Позже Элиссе казалось, что, обрезая волосы, она хотела забыть о прошлом, о пережитых страданиях. О страхе и неуверенности в себе, которые она чувствовала в первые месяцы жизни в Нью-Йорке. О преждевременных родах — не успела она немного встать на ноги, как Сэнди появилась на свет.

Ей было двадцать семь, и она успела пережить многое, о чем не хотелось вспоминать. Смерть отца. Разочарование в отчиме. Предательство жениха. Тайна вокруг того, что случилось с ней на Карибских островах…

Мысль об этом снова привела Элиссу в замешательство, и она прервала цепочку неприятных воспоминаний, стараясь успокоиться.

Если бы она только могла вспомнить, с кем она была там, чем занималась… Она снова напрягла память. В жизни Элиссы было белое пятно длиной в две недели. Что же все-таки происходило между вылетом из чикагского аэропорта и тем вечером, когда она очнулась в больнице в Галвестоне? Она должна это вспомнить, обязательно должна!

И все же одновременно Элиссе было страшно вспоминать. Что, если оправдаются подозрения, заново возникшие после сна, что приснился ей прошлой ночью? Молодая женщина вновь покраснела от стыда.


Внезапно дверь распахнулась, заставив Элиссу вздрогнуть, и в умывальную комнату ворвалась изящная брюнетка лет тридцати.

— Черт возьми, да это просто невыносимо! — крикнула она, рассерженно хлопнув дверью, и принялась выражать бурное возмущение по поводу поведения особо капризной клиентки. Заметив коллегу, она тотчас умолкла, от ее раздражения не осталось и следа.

— Привет, Лиз! — улыбнулась она.

— Привет, Никки, — ответила Элисса, позабавленная столь резкой переменой настроения. Никки Спирс была главным дизайнером «Кэррэдайн и Партнеры» и славилась своим огромным талантом и горячим темпераментом. Уже шесть лет они с Элиссой были подругами.

Никки подошла к умывальнику и поставила сумочку на полку у зеркала.

— У меня тут возникли разногласия с одной клиенткой, — объяснила она.

— Быть того не может! — засмеялась Элисса. Кто-кто, а Никки всегда пускалась в жаркие споры, если дело касалось представлений о стиле.

Одетая в элегантный черный костюм, Никки вынула из такой же черной сумочки спрей для волос и занялась своей искусно сделанной прической.

— Как ты? — спросила она.

— Спасибо, нормально, — машинально ответила Элисса.

Никки с сомнением посмотрела на нее:

— Правда? Вид у тебя довольно взволнованный.

Это замечание обеспокоило Элиссу. Она давно опасалась, что придуманная ею история о своем замужестве и раннем вдовстве вызывает у подруги сомнения. И если даже Никки поверила, все равно все эти годы задавала вопросы, на которые было трудно ответить.

Иногда у Элиссы возникало искушение рассказать подруге всю правду, но она старалась ему не поддаваться. Молодая женщина была уверена, что Никки не шокировал тот факт, что Сэнди — ее внебрачная дочь. Но как она отреагировала бы на остальные тайны Элиссы?

— Да нет, правда все нормально, — повторила Элисса. — Просто я немного взволнована перед презентацией для «Моранко».

Тут Никки призналась, что совсем забыла про этот большой заказ из-за множества других проектов, и обеспокоенно спросила, все ли готово для презентации.

— Через полчаса я отправляюсь туда, чтобы помочь в последних приготовлениях, — ответила Элисса, взглянув на часы, чувствуя облегчение, что тема беседы сменилась.

Никки снова принялась искать что-то в глубине своей внушительной сумочки.

— Значит, пока я мучаюсь с этой упрямой клиенткой, ты едешь на свидание с самым желанным холостяком на Манхэттене?

— Не думаю, Никки.

— Как? — воскликнула подруга с ироничным удивлением. — Ты не согласна с тем, что высокий, красивый и богатый Александр Моран — один из самых желанных женихов в городе?

От имени Александра Морана по спине Элиссы вдруг, ни с того ни с сего, пробежали мурашки. Это просто нервное, решила она и ответила:

— Свиданием это точно не назовешь. Кроме меня там будет целая команда дизайнеров, в которой я — самая неопытная.

— Ясно. Наш дражайший босс хочет, чтобы ты просто передавала эскизы и держала рот на замке, — сочувственно произнесла Никки, опрыскивая себя парфюмом. — Да уж… Но скажи — ведь ты бы этого хотела?

