц.
Серена хотела отказаться от его помощи, хотя и понимала, что это глупо. Она согласилась:
— Будьте так любезны.
Когда его руки легли Серене на плечи, ее тело стало покалывать от неведомого прежде ощущения. Карл коснулся застежки, и жемчужная нить скользнула вниз. Ей казалось, что кто-то ласкает ее шею.
Пальцы Карла коснулись ее шеи, и Серена почувствовала, как они горячи. Она вдыхала аромат кожи принца. Карл положил ожерелье на стол. Если он и заметил красные полосы на ее шее, то ничего не сказал.
— У вас расстегнуты три пуговицы, — прошептал Карл ей на ухо. Дрожь горячими волнами покатилась по телу Серены, когда она почувствовала на себе его теплое дыхание. — Мне застегнуть их или оставить так?
Серена уставилась прямо перед собой. Глубоко вздохнув, она кивнула:
— Пожалуйста, застегните их.
Пальцы Карла снова коснулись ее шеи и медленно застегнули пуговицы. До того как убрать руки, принц взял выбившийся из прически локон, скрутил его и убрал с ее лица. От столь интимного прикосновения щеки Серены залились краской.
— С-спасибо, — заикаясь, произнесла принцесса и поднялась из-за стола.
С серьгами и ожерельем в руках она искала взглядом, куда бы их спрятать.
Карл кивком указал на сервант, и она опустила драгоценности в выдвижной ящик. Карл передал ей накидку, которую она надевала вчера.
— Вы готовы?
— Не совсем.
Серена облачилась в накидку и подняла капюшон. Если она хотела взглянуть на внешний мир, то ей представилась такая возможность.
Карл вывел принцессу из дома, стараясь не касаться ее. Она напоминала напуганную птицу, готовую вспорхнуть при малейшей опасности.
— Вы думаете, что нам следует идти пешком? — спросила Серена. — Разве здесь нет экипажа?
— Есть, но потребуется время, чтобы запрячь лошадей. Бернард отправился нанимать прислугу, — напомнил Карл. — А если мы хотим, чтобы на нас не обращали внимания, лучше идти пешком.
— А как насчет сопровождающих лиц, которые могли бы защитить нас?
— Сэмюель вскоре последует за нами.
Карл сделал шаг, и принцесса, вздохнув, расправила плечи и пошла рядом с ним. По походке Серены он понял, что та страшно устала. Ее лицо побледнело, глаза запали после бессонной ночи.
Хотя Карл твердил себе, что усталость пройдет, он понимал, что плохо ухаживал за ней. Ей нужны личные слуги и новая одежда. Его любовницы любили безделушки и красивые платья. Для них существовали лишь деньги и богатство. Они охотно отдавались, пока он был щедр.
Принцесса Серена была не такой. Ей не терпелось покинуть дворец, нежели жить в роскоши. А если Карл хотел, чтобы принцесса вышла за него замуж в ближайшие дни, ему придется выведать, чего она желает больше всего, и выполнить это желание.
Дорожка от дома к городку спускалась вниз. В море виднелись суда рыбаков.
— Когда достигнем городка, я возьму вас за руку, — предупредил Карл. Ему хотелось, чтобы она не испугалась от его прикосновения. — Мы разыграем супружескую пару.
Серена остановилась и пристально взглянула на него:.
— Зачем мне держать вас за руку?
— Тогда остальные поймут, что вы находитесь под моей опекой.
Чем ближе они подходили к городку, служившему столицей острова, тем сильнее нервничала Серена. Ее лицо побледнело, она сжимала руки. Карл уже стал сомневаться в том, что ее прежде хорошо оберегали. Боялась ли она городка или опасалась своего спутника?
Когда Карл все же взял Серену за руку, девушка словно оцепенела.
— Дышите глубже, принцесса.
— Я стараюсь!
Однако она замедлила шаг, когда они достигли главной улицы, мощенной булыжником. Вдоль улиц выстроилась вереница магазинов. В воздухе стоял затхлый соленый запах. Им встретились лишь несколько человек, большинство из них пожилого возраста.
— Здесь слишком тихо, — шепотом заметила Серена. — Мне это не нравится.
— В городке почти никого не осталось.
Карл помнил времена, когда здесь стояли торговые ряды со свежими фруктами, овощами, мясом, сырами и хлебом. Весной здесь продавались цветы. Проходя мимо хлебной лавки, они заметили на прилавке лишь несколько караваев хлеба.
Что-то здесь было не так. Казалось, что большинство жителей покинули остров. Но почему?
Карл вел Серену дальше. Рядом прогромыхала телега. Принцесса вцепилась в его руку, а когда мимо них прошли несколько горожан, с любопытством разглядывая чужаков, она чуть ли не прижалась к Карлу.
Карл уловил запах ее волос, когда она коснулась его, и он едва сдерживался, чтобы не привлечь Серену к себе, понимая, что это испугает ее. Принцесса вела себя так настороженно и недоверчиво, будто ожидала какого-то подвоха.
— Не бойтесь, — пробормотал он. — Они не знают, кто вы.
Серена остановилась и повернулась к нему. Ее лицо выражало тревогу.
— У меня это плохо получается. Мне кажется, что вот сейчас кто-то появится на улице и набросится на нас.
— Если кто-то осмелится на такое, я пристрелю его, — пообещал Карл.
Он взял руку Серены и положил себе на пояс, где у него был спрятан револьвер.
Серена ошарашенно посмотрела на него.
— Мне показать вам, как это делается?
Глаза принцессы на мгновение расширились, но она тут же поняла, что он шутит, и вздохнула с облегчением:
— В этом нет необходимости.
— Принцесса, вы находитесь под моей защитой. Никто не причинит вам зла.
— А мне кажется, что вы вполне способны на такое.
Она с подозрением взглянула на Карла. Озабоченный взгляд принцессы был более чем красноречив, она не доверяла ему и определенно опасалась, что он может посягнуть на ее честь.
Он словно прочел ее мысли.
— Если таково было бы мое намерение, я мог бы сделать это вчера вечером. — Карл внимательно смотрел на Серену, не выпуская ее руки. — К чему мне причинять зло женщине, на которой я собираюсь жениться?