— Отстой! Не могу поверить, что никто не сказал, — я дергаю блузку на плече, пытаясь рассмотреть, сколько же крови попало на нее.

— Все могло быть намного хуже. По крайней мере, это его кровь, а не твоя, — быстро отвечает Энтони, косясь на меня. — Кроме того, она не заметна на фоне твоего черного пиджака и темных волосах.

— Правда, но все же это довольно отвратительно, когда чужая кровь у тебя на спине, — отвечаю я в свою защиту, ощущая очередной приступ тошноты.

У Энтони звонит телефон, когда мы поворачиваем на Центральную улицу и направляемся в сторону больницы. Он надевает на ухо свою гарнитуру и нажимает кнопку ответа.

— Что такое Ромео? — спрашивает он, выражение его лица становится хмурым. — Я понял… хмм, это плохо.

Он потирает свой подбородок большим и указательным пальцем, видимо, обдумывая то, что говорит ему Ромео.

— Я бы отправился, — говорит он после небольшой паузы. — Если сосед видел именно это, то я думаю, тебе стоит пойти и посмотреть.

Он откидывают голову назад и потирает шею, все еще прислушиваясь к тому, что говорит ему Ромео.

— Я с этим согласен. Возвращайся, как можно скорее.

Он нажимает кнопку завершения вызова и тяжело вздыхает.

— Карли также может оказаться мертвой, — говорит он как есть, глядя на меня. — Ребята проверят ее.

— Мертвой? Почему она может быть мертвой? — спрашиваю я, озвучивая свою первоначальную мысль.

— Она находится в стране третьего мира и покинула банк с полутора миллионами долларов наличных денег, — он смотрит на меня через свои солнцезащитные очки, — Помнишь парня на скамейке перед банком? Он был напуган тем, что на него свалились пять штук баксов, потому что знал, что будет не в безопасности, если кто-нибудь узнает о них.

Он возвращает взгляд на машину скорой помощи, за которой мы следуем.

— Скоро мы точно все узнаем.

И тут я вспоминаю, что Призрак сказал Трею. И хотя я была напугана до смерти, но все же я отчетливо помню, как он произнес, что «она не хотела обидеть тебя или твоего брата». Когда мы с Треем встретили Карли на похоронах, она казалась очень уверенной в себе, настоящим профессионалом. Я бы никогда не подумала, что она могла быть преступницей, да еще способной на убийство. Хотя, оглядываясь назад, она никогда не показывала хоть малейшее волнение. Сильвия и бабушка были гораздо более эмоциональны, чем она. Думаю, встречаясь с человеком в первый раз, мы никогда по-настоящему не знаем, с кем имеем дело.


Час спустя

Трей

— Вы — везунчик, — говорит мне врач скорой помощи, пока меня везут по коридору к комнате ожидания. — Ничего жизненно важного не затронуто, и мы сумели нейтрализовать раствор, который, вероятно, попал в организм с помощью шприца. У вас не будет никаких последствий.

— Хорошая новость, — отвечаю я, глядя на него. — Но у меня в голове еще туман.

— Такое может продлиться день или два, пока все придет в норму, но до тех пор не надо нервничать, так как не должно быть никаких осложнений? — уверяет он меня, распахивая дверь в зону ожидания.

— Трей, с тобой все в порядке? — спрашивает Мэнди, вскакивая с места и направляясь ко мне.

— Кто вы? — спрашиваю я, стараясь придать себе убедительный пустой взгляд.

— Что случилось? С ним, вроде, все было хорошо, — спрашивает она врача, умоляюще глядя на него.

— Не знаю, видимо, травма повлияла на его чувство юмора, — вздыхает доктор. — С ним все в порядке, не считая этой неприятной шутки.

— Правда? — взвизгивает она, поднимая руку, словно хочет схватить меня за шею. — Тебе повезло, что ты ранен в шею, — она качает головой и на ее лице появляется улыбка. — Я очень рада, что с тобой все в порядке.

Она проходится кончиками пальцев по моей щеке, глядя на меня.

— Я рад, что с нами обоими все в порядке, — говорю я ей, испытывая небывалое ощущение близости. — Давай вернемся в отель и что-нибудь поедим.