— Хотела чего? — не поняла Элисса.

— Как чего? Свидания с Александром Мораном, конечно! Лично я бы с удовольствием.

— Ну, я об этом никогда не думала, — слегка смутилась Элисса, понимая, что это не совсем так. Хоть она ни разу не встречалась с новым важным клиентом «Кэррэдайн и Партнеры», ее мысли уже обращались к нему раньше.

Первый раз Элисса услышала об Александре Моране спустя пару месяцев после рождения Сэнди. Она листала газету, и ее взгляд вдруг приковала фотография мужчины с острыми чертами лица и непроницаемым взглядом. Статья под фото рассказывала о блестящей карьере Александра Морана.

Газеты очень часто писали о Моране. И, несмотря на то, что интерес к нему не был сознательным, Элисса узнавала все новые подробности его жизни. Александр Моран уже в двадцать пять лет создал собственную строительную фирму, а первое офисное здание приобрел еще до того, как ему исполнилось тридцать. О нем говорили как об очень умном, усердном и крайне замкнутом человеке — настолько замкнутом, что никому не удалось узнать что-либо о его личной жизни.

— Лиз?

— Что? — Элисса встряхнулась.

— Ну а сейчас ты об этом думаешь? — Никки лукаво посмотрела на нее. — Рандеву с Александром Мораном…

— Брось, Никки, — Элисса решила закрыть эту тему. — Я же с ним ни разу не виделась!


Полный напряженного ожидания, Александр Моран шел по коридору к залу для конференций. Новый проект означал для него новый вызов, и это доставляло ему удовольствие.

Два месяца назад он приобрел гостиницу в Манхэттене. Это была очень удачная покупка. Владельцы гостиницы, ранее роскошной, а со временем совсем пришедшей в запустение, особенно после недавнего пожара, оказались на грани банкротства и уже собирались закрыть отель, когда Алекс сделал им выгодное предложение.

Он хотел снова открыть отель, целиком отреставрировав его в старинном стиле. В этом ему должны были помочь «Кэррэдайн и Партнеры».

Когда Алекс зашел в конференц-зал, его заметили не сразу, и он стал разглядывать участников: человек пятнадцать, большей частью из «Кэррэдайн и Партнеры», остальные — из его компании.

И тут он увидел ее.

Его словно ударило молнией. Доун! Она стояла у противоположного конца стола, настраивая проектор. Молодая женщина склонилась вперед, и волосы заслонили лицо; ее волнующее стройное тело, некогда бывшее так близко, сейчас скрывал строгий деловой костюм, но у Алекса не было и тени сомнения — это была Доун.

Он медленно пошел по направлению к ней. Ему приходилось концентрироваться на каждом шаге. От волнения все тело стало ватным, сердце бешено колотилось, перехватило дыхание.

Кто-то увидел его и взял под руку:

— Мистер Моран! Рад снова вас видеть!

С отсутствующим видом Алекс повернулся к грузному, почти лысому мужчине и удивился, что вообще вспомнил его имя:

— Мистер Кэррэдайн…

— Проходите, давайте я представлю вам нашу команду!

Алекс машинально жал руки, знакомясь с партнерами, но его внимание было целиком поглощено одним-единственным человеком в этой комнате.

Доун заметила его только в тот момент, когда он подошел к ней. За секунду до того, как она подняла на него глаза, Алекс почувствовал нежный цветочный запах ее духов. Он не знал их названия, а на острове Корасон Доун никогда не пользовалась духами.

— А это Элисса Коллинз, — представил ее Генри Кэррэдайн. — Элисса, это Александр Моран.

Алекс опешил. Он был абсолютно уверен, что прозвучит совсем другое имя. Да нет, это какая-то ошибка.

— Элисса… Коллинз? — переспросил он. Губы с трудом произнесли незнакомое имя.

— Верно, — ответила Элисса своим чудным альтом, который не переставал звучать в его ушах все эти годы. На ее мягких, чувственных губах появилась приветливая улыбка. — Приятно познакомиться, мистер Моран.

Ее глаза — глаза Доун — сияли все той же глубокой голубизной, были все так же прекрасны.

Когда Александр Моран последний раз смотрел в них, он видел любовь, желание и беспокойство за него. Теперь там были лишь немые вопросы и ни малейшего признака, что Доун его узнала.