— Мой день начался с важнейшей встречи, и исполнительный вице-президент телеканала NBC позвонил мне сегодня днем с подтверждением, что мы заключаем с ними контракт в понедельник на первые шесть эпизодов, — говорит он с улыбкой, поднимая бокал шампанского.

— Поздравляю, — я поднимаю свой бокал и чокаюсь с ним. — Все складывается так, как ты и хотел.

— Даже лучше, — говорит он, делая глоток из своего бокала. — Не могу сказать, кто это будет на данный момент, но у нас есть один из пяти топ- медиа-директоров, заинтересованных присоединиться к нам. У нас сегодня была видеоконференция с ним. На пути своего восхождения он разработал три из десяти лучших реалити-шоу, так что для него наше предложение идеально.

Глаза Трея горят от перспективы передать власть тому, кто более компетентен и опытнее.

— Поздравляю еще раз, — я держу свой бокал за ножку и делаю глоток. — А что еще? — добавляю я, чувствую, что он хочет сказать мне что-то еще.

— Ну, у меня была встреча в центре города в четыре, но по дороге мне позвонили со странного зарубежного номера, — он прокручивает свои недавние звонки и показывает мне номер, у которого, по крайней мере, десять цифр.

— Так кто же это был? — спрашиваю я после длительной паузы.

— Угадай, — отвечает он с самодовольной ухмылкой.

— Я действительно не знаю никого за границей, так что, может быть, казино Монте-Карло? Интересно, когда я вернусь и выиграю еще немного у них денег? — размышляю я, сверкая своей лучшей усмешкой.

— Вообще-то, тепло…— он снова делает паузу, откидываясь в кресле и глядя на меня.

— Лив? — вздыхаю я, вдруг вспоминая, что она исчезла во время той поездки.

— Горячо! — подтверждает он, качая головой, с выражением изумления на лице. — Она проснулась на корабле, как ей сказал марокканский принц, она была продана ему и потратила все это время на планирование своего побега. Он устроил большую вечеринку позапрошлой ночью, и она смогла незаметно выскользнуть в дверь.

— Ты шутишь! — моя челюсть отпадает при мысли об этом.

— Нет. Она позвонила и попросила забрать ее из отеля в Касабланке, — подтверждает он. — Я должен был дать им номер своей кредитной карты, чтобы она могла расплатиться за проживание. Он отобрал у нее все: сумочку, деньги, телефон.

— Она летит домой? — спрашиваю я, все еще возмущаясь в душе от мысли, что ее вот так вот продали кому-то.

— Это лучшая часть, — злая ухмылка, которую я не видела уже несколько недель, пересекает его лицо. — Я предложил ей перелет, но только до Роатана. Она согласилась на предложение, как только я объяснил, что она сможет противостоять Томми, и что он основной заключенный на острове.

— Ты серьезно? О, боже мой! Это просто жестоко, — я даже представить себе не могу, что это будет за противостояние.

Официант возвращается к столу.

 — Все в порядке, мэм? — спрашивает он, заставляет меня сразу осознать, как громко я разговариваю.

— Да, мне просто рассказали невероятные новости. Прошу прощения, — говорю я ему, чувствуя, что мое лицо вытягивается.

Я беру в руки меню и начинаю выбирать блюда. Лив была продана марокканскому принцу, и теперь она появится на острове, где содержится Томми и Ванесса. Как весело.

— Должна признаться, я рада, что ты узнал новости о ней. Я думала, что ее выбросили за борт или что-то в этом роде.

— Да, я старался не думать об этом, — говорит Трей с аналогичным мне взглядом на лице. — Мне все еще интересно, что на самом деле случилось с Карли. Часть меня думает, что ее где-то бросили, но она должна была быть умнее. Возможно, она жива и здорова, живет где-то на побережье Южной Америки.

— Энтони сказал, что у его ребят в Четумале есть пара зацепок, но они ничего не слышали. У агента Митчелла тоже были подозрения, но он сказал, что она исчезла без следа, — я чувствую, как холодок пробегает по позвоночнику при мысли о том, что ее похоронили где-то там в канаве.

— На этой оптимистической ноте я заказал для нас комплексный ужин, — говорит Трей, откладывая меню в сторону. — Таким образом, ты сможешь попробовать всего понемногу.

