— Да есть. Томми сказал Ванессе, что тот сможет помочь Тайлеру, — сообщаю я, в то время как Мэнди заканчивает разговор и направляется к нам. — Это моя подруга — Мэнди, — говорю я двум мужчинам, которые теперь полностью отвлеклись на нее.

— Привет, — говорит Мэнди, приставляя еще один стул к столу. — Харрис ничего не собирается делать для нас. У Комиссии по ценным бумагам и биржам нет свободных ресурсов, чтобы задействовать их в этом деле, и он считает, что не должен делать мне никаких одолжений, — добавляет она, хмыкая.

— Что вы ищите? — спрашивает ее напрямую детектив Келли.

— Ничего необычного, — она пожимает плечами. — Думаю, что лучшим способом добраться до истины — раскрыть информации о денежных потоках. Что-то, да должно быть, — рассуждает она, в то время как мужчины кивают головой в полном согласии.

— Вот и то, что вам нужно, — говорит детектив Келли, хлопая агента Митчелла по плечу. — Если что-то, более десяти тысяч, переместилось с одного счета на другой, то это можно отследить.

Он усмехается и предлагает ему приняться за дело.

— Меня заинтриговало то, что вы мне рассказываете, — произносит агент Митчелл. — Но поскольку нет конкретных доказательств, то надеюсь, что где-то есть четкий денежный след.

— Со всем тем, что происходит, должен быть, поверьте мне, — говорю я ему с предельной убежденностью. — Это напомнило мне, что, когда мы встретились с доктором Потатурри в первый раз, там находился незнакомый парень, который о чем-то разговаривал с ним.

— Вы можете дать его описание? — задает вопрос агент Митчелл, готовый записать ответ.

— Он был примерно метр шестьдесят, и думаю, восемьдесят килограммов, — говорю я, восстанавливая в памяти более подробную информацию.

— У него короткие светлые волосы и кристально голубые глаза, — добавляет Мэнди.

— Ох, и татуировка с перекрещенными ножами на затылке.

Я это ясно помню.

— Это он? — спрашивает детектив Келли, держа в руках свой iPad.

— Он!— одновременно восклицаем мы оба.

— Призрак, — говорит детектив Келли. — Он периодически случайно попадает на кадры камеры видеонаблюдения, или потенциальные свидетели видят его, но мы никак не можем его разыскать.

— Потенциальные свидетели? — Мэнди просит разъяснений.

— Да, в конечном итоге они всегда погибают, — отвечает он резко.

— Томми нанял бы такого парня для грязной работы, — говорю я, пытаясь удостовериться, что расследование сосредоточено на нем. — Он слишком умен, чтобы рисковать и быть пойманным.

— Вы его уже предали суду и осудили, не так ли? — ухмыляется детектив Келли, качая головой из стороны в сторону.

— Если у вас будет возможность поговорить с ним, вы поймете, почему, — добавляет Мэнди. — Он очень высокомерен во всем. Покажи ему текстовое сообщение, — говорит она, подталкивая меня.

Я достаю свой телефон и нажимаю на мои сообщения.

— Он утверждает, что никогда не делает ошибок, — произношу я, показывая им нашу переписку с Томми.

Глаза обоих мужчин темнеют, когда они читают его ответ.

— Если он стоит за этим, мы найдем ошибку, — говорит детектив Келли, качая головой и глядя на слова Томми. — Спасибо, что показали нам это.

— О, черт, я забыла позвонить папе, — говорит Мэнди с содроганием, когда ее телефон начинает гудеть.

Она встает и стремглав бежит через всю комнату, прежде чем ответить. Она стоит молча, уставившись в пол и, кажется, выслушивает все то, что у Рэя на уме. Она, возможно, пробудет там какое-то время.

— И еще одно, — добавляю я, когда оба мужчины встают со своих стульев и собирают свои вещи. — Кто-то на черном седане следовал за нами, и вообще-то протаранил бампер моей машины, когда мы завернули за угол у входа в больницу.

— Вы уверенны, что это было преднамеренно? — спрашивает агент со стальным взглядом в глазах.

— Безусловно. Наш водитель объехал квартал, прежде чем остановиться, и машина следовала за нами повсюду. Он второй раз проехал по кругу, когда автомобиль подъехал и ударил нас.