— Да. Ему нужно затаиться на несколько дней для того, чтобы избежать осложнений, — сурово предупреждает доктор. — Еще бы совсем чуть-чуть, и ствол головного мозга мог быть серьезно поврежден.

— Это было бы забавно, — смеется Энтони. — Взболтанные яйцеголовые близнецы.

Он катит инвалидное кресло впереди себя, направляясь к внедорожнику. — Думаю, твоя мать уже не справляется с Тайлером, — добавляет он после того, как мы выходим за дверь.

— Взболтанные яйцеголовые близнецы, — я не могу удержаться от смеха, когда поднимаюсь из инвалидной коляски. — Ты за словом в карман не полезешь.

Я хлопаю его по плечу и проскальзываю на заднее сиденье автомобиля. Мэнди следует за мной.

У Энтони начинает звонить телефон, когда он закрывает дверь, он отвечает на звонок и останавливается перед внедорожником, опустив голову и внимательно слушая собеседника.

— Скорее всего, Ромео, — сообщает мне Мэнди. — Похоже, что Карли ограбили и, вероятнее всего, убили. Энтони расскажет тебе более подробно.

— Убили? — Я впадаю в ступор. — Это же она, по идее, стоит за всеми убийствами.

Все это какое-то сумасшествие.

— Все выглядит не очень хорошо, — сообщает Энтони, когда запрыгивает на водительское место после разговора с Ромео. Он оборачивается, чтобы говорить непосредственно с Треем. — Введу тебя в курс дела. Они обнаружили старый деревянный стул с клейкой лентой и кровавыми отпечатками рук около вскрытого сейфа, — объясняет он. — На полу была лужа крови, и, похоже, что ее тело тащили через всю комнату. Это совпадает с первоначальным опросом соседа, который заметил трех мужчин, загружавших свернутый ковер в фургон. Она, скорее всего, была внутри него.

— Боже! Думаю, что нам нужно заехать в офис и еще раз поговорить с Томми, — выпаливаю я, сразу же понимая, что он имеет к этому какое-то отношение. — Каким-то образом он придумал, как все повесить на нее, и теперь она мертва. Может быть, он прав, и ему удастся избежать наказания.

Я откидываюсь назад и чувствую, как у меня начинает пульсировать шея.

— Сегодня ты будешь отдыхать, — требует Мэнди. — Я с Вики подготовлю новое дело, и мы будем бороться с Томми с тем, что у нас окажется завтра днем на руках.

— Ты права, думаю, что мне необходимо прилечь, — я смотрю прямо вперед, стараясь сосредоточиться на подголовнике передо мной. — Я до сих пор чувствую головокружение.

— Химические вещества выведутся из организма довольно быстро, — говорит Энтони, высказывая свое медицинское заключение. — Пару больших стаканчиков отличного коньяка полностью все почистят.

— И у кого теперь искаженное чувство юмора?


Мэнди

После горячего душа, небольшого перекуса и часового сна, Трей, кажется, возвращается в нормальное состояние. Он выходит в гостиную, где Энтони и я записываем все, что происходило до и после смерти Виктора.

— Похоже, здесь происходит военный совет, — замечает он, осматривая все, что мы разложили. — Вы, ребята, приходите к каким-то выводам?

— Каждый раз, когда мы думаем, что нашли ответ на один вопрос, возникают еще два, — говорит Энтони, подходя к бару и наливая себе стакан виски.

— Так, откуда Призрак узнал, что нас можно перехватить у офиса Комиссии? — спрашиваю я, приводя пример. — Мне кажется странным, что на нас напали сразу после получения досье. Невозможно, чтобы Томми знал об этом.

— Казалось, что Призрак точно знал, что было в конверте, так что кто-то должен был предупредить его, — говорит Трей и на его лице появляется выражение осознания.

— Ванесса… она единственная, кто знал.

— Серьезно? Она могла бы рискнуть нашими жизнями, чтобы спасти Томми от неприятностей? — спрашиваю я весьма многозначительно, пока Энтони кивает мне в тишине.

— Это не имеет никакого смысла, но я не думаю, что в зале был кто-то еще, кто бы слил эту информацию, — говорит Трей, запуская пальцы в свои волосы. — Я уверен, что это не Бекки.