– НУ ЧТО, КАК СЕБЯ ЧУВСТВУЕМ, КЛЭР? – крикнул со всей дури мой папа, прислоняясь к дверному косяку моей комнаты с чашкой кофе в руке.

Я приоткрыла один глаз и, прищурившись, уставилась на него в попытке изобразить злобный взгляд, но для этого мое лицо слишком сильно болело.

– Очень смешно, старик. Не вынуждай меня подойти к тебе и врезать. Меня не тошнит. И мои ноги снова работают, – пробормотала я, в то время как Гэвин ерзал, пинался и карабкался по мне, чтобы слезть с кровати.

Он подбежал к отцу и, бросившись ему в ноги, влетел головой прямо в семейное достояние.

– Дерьмо! Гэвин, будь поаккуратней, приятель, – прохрипел мой папа и взял его на руки.

– Папа, давай сходим в дерьмо-парк?

Надо отдать моему отцу должное: он никогда над таким дерьмом не смеялся. То есть, над такими вещами. Черт его знает, как ему удавалось сохранять спокойствие. Лично мне было сложно не засмеяться – в случаях, когда Гэвин не говорил про дер... про такие вещи на людях и не смущал меня.

– Гэвин, помнишь наш вчерашний разговор насчет слов для взрослых? Так вот, «дерьмо» и есть одно из таких слов. Не говори его, – строго произнес отец, глядя Гэвину в глаза.

– А когда я стану большим мальчиком, мне будет можно говорить это слово?

– Да, когда станешь большим мальчиком, тогда будет можно, – ответил он.

Гэвина его ответ, по-видимому, удовлетворил, и он забыл про дерьмо-парк. Отец отпустил его, и он, выбежав за дверь, умчался по коридору в свою комнату.

– Спасибо, что посидел с ним вчера, когда Лиз уехала к Джиму, – сказала я, прислонившись к спинке кровати.

– Ага.

Он все стоял, глядя на меня, и попивал свой кофе. Он чуял: что-то произошло. Я не чуралась алкоголя, но то, как я так накачалась вчера – да еще на работе, – означало, что произошло нечто плохое. Слава богу, Лиз осталась со мной в баре на всю ночь и проследила за тем, чтобы я не разбила еще больше стаканов и не наблевала кому-нибудь на колени.

Не знаю, как мне удалось проанализировать то, что произошло вчера ночью. Или, точнее, того, кто произошел вчера ночью. Едва увидев его лицо, я сразу его узнала. Его синие глаза были неопровержимой уликой. Мало того, что они постоянно мне снились, мне вот уже четыре года приходилось ежедневно смотреть в точно такие же глаза.

Черт!

Утренний сон наверняка тоже был про него.

Двойной черт!

Голос тоже был неопровержимым доказательством. Этот глубокий, хрипловатый голос, который бормотал «Боже, ты так чертовски красива» в той темной комнате пять лет назад, все время всплывал в моей памяти. После того, как я перевернула поднос и нырнула за барную стойку, я с паникой посмотрела в сторону Лиз. Она без колебаний подошла ко мне, чтобы посмотреть, что произошло. Мои безумные слова «О ГОСПОДИ, О ГОСПОДИ, О ГОСПОДИ, МАТЬ ТВОЮ, ЭТО ОН, ЛИЗ, ЭТО ОН И ОН ЗДЕСЬ, И ОН ВИДЕЛ МЕНЯ, И О ГОСПОДИ, Я НЕ МОГУ СДЕЛАТЬ ЭТО ПРЯМО СЕЙЧАС!» подтолкнули ее к действию, и она высунула голову, чтобы рассмотреть его получше. Всего через несколько секунд она снова скрылась в моем убежище и визгом подтвердила, что это Он.

Мой папа стоял у двери и постукивал ногой в ожидании продолжения. Времени, чтобы обдумать свои следующие слова у меня не было, но от отца я никогда не скрывала. И, сделав глубокий трагический вздох, выпалила:

– Вчера вечером он приходил в бар.

Несколько секунд отец вопросительно смотрел на меня. Потом до него дошло. Его глаза округлились, а челюсть отвисла. Он точно знал, кого именно я имела в виду. В моей жизни было не так много мужчин, и мы оба знали: если б я говорила о них, то называла бы по именам. Единственным человеком, которого мы называли местоимением «он», был...

Черт! Я до сих пор не знаю, как его, черт побери, зовут!

– На сей раз ты хотя бы выяснила его имя? – с сарказмом спросил отец, словно считав мои мысли.

Я покачала головой и спрятала лицо в ладонях.

Отец вздохнул.

– Ну, если он вернется, и его понадобится убить, дай мне знать. Я обстряпаю все так, чтобы это походило на несчастный случай.

