Латиф листал книгу, переворачивая желтые страницы с неровными краями. Он то же не смог прочесть ее. Положив карту, обратно в книгу, Латиф увидел, как из нее полился свет, старик испугался и, захлопнув ее, бросил на стол. Потом любопытство пересилило, и он снова раскрыл древний фолиант. Карта лежала на месте, и больше странностей не было. Завернув книгу в холст, Латиф положил ее на место в сейф и, закрыв его, направился прочь. Он не знал уже чего ему ждать и вдруг вспомнились слова да Силвы младшего о каких-то двух людях, которые идут, чтобы найти гробницу. Но у них же нет карты, как они найдут то место? Латиф поднял руки над головой и, сотрясая ими, воззвал к всевышнему.

— Укажи мне путь, Аллах, что же делать с этими неверными?

* * * *

Вечер был тихим и прохладным. Друзья прогуливались по набережной, после сытного ужина.

— Скоро отправимся в Мемфис, — сообщил Картер, посмотрев на часы, — я взял на прокат машину, и часам к одиннадцати мы будем на месте.

— А что там? Ты хочешь найти дом Абу Нуваса? — спросил Тобиас.

— А кто это? — в ответ поинтересовалась Милли.

— Так звали хозяина Ллойда, у которого он был проводником. Я думаю, что кто-нибудь из его родственников продолжает его дело. Я навел справки и выяснил, что делом Абу Нуваса занимается его сын — Мансур Нувас, — пояснил Картер.

— Это хорошо, — подпрыгнула от радости Саша, — думаю, что лучше всего отправится туда.

— Боюсь, что да Силва с Тёрнером уже побывали у него, — вставил Майкл, — и неизвестно что они наболтали о нас этому Нувасу.

— Они могли ни чего и не говорить, — покачала головой Саша, — но с ними могла быть Таня.

— Ты думаешь, она еще с Тёрнером? — спросил Картер.

— Не знаю, в одном я пока уверена, что Татьяна жива, и нам нужно помочь ей.

Направившись к стоянке автомобилей, Генри подошел к джипу и, открыв его, сел за руль. Развернувшись, он подъехал к своим товарищам и, не глуша двигатель, сообщил, что уже пора.

Машина была грубая, но надежная, с крупным рисунком протектора шин. Когда все расселись по местам, она вздрогнула и бойко побежала по направлению к главной дороге. Выехав на шоссе, джип понесся, набирая скорость.

Они ехали по той же дороге, где несколько дней назад проехали Тернер и да Силва. Они и не догадывались, что у их врагов были крупные проблемы и их жизни висели на волоске.

— Сейчас меня больше всего интересует, что с моей сестрой, — Саша посмотрела на дорожную карту.

— Еще всякое может случиться, и я не знаю, где пересекутся наши дороги, — заметил Картер.

— Ты имеешь в виду Тёрнера и да Силву? — спросил Майкл, — не хотелось бы с ними встречаться.

— Я думаю, они противоположного мнения, — усмехнулся Генри.

— Но почему-то мы еще не натолкнулись на них, — Милли была уверена, что самое плохое осталось позади.

— Это вопрос времени, — вставил Тобиас, — я уверен, что они поджидают нас на пути к гробнице, и как только мы отправимся в пустыню, нужно будет быть на чеку.

Генри сообщил, что им придется взять вертолет, так как проход по пустыне очень труден и опасен.

— Только я не уверена, что здесь есть что-то подобное, — сказала Милли.

— Нет, почему, я убежден, что у господина Нуваса должно быть все, — Картер поежился, становилось прохладно, как только село солнце.

— Мансур Нувас, — улыбнулась Саша, — как хорошо, что он продолжил семейную традицию.

— Он, действительно сын того самого Абу Нуваса из 1957 — го года. А теперь мы направляемся туда, где находится его фирма.

— Но, Генри, посмотри который час? — протянула Милли, — уже слишком поздно, чтобы принимать гостей.

— Нам повезло, — продолжил Картер, — там, где располагается офис компании, находится небольшая гостиница, там мы и переночуем.

— А утром отправимся к Мансуру, чтобы все обсудить, — закончила Саша.

— Да, если нам ни что не помешает.

Вскоре они подъезжали к древнему городу и Генри, остановив машину, развернул карту города, чтобы отыскать месторасположение фирмы Нуваса.

— Погоди, Генри, я могу спросить у парня на заправке, где находится, — Тобиас вопросительно посмотрел на Картера, — как называется его компания?

