— Отпусти ее, — говорю я мужчине. — Я – тот, кто подтолкнул ее гоняться за Томми.
— Я не знаю, кто такой Томми, — говорит мой похититель. — Но вы оба должны быть уничтожены, — говорит он, в то время как его рука смещается, и я снова чувствую вспышку боли в задней части шеи. Через секунду раздается глухой звук и теплые брызги крови попадают на правую сторону моей головы.
— Ааа! — кричит человек позади меня, и раздается еще один глухой звук. Я тянусь назад, вытаскивая шприц из шеи, в то время как голова другого человека взрывается, как тыква, в которую выстрелили из дробовика.
— Боже мой! — кричит Мэнди, падая на колени и прикрывая голову руками.
Я спешно устремляюсь к ней со шприцем в руке. Мы с Энтони одновременно оказываемся рядом с ней.
— С тобой все в порядке, — говорит ей Энтони, после быстрого осмотра ее головы. — Как насчет тебя? — спрашивает он, поворачиваясь ко мне.
Он хватает меня за голову, поднимает мои веки, изучая зрачки.
— Думаю, что и ты в порядке, — говорит он, прежде чем побежать за парнем, который напал на меня.
Я поворачиваюсь и вижу, что мой похититель исчез вместе с конвертом. Слышится звук заведенного двигателя и визг шин. Я сразу же понимаю, что он сбежал вместе со всеми документами. Я возвращаю внимание к Мэнди, обнимая ее и крепко сжимая в объятиях.
— Я рад, что с тобой все в порядке.
— Я счастлива, что с тобой все хорошо, — вторит она мне, в то время как слезы катятся по ее щекам.
— Трей, ты точно в порядке? — спрашивает она, пока в моих глазах начинают плясать пятна, и все начинает меркнуть.
Мэнди
— Трей! Трей! С ним что-то не так, — кричу я Энтони, пока тот бежит обратно к нам.
— Я этого и боялся, — отвечает он, но я бы предпочла увидеть этого ублюдка пойманным. — Я хотел взять его живым, — говорит он, взглянув на другого мужчину, у которого отсутствовала часть головы.
— Трей, ты меня слышишь? — спрашивает он громко, шлепая Трея по щекам.
— Звони 911, — поручает он мне. — Мы находимся достаточно далеко от всех больниц, так что лучше дождаться скорую помощь.
Он вытаскивает шприц из руки Трея и продолжает попытки получить хоть какую-то реакцию от Трея.
— Либо токсин, либо сама игла нанесли ему урон, — добавляет он, вытирая кровь в попытке исследовать его шею.
— Твою мать, — стонет Трей, быстро моргая глазами.
— Скорая уже в пути, — сообщаю я им, роняю телефон и беру голову Трея в свои руки. — Ты в порядке, просто открой глаза, — говорю я ему, гладя прямо в них.
— Ой, как-то я себя неважно чувствую, — говорит он, поворачиваясь в сторону, и извергает содержимое своего желудка на бетон. — О, черт, я чувствую себя странно.
Он садится и опускает лицо на руки.
— Я прослежу, чтобы они сделали тест на токсикологию и провели компьютерную томографию, чтобы убедиться, что нет никакого кровотечения, — говорит ему Энтони, оглядываясь, чтобы убедиться, что вокруг по-прежнему безопасно.
— Как ты догадался, что должно было случиться? — спрашиваю я его, пораженная, что он, казалось, был готов к этому.
— Я заметил серый CR-V[3] несколько раз, пока мы ехали сюда, — говорит он, все еще пытаясь вытереть кровь с задней части шеи Трея. — Он въехал на парковочное место прямо туда сразу после того, как вы оба зашли в здание, — говорит он, указывая нам на другую сторону улицы, — Так что я вышел из автомобиля и выбрал лучшую точку для обзора.
— Хорошо, хвала Господу, что ты это сделал, иначе мои мозги превратились бы в кашу, — отвечаю я, все еще не веря в то, что только что произошло. — Я никогда не забуду то чувство, когда пистолет находится между лопатками.
— Да, прости, что ненадолго предоставил тебя самой себе, но пока он не оказался с Треем, я не мог выстрелить в них обоих, — объясняет он. — Я хотел взять Призрака живым, но полагаю, мне следовало бы прикончить его. Я пожадничал.