Если вы враг Джорджа Моргана, и видите его, то все равно уже слишком поздно. Он уже убил вас. Просто вы этого еще не осознали. 

*** 

После душа и двух чашек кофе я снова почувствовала себя человеком. Почти. Пока Гэвин одевался, я проверила автоответчик и нашла сообщение от Лиз. Она просила встретиться с ней в старом помещении пекарни Андреа, чтобы я осмотрела место, прежде чем потеряю самообладание из-за той бомбы, которую она вчера сбросила на меня в машине. Лиз очень хорошо меня знала. Она понимала: стоит мне очухаться, и я скажу, что ей категорически запрещено покупать мне долбаный бизнес. Сумасшедшая. Хотя я знала, что приглашение встретиться в магазине было еще и отвлекающим маневром, чтобы я не зациклилась на другой катастрофе.

Батлер был небольшим университетским городком, на оживленной центральной площади которого располагались все семейные магазинчики – и в том числе «Пекарня Андреа». Кое-как справляясь с волнением, я пристегнула Гэвина в его автомобильном кресле и выехала в центр, уговаривая себя не возлагать слишком большие надежды. Слишком многое нужно было проработать и обсудить. Какую аренду мне надо будет платить Лиз? Что будет с Гэвином и со страховкой? Мы с Лиз будем партнерами или разделим пространство на две отдельные организации? Выдержит ли наша дружба такое соседство? Придется ли Гэвин пропустить колледж и торговать своим телом, чтобы сводить концы с концами, потому что все до последнего пенни я буду вкладывать в свой находящийся на грани разорения бизнес, который?

Черт, сейчас я доведу себя до приступа паники.

– Мы едем домой к тете Лиз? – спросил с заднего сиденья Гэвин, провожая взглядом мелькающие за окном машины дома.

Взглянув на него в зеркало заднего вида, я напомнила себе: все, что я делаю, все это ради него. Он заслуживал лучшей жизни, и я настроилась обеспечить ему эту лучшую жизнь.

– Нет, дружок, мы едем не к ней домой. Но мы с ней увидимся, – пообещала я, паркуясь напротив здания.

Минуту я сидела в машине и рассматривала наше здание. Оно стояло прямо на углу, и весь его фасад и боковые части занимали большие окна – идеальный магазин, где у каждой из нас может быть своя собственная витрина. Недавно «Пекарню Андреа» покрасили в ярко-белый цвет, а под окнами установили новые ящики с разноцветными герберами. Выглядело красиво.

Наше здание, наши витрины. Господи, я уже думаю об этом, как о своей собственности. Лиз – злой гений, а я еще даже не вошла внутрь.

Кстати о дьяволе… В одной из дверей появилась Лиз.

– Прекращай таращиться и тащи свою задницу сюда, – крикнула она, после чего развернулась и скрылась внутри.

Гэвин расстегнул ремни кресла и попытался открыть дверь, но ему помешала функция блокировки.

– Ну, мамочка, – жалобно сказал он. – Тетя Лиз велела нам тащить свои задницы туда.

– Гэвин, следи за языком, – сказала я, закатив глаза, потом вышла и помогла ему выпрыгнуть из машины. – Веди себя хорошо, понял? – спросила я, когда мы ступили на тротуар. – Не бегай, не кричи, ничего не трогай и не говори плохих слов. Иначе отправишься домой спать.

– Спать – это отстой.

Я не продам его цыганам. Я не продам его цыганам.

Когда я открыла дверь, звякнул колокольчик, и Гэвин умчался в объятья Лиз.

– Ооооо, ты мой красавчик! – воскликнула Лиз и, схватив его, закружила в воздухе. – Что нового, малыш? – спросила она, усаживая его на стойку рядом с собой.

– Мамочке нехорошо, а у меня большой пенис!

Лиз разразилась смехом.

– Гэвин, пожалуйста. Хватит разговоров о пенисах, – одернула его я.

– Но, мамочка, посмотри! – Он стал возиться с пуговицей на джинсах. – Мой пенис сейчас такой большой и длинный, и это смешно.

– Тааак… – протянула я и быстро подошла к нему, чтобы не дать ему продемонстрировать свои причиндалы. – Его нельзя никому показывать. Мы же с тобой договаривались. Ты помнишь?

Гэвин кивнул, и тогда я сняла его со стойки и отправила смотреть в окно и считать проезжающие мимо машины. Когда он прилип к витрине, я повернулась к Лиз. Она тихо хихикала, прикрываясь ладонью.

– Не смешно, – прошипела я громко. – Почему никто, черт побери, не сообщил мне, что у четырехлеток бывает эрекция? У меня не хватает опыта для этого дерьма, Лиз.