Я скрещиваю руки на груди, все еще чувствую себя неловко из-за всего этого.

— Вероятно, это было предупреждением, — размышляет детектив Келли. — Где вы остановитесь сегодня вечером? — спрашивает он с растущим беспокойством в глазах.

— Пока не знаю. Я жду звонка из охранного агентства, и подумал, что мы могли бы выяснить это после разговора с ними, — объясняю я, начинаю задумываться над тем, почему он еще не позвонил мне. — Он партнер в «Альфа-9», может, вы слышали о них.

Они оба смеются и кивают головами.

— Да, мы определенно слышали о них, — отвечает агент Митчелл. — Они — лучшее, что можно купить за деньги.

— У Трея имеется такая привычка, — говорит детектив Келли с ухмылкой. — Он нанял Перри Уолтерса за гонорар на всякий случай, когда мы возбудили дело против него.

— Ну, хорошо, что у нас теперь есть другая версия для расследования, — смеется агент Митчелл и достает визитную карточку из кармана пиджака. — Думаю, у нас есть все, что сейчас нам нужно. Сразу же позвоните мне, если с вами не свяжутся из «Альфа-9». Вам и всем, кто вовлечен в это дело, нужна определенная степень защиты.

Он пристально смотрит на меня, в то время как детектив Келли кивает головой в знак полного согласия с его словами.

— Да, я полностью согласен, — говорю я, поднимаю руку и тянусь, чтобы забрать у него карточку. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал. Если я не получу от него вестей в течение часа, то перезвоню вам.

Двое мужчин поворачиваются и направляются обратно в больничный коридор, поэтому я подхожу к Мэнди, которая все еще разговаривает по телефону со своим отцом. Она заняла место в углу на диване и кажется гораздо более непринужденной. Я наклоняюсь, чтобы поцеловать ее в лоб.

— Скажи ему, что все под контролем, и я сожалею об истории на первой полосе, — шепчу я. — Мне нужно составить список людей, нуждающихся в защите.

В тот момент, когда я поворачиваюсь к двери, мама входит в комнату.

— Она разговаривает с Рэем, — сообщаю я ей, думая, что ей, вероятно, это будет интересно.

— Мне тоже нужно с ним поговорить, — отвечает она. — Он звонил мне пару раз, но я хотела подождать, пока мы не смогли бы немного уединиться,— добавляет она со вздохом.

— Еще раз прости за ту газетную статью, — говорю я ей, качая головой и обнимая ее.

— Знаешь, на данный момент мне все равно, — произносит она, а в ее глазах застыли слезы. — Я только хочу, чтобы со всеми все было хорошо. Желаю, чтобы наша жизнь вошла в нормальное русло.

Она опускает голову и наклоняется к моему плечу.

— Мы оба, — отвечаю я, целуя ее в макушку.


Глава 2

Мэнди

Я знала, что мне надерут задницу, когда фотография папы высвечивается на экране моего телефона. Он много пережил с мамой в последнее время, поэтому понятно, что он не хочет, чтобы со мной случилось что-то плохое. В этот момент я остро осознаю, что опасность окружает меня, но я никогда не чувствовала себя более живой.

— Либо ты возвращаешься домой, пока все не успокоится, либо я приеду, — говорит он после достигнутого между нами небольшого прогресса, пытаясь образумить меня.

— Дай мне знать, когда приземлится твой самолет, и я тебя там встречу, — отвечаю я демонстративно. — Кстати, твоя подруга только что вошла. Ты хочешь поговорить с ней?

— Почему с тобой всегда так сложно, Аманда? — спрашивает он, кажется, раздраженно. — Позволь мне поговорить с Сильвией, я, очевидно, никуда с тобой не продвинусь.

— Папа хочет поговорить с вами, — говорю я Сильвии, протягивая ей телефон. — Я пойду к Трею и дам вам немного времени.

— Как жизнь, Рэй? — спрашивает она с хихиканьем, когда берет трубку. — О, Рэй мы можем уже подходить к этому с юмором.

Я слышу, как она это говорит, когда Трей и я выходим и направляемся к палате Тайлера.

— Мама принимает все это лучше, чем я ожидал, — говорит Трей с изумленным видом. — Я думал, что она полностью потеряет контроль.