— Трей, не мог бы ты сохранить это в секрете, — умоляет она, глядя на меня раскрасневшимися глазами. — Пожалуйста, дай мне шанс все уладить.
— Не думаю, что смогу это сделать, — отвечаю я, поднимаясь со стула и отходя от кровати. — Тайлера отравили, и он чуть не умер.
— Я не имею ничего общего с этим! Ты должен поверить мне, Трей, — умоляет она. — У меня было ощущение, что произойдет что-то плохое, но я не имела к этому никакого отношения.
— Хочу верить, но не могу, — отвечаю я, направляясь к двери. — Думаю, Тайлеру будет лучше без тебя. Ему необходимо немного пространства, чтобы разобраться со всем, и встреча с тобой, очевидно, приведет его к вспышке гнева.
— Знаю, но что мне делать? — она смотрит на меня, выглядя, словно весь мир рушится вокруг нее.
— Я, правда, не знаю, что сказать, — отвечаю я с отвращением. — Томми знает, что ребенок от него?
— Да, — вздыхает она. — Он предложил выплачивать алименты, но дело не в этом. Я хотела бы, чтобы у моего сына был отец, но на данный момент все идет к тому, что я останусь матерью-одиночкой.
— Я не собираюсь ничего рассказывать матери или Тайлеру прямо сейчас, но буду настаивать на том, чтобы ты сама все поведала и позволила им самим решать, смогут ли они справиться с этим, — ставлю я ей ультиматум. — Ты также должна ответить на мой вопрос.
— Какой? — она смотрит вверх, глядя на меня сквозь все слезы.
— Меня и Мэнди вчера чуть не убили, когда мы выходили из офиса Комиссии, — сообщаю я ей. — Мне нужно знать, зачем ты сообщила Томми, что мы туда едем.
Она продолжает смотреть на меня, словно не может поверить в то, что я только что произнес.
— Он пытался убить тебя? — спрашивает она, меняя положение. — Он сказал, что это все Карли. Что он ничего общего с этим не имеет. Я такая тупица.
Ее начинает трясти, и она продолжает бессвязно лепетать.
— Я уеду на несколько дней, но ожидаю, что за это время ты поговоришь с Тайлером и мамой, — говорю я ей прежде, чем выйти из комнаты.
Она сейчас так разбита, но у меня нет времени возиться с ней.
Я направляюсь в другую половину этажа, мне необходимо поговорить с мамой о Ванессе.
— Выйди, пожалуйста, на минутку, — уговариваю я маму выйти из комнаты Тайлера.
— Если ты насчет Крашера, — говорит она, защищаясь, — то ничего не было.
— Это не касается Крашера, — отвечаю я со смешком. — Но, по крайней мере, ты знаешь, как снять напряжение.
Я направляюсь к дивану и плюхаюсь на него с краю.
Мама занимает место рядом со мной, кидая на меня обеспокоенный взгляд.
— Что происходит?
— Я хочу, чтобы ты присматривала за Ванессой, — говорю я ей. — Она и Тайлер должны провести некоторое время врозь, поэтому, пожалуйста, убедись, что это произойдет. Но, я думаю, ей тоже понадобится кто-то, с кем можно поговорить. Может, ты заставишь ее рассказать о том, что происходит.
— Я пообщаюсь с ней, — произносит мама, похлопывая меня по колену. — Кроме того, я хочу, чтобы ты знал, что я не прикоснулась ни к одному бокалу вина в течение последних двух дней.
— Потому что здесь нет вина? — я понимающе ухмыляюсь ей.
— Да, но я могла бы легко заказать его внизу, однако не сделала этого, — отвечает она, желая получить немного признания.
— Мама, я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Если вино делает тебя счастливой, то тебе следует его пить.
Я кладу руки на ее и смотрю в глаза.
— Ты была несчастлива довольно долгое время.
Она начинает трясти головой, и грусть заполняет ее глаза.
— Вино не делает меня счастливой, оно просто временно заставляет меня забыть о том, что я совершенно несчастна.
— Мы с Мэнди сегодня летим в Линчбург, ты не хотела бы полететь с нами, навестить Рэя? — спрашиваю я, зная, что именно он был источником ее печали на протяжении многих лет.
— Нет. Мне нужно остаться здесь и присмотреть за твоим братом, — сообщает она, принимая на себя ответственность. — Я также поговорю с Ванессой.