— Ну, не думаю, что он уйдет слишком далеко, — отвечаю я, глядя на огромную лужу крови на земле. — Куда ты попал ему?
— Прямо в запястье, — отвечает Энтони, показывая мне место на запястье. — Я чуть не снес ему руку.
— Хорошо. Теперь я начинаю чувствовать тошноту, — я стараюсь встать и пытаюсь отдышаться.
Заметив лежащий на земле телефон Трея, я поднимаю его.
— Алло? — говорю я, видя, что агент Митчелл по-прежнему находится на линии.
— Мэнди? — спрашивает он отстраненным голосом. — Я включил громкую связь. Буду у вас через несколько минут, так что оставайтесь на месте.
— Мы никуда не уедем пока, — сообщаю я ему. — Мы ждем скорую помощь. Трей не очень хорошо себя чувствует.
— Хорошо. Я скоро буду там.
Я слышу щелчок, когда он заканчивает разговор. По крайней мере, он слышал, как все случилось, и не будет никаких сомнений в том, что здесь произошло.
Глава 17
Трей
Агент Митчелл и машина скорой помощи прибывают одновременно. И агент и сотрудник скорой помощи бросаются к нам с совершенно разными целями. Я чувствую себя лучше, но согласен, что срочная компьютерная томография — очень хорошая идея. Последнее, что я хочу — это вернуться в отель и истечь кровью.
— Кто этот парень? — спрашивает агент Митчелл у Энтони, после того как пробежался по мне взглядом.
— Судя по всему, сообщник, я никогда не видел его раньше, — отвечает Энтони, оглядываясь на того через плечо. — Он определенно похож на русского.
Агент Митчелл подходит к мужчине и начинает обыскивать карманы. Через несколько секунд он встает, держа в руке кошелек, и начинает его изучать. — Вот дерьмо. Этот парень — дипломат, — говорит он Энтони, держа в руках визы.
— Черт, я полагаю, мне следовало просто выстрелить ему в ногу или во что-то другое, но он приставил пистолет к спине Мэнди, — объясняет Энтони. — Он не оставил мне выбора.
— Сэр, нам надо осмотреть вас, — фельдшер ругает меня за то, что на него не обращают внимания. — Сколько пальцев я показываю?
— Четыре, — отвечаю я, констатируя очевидное.
— Правильный ответ — три, — говорит он. — Давайте его на носилки.
Два медика осторожно поднимают и кладут меня на носилки, пока другие проверяют остальных.
— Мы доставим его в Маунт Синай в Чайнатауне. Это самое близкое место, где можно сделать сканирование. Если будут какие-либо признаки кровотечения или другие проблемы, мы переведем его в главную больницу города.
— Хорошо. Вот, что было в его задней части шеи, — говорит Энтони, показывая шприц. — Вы, возможно, захотите проверить, что там находилось.
— Вы можете взять образец содержимого, но я хотел бы забрать шприц, — усмехается агент Митчелл. — Если это был Призрак, то хочу получить его отпечатки пальцев.
— Это определенно был он, — подтверждает Энтони. — Я должен был взять его вместо этого парня.
Он кивает в сторону убитого.
— Вам, ребята, надо защитить Викки. Она сейчас на встрече там наверху, — говорит Мэнди агенту Митчеллу. — Мне необходимо поговорить с ней о восстановлении дела.
— Я скажу Болту спуститься и присмотреть за ней, — произносит Энтони, доставая из кармана телефон и отправляя текстовое сообщение. — Крашер может справиться в «Trump Tower» и в одиночку.
— Я буду рядом в это же время. Вы все уходите отсюда и позвольте мне разобраться с этим дерьмом, — это последнее, что я слышу от агента Митчелл, пока меня грузят в машину и закрывают дверь.
Мэнди
Я испытываю тошнотворное чувство, когда они закрывают двери скорой и отъезжают от обочины. Вероятно, мне следовало бы отправиться вместе с ним, но меня немного отвлекла мысль о том, что Викки, возможно, угрожает опасность. Энтони и я возвращаемся в джип, и я чувствую, как мои склеенные кровью волосы касаются подголовника. Я вдруг понимаю, что на Трее была не только его кровь.