— «Лотос».

— Вот я и спрошу, хорошо?

Когда Альмадеро вернулся, он быстро сел рядом с Картером и сообщил одну очень интересную деталь.

— Парень в кассе оказался очень разговорчивым, я не тянул его за язык. Когда же я еще и заплатил ему, он сообщил о том, что господином Нувасом интересовались еще одни иностранцы. Их было трое, двое мужчин и женщина, которая спала на заднем сидении. За ними ехала какая-то машина, от которой они, по всей видимости, пытались скрыться.

— Это что-то новое, — присвистнул Майкл, — хочешь сказать, что появился кто-то третий.

— Этого еще нам не хватало, — покачала головой Саша, — боюсь, что те другие могут оказаться куда более опасными, чем Тёрнер и да Силва.

— Это мы узнаем, как только побываем у Нуваса, — закончил Генри, — поехали.

На город медленно, но верно опустилась ночь. Звездное небо, раскинувшись над головой, напоминало волшебный шатер Шахеризады из сказки «Тысяча и одна ночь». Древний город и не думал ложиться спать. В центре кипела бурным ключом жизнь. Толпы туристов осматривали город в блеске фонарей. Около небольших кафе, за столиками сидели люди, коротая вечерние часы, за чашечкой кофе. В воздухе висел запах Африки: пряностей, специй и кофе. Душистый кардамон и цитрусовый аромат бергамота сливался с благоуханием магнолий. Гладкие гигантские листья банановых пальм, легко колыхались от нежного дуновения вечернего ветерка, мелкие листочки Миртового дерева трепетали, словно от холода. Все вокруг цвело и благоухало, навевая приятные мысли от услышанного, увиденного и попробованного.

Подъехав к «Лотосу», Генри остановил машину на стоянке отеля и, попросив всех немного подождать, направился вместе с Тобом внутрь.

Холл отеля был отделан в европейском стиле, но национальный колорит прослеживался во многом. В заунывной этнической музыке, тихо, не навязчиво звучащей, в статуэтках и картинах участвующих в оформлении зала. Все было сделано со вкусом, чувствовалась рука профессионала.

Их поприветствовал араб в безупречно белой рубашке с бейджиком на груди.

— Амин Эль — Хат? — Генри протянул ему руку, — Добрый вечер, мы хотели бы на сегодня, снять у вас три номера.

— Добро пожаловать в наш отель, вы сделали правильный выбор. Эта одна из лучших гостиниц Мемфиса. Присаживайтесь, пожалуйста, — Амин предложил гостям сесть в удобные кожаные кресла у широкого овального стола из красного дерева, его поверхность была инкрустирована разными видами древесины, которая создавала любопытный рисунок-мозаику.

— Я бы хотел увидеть хозяина, — начал Картер, — Мансура Нуваса, но сейчас, наверное, уже поздно для визита, по этому мы заехали и хотим у вас переночевать.

— Я могу позвонить ему, — начал Амин, — как вас представить?

— Мы не знакомы, но у меня к нему важное дело по этому лучше…

— Мой хозяин работает до поздней ночи, по этому я позвоню ему и спрошу, когда он сможет вас принять. Как вас зовут?

— Генри Картер, — Генри, пожав плечами, посмотрел на Тобиаса. — Не знаю даже, захочет он с нами общаться после наших «приятелей».

Амин, подойдя к телефону, набрал номер Нуваса и сообщил, что к нему приехали гости. Обрисовав ситуацию, он долго слушал указания своего босса, и, положив трубку, метрдотель сказал, что господин Нувас хочет поговорить с ними сейчас.

— Сейчас? — Картер не смог скрыть своего удивления, — прекрасно, а пока я скажу своим друзьям, чтобы они располагались в номерах.

— Вот ключи, — добавил Амин, и, позвав прислугу, отдал ему распоряжения насчет новых постояльцев.

Генри с Тобом вернулись к своим товарищам и, сообщив, что Мансур ждет их, очень удивили всех.

— Мы с Тобом отправимся на переговоры, — сказал Картер, а вы располагайтесь в отеле, думаю, не стоит направляться к Нувасу всей толпой, как на выставку прикладного искусства.

— Мы узнаем что там и как, а завтра, если все будет нормально, решим, куда следовать дальше, — закончил Тобиас.

— Хорошо, Генри, постарайся узнать, если Тёрнер с да Силва были там, находилась ли с ними Татьяна.