— Рад слышать, что ты это говоришь, — произношу я, поглаживая ее руку. — У вас с Рэем вся жизнь впереди делать все, что пожелаете.
— Да, ты скажи ему, чтобы он там оставался, и мы скоро увидимся, — говорит она со сдержанной улыбкой. — Тебе не стоит упоминать о Крашере.
— Я и не планировал, — я еще раз усмехаюсь. — Я знаю, как мало у вас двоих общего, так что я не слишком волновался о том, что он может стать моим отчимом или что-то в этом роде.
— Спасибо, что заскочил и позаботился обо всем, Трей, — добавляет она, поднимаясь с дивана. — Я не знаю, что бы мы делали здесь без тебя.
— Отныне ты всегда сможешь рассчитывать на меня, — уверяю я ее. — Но сейчас мне необходимо позаботиться о Томми.
— Будь осторожен, — отвечает она, делая шаг ко мне. — Ты нужен мне в целости и сохранности.
— Не волнуйся, мам. Энтони не выпустит нас из поля зрения. Он ясно дал это понять.
После обмена объятиями я ухожу к Энтони и Мэнди. Я знаю, что должен рассказать ей о состоявшемся разговоре, и у меня вся ночь впереди. Но этот рассказ лишь заставит ее волноваться, а у нее и так уже достаточно причин для беспокойства.
Глава 19
Мэнди
Пока Трей общался с Ванессой и своей матерью, Энтони и я позаботились о его бизнесе. Болт раздобыл новый файл и уже направляется в офис Томми, где заранее встретится с нами для большого противостояния с Томми. Я только что изучила базу с агентом Митчеллом, сообщившем мне, что убитый россиянин на самом деле не был дипломатом. Он числился в списках «Наиболее разыскиваемых преступников ФБР» и Интерпола и был известен тем, что использовал фальшивые удостоверения личности и фальшивые визы. Эта новость заставила Энтони чувствовать себя намного лучше.
— Давайте сделаем это, — говорит Трей, выходя из апартаментов отца. — Я готов надрать задницу и пополнить список преступников.
Он подмигивает Крашеру и Гатору, когда мы поворачиваем к лифту.
— Ты, затейник, — усмехается Крашер, подмигивая нам.
— Ромео, что там происходит? — спрашивает Энтони после того, как отвечает на его звонок. — Хорошо, мы этого и ожидали. Отдавайте все местным властям и отправьте копию с деталями агенту Митчеллу. Не так уж много мы можем сделать, — несколько секунд он слушает, а потом добавляет. — Скажи ребятам спасибо, и я переведу им деньги сегодня вечером. Вы можете захотеть подождать парочку дней, пока все не утрясется. Я собираюсь отправиться в Теннеси с Треем и Мэнди, так что ненадолго уеду из города, — он качает головой, и на его губах играет улыбка. — Я буду вести себя мягко с ними. Сообщите мне, если что-нибудь изменится.
— Что происходит? — спрашивает Трей, в то время как лифт останавливается в вестибюле, и мы выходим из здания.
— Образцы крови и ДНК с места преступления совпадают с образцами крови Карли, — сообщает Энтони.
— Так они полагают, что она мертва? — спрашиваю я.
— Я считаю, что она либо мертва, либо решила разыграть из себя мертвую, — говорит Энтони с огоньком в глазах. — Если бы я совершил такое преступление, то хотел бы, чтобы люди считали, что я мертв. Мы сможем узнать наверняка, лишь если найдём ее мертвое тело.
— Каковы шансы, что им удастся хоть что-нибудь обнаружить? — спрашивает Трей с подозрением.
— Наверное, близки к нулю, если кто-то не хочет, чтобы мы ее нашли.
Парковщик видит нас и сразу же направляется в гараж, чтобы подогнать машину.
— Я мог бы привыкнуть к такому обслуживанию, — говорит Энтони, когда парень вручает ему ключи. — Не забудьте дать ему хорошие чаевые.
Энтони адресует это Трею, как будто Трею нужно давать подсказку в этом вопросе.
— Сделаю, босс.
Трей достает стодолларовую купюру и дает ему понять, что он произвел впечатление на человека, которого нелегко чем-либо потрясти. Парень стоит весь сияя, когда Энтони отъезжает от бордюра.
— В этом мире имеется еще куча хороших детишек, — ворчит он, меняя полосу движения и вливаясь в общий трафик.