— Это хорошо, так как я действительно не знаю, на что вообще смотрю, — отвечаю я, хихикая. — Первое, что я заметила, это лягушачьи лапки.

Не интересно.

— Поверь мне, они тебе понравятся, — говорит он, потянувшись к моей руке и самоуверенно улыбаясь мне. — Они на вкус как курица.

Я только качаю головой и смеюсь над затасканностью этой фразы.


Трей

Я чувствую, как предвкушение растет с каждым блюдом, которое доставляют к нашему столу. Мы пробуем все, начиная от тушеного бычьего хвоста и припущенного сибаса до карамелизированной утиной грудки под соусом из шампанского и, конечно же, жаренные лягушачьи лапки.

— Должна признать, бычьи хвосты и лягушачьи лапки были отменными, но все же говядина Кобе с подливкой – определенно мое любимое блюдо, — говорит Мэнди, кладя последний сочный кусочек на язык. — Ммм, это абсолютно потрясающе.

— Согласен, довольно сложно победить эту комбинацию вкуса, — отвечаю я, бросаю взгляд на телефон, услышав, как он гудит. Когда официант приносит нам суфле Гранд Марнье, наступает время первого сюрприза.

— Это сообщение от менеджера по продажам Land Rover «Высокой мили» с подтверждением, что ему удалось найти два черных «Sentinels», — говорю я уверенно. — Завтра вечером мы получим их где-то около часа.

— Ты шутишь? — Мэнди чуть не визжит. — Мы поедем в Денвер?

— Я подтвердил Энтони, что я покупаю для них второй пентхаус, и что мы хотели бы играть пассивную роль в некоторых из их менее опасных миссий, — информирую я ее, протягивая руку. — Моя роль будет заключаться в том, чтобы они могли позволить себе самые современные и большие машины и оружие, чтобы их миссии стали еще более безопасными для них. Он не смог отказать, — я улыбаюсь ей, зная, как много это значит для Мэнди.

— Это так здорово, — отвечает она, крепко сжимая мою руку. — Ты только что сделал меня самой счастливой женщиной на земле!

— Я рад, — я убираю руку и тянусь в карман пиджака. — В четыре у меня была встреча в центре города в бутике у Тиффани, потому что я искал для тебя бриллиантовое ожерелье, — я достаю длинную тонкую коробку и вручаю ее ей. — Оно будет потрясающе смотреться с твоим черным платьем.

— Ух, ты, оно великолепно, — кивает она, осторожно вытаскивая его из коробочки. — Это настоящие бриллианты?

— Конечно, — усмехаюсь я. — А само оно сделано из платины, так что на солнце будет безумно сверкать.

— Спасибо! Оно просто великолепно, — повторяет она, прижимая его к шее. — Ты сегодня полон сюрпризов.

— Стараюсь, — отвечаю я, откидываясь назад и любуясь ей пару мгновений. — Пока я был там, то увидел кое-что еще, что, по-моему, выглядело бы невероятно на тебе.

— Что-то еще? — спрашивает она с недоверием.

— Да, и я знаю, что это, вероятно, немного рановато, но мне все равно, — я достаю из внутреннего кармана с противоположной стороны пиджака небольшую квадратную коробочку.

— Боже мой, — вздыхает она, кивая на Бруно Марса и струнный квартет, которые тихо расположились за ней на расстоянии двадцати футов.

Как только музыканты начинают играть, Мэнди снова оборачивается, как раз вовремя, когда Бруно Марс подходит к ней.

— Ее глаза, ее глаза, на небе звезды затмевают. Краса ее волос волной морской с ее прекрасных плеч спадает. Она прекрасна, я каждый день твержу ей это.

Он поет и призывает ее повернуться в кресле, чтобы встретиться с ним.

После песни «Такая как ты» он сразу же переходит к «Жениться на тебе». Я открываю коробочку с кольцом, готовый опуститься на одно колено в конце песни. Мэнди не знает на кого смотреть, то ли на меня, то ли на Бруно, пока он поет серенады. К этому времени за квартетом собрались еще несколько посетителей, которых привлекло живое выступление. Кажется, эти три с половиной минуты самые длинные в моей жизни, пока я сижу в ожидании своего часа.

Наконец, Бруно дает мне знак, прежде чем закончить выступление.