— Не волнуйся, Саша, я все выясню, если это будет возможным.

— Но учти, ты не должен забывать, — добавил Тоб, обращаясь к Картеру, — что мы совершенно не знаем этого человека. Не известно, на чьей он окажется стороне.

— Понятно, — протянул как всегда флегматичный Майкл, — поесть бы чего, а то, я когда нервничаю, у меня просыпается дикий аппетит.

— Не будем задерживаться, — закончил Генри, — не хочу Мансура заставлять ждать нас. Все. Встретимся в отеле.

Через некоторое время, когда оставшиеся путники, расположились по своим номерам в отеле, в «Лотос» зашли два араба. Они сразу не понравились Эль-Хату, и он вызвал по рации охрану. Сам же невозмутимо подойдя к ним, спросил, чего хотят господа.

— Где человек по имени Генри Картер? — спросил тот, кто повыше.

— Информация о наших клиентах конфиденциальна, — Амин, почувствовав неладное, ощутил дрожь во всем теле, его нижняя челюсть начала подрагивать, а спина покрылась холодным потом.

Араб, который задал ему вопрос, небрежно схватил его за воротник рубашки и, встряхнув, повторил:

— Где, Генри Картер?!

— Охрана!!! — завопил перепуганный метрдотель.

В холл вбежало четверо здоровяков в форме секъюрити с дубинками наперевес. Двое чужаков кинулись к лестничному проему, ведущему на второй этаж, но двое охранников преградили им путь. Арабы тоже оказались не робкого десятка, профессионально применяя кулаки, головы и нанося удары ногами. Завязалась драка. С криком метрдотель попытался укрыться за декоративным деревом мандарина и быстро стал набирать номер Нуваса. Его сразу вычислили еще двое, которые стояли, ожидая своих дружков на улице. Удар, и Амин с окровавленным ртом и выбитыми зубами распластался на том самом столе из красного дерева. Пока охранники разбирались с бандитами, те двое проникли к лестнице и побежали на второй этаж.

Саша с Милли сидели на балконе, как вдруг услышали шум за дверью.

— Что это? — Милли испуганно покосилась на дверь.

— Кажется это за нами, — Саша вошла в комнату и, закрыв глаза, сосредоточилась. — Их всего лишь двое, но они могут создать нам большие неприятности.

— Что происходит? — Майкл непонимающе посмотрел на перепуганных девушек, в одной руке он держал куриную ножку, которую еще не успел съесть, в другой у него была бутылка с кетчупом.

— Кто-то хочет прорваться сюда, — сказала Милли. — Мне страшно, Майки…

Саша ни когда еще не видела такого свирепого лица у Бенсона. Его образ добродушного толстяка, вечно голодного, ни как не вязался с ролью защитника или героя. Однако, как только дверь с треском вылетела из косяка, Майкл, не выпуская окорочка, подскочил к громилам.

— Что вам нужно, господа? — нападающие ни как не ожидали такого вопроса. Воспользовавшись секундной заминкой, Майкл двинул одному в челюсть, чем вызвал у него сдавленный крик боли.

Второй что-то сказал по-арабски, добавив «Генри Картер».

— Генри Картер?! — наиграно удивившись, Майкл, попытался расправиться со вторым, но он оказал не промах, нанеся удар Бенсону прямо в его большой живот. Второй удар Майкл отбил левой рукой, в которой держал окорочек, он выскочил из его жирных пальцев и, подлетев, упал за пазуху обидчику. Тот не ожидая такого поворота, оторопел, но этого времени Майклу хватило, чтобы нанести ему еще пару ударов.

В первого, который начал приходить в себя, Милли запустила вазой и тот, не приходя в себя, отключился снова. Видя, что Майклу нужна помощь, Саша направила на громилу энергетический поток, а так как она была очень рассержена, бандиту не поздоровилось, он отлетел к противоположной стене и, ударившись спиной об угол, с воплем сполз вниз.

— Ну-у, — обижено протянул Майкл. — Я даже еще не начал.

— Нет, ты хорошо их отделал, — не согласилась с ним Саша.

— Да я не о том, — Майкл вытер салфеткой руки, — только сел, понимаешь, поесть, а уже все остыло, только руки испачкал. Режим питания нарушать нельзя.

Саша прыснула от смеха, а Милли, оглядев поле боя, спросила:

— И что теперь?

На ее вопрос ответил вошедший незнакомец. Это был мужчина лет шестидесяти с небольшим, с густой белоснежной бородой. Он был в темном костюме, поверх которого была токая галабея, кремового цвета, а на голове сидела красная феска. Он покачал головой, увидев не лицеприятную картину, и сказал, обратившись к невольным участникам случившегося.

— Я Мансур Нувас. Думаю, в моем доме вам будет безопаснее, — Саша с Милли переглянулись, — следуйте за мной, Картер и Альмадеро ждут вас.

Его прервал поднявшийся громила, который пришел в себя, не ожидавший увидеть здесь Мансура. Нувас обернулся к нему и что-то едко сказал по-арабски, потом, усмехнувшись, показал на второго, который тоже немного очухался и, покачав головой, приказал своим охранникам заняться ими.

Повернувшись к вошедшему Майклу, он протянул ему руку и повторил сказанное.

— Следуйте за мной, друзья, ваши вещи сейчас же принесут следом за вами.

Саша сжала руку Милли, и они пошли за Мансуром, Майкл, чертыхнувшись, закинул в рот кусочек булочки и отправился за девушками.

Что же тут происходит? Не понимающе, вздыхала Саша. За нами начинается охота, теперь дело не в карте, а в чем-то другом.

Они вышли через другой выход и направились по узкой улочке к дому Нуваса. Вскоре они оказались около кованой двери, которую перед ними открыл араб внушительных размеров.

— Добро пожаловать в мой дом, — Мансур пропустил вперед своих гостей. — Самир, — обратился он к этому арабу. — Нужно усилить охрану, в отеле кое-что случилось, по этому будь начеку.

— Да, сид Нувас, будет сделано.

— Пойдемте, ваши друзья ждут вас, — сказал Мансур и направился в дом.

Его владения поражали глаз. Большой добротный дом, облицованный белым камнем, был похож на дворец. На полу был мягкий пушистый ковер, в котором утопали ноги, и путникам пришлось снять обувь, следуя обычаям хозяина дома. По дому разносилось пение птиц, которых здесь было в изобилии, некоторые сидели в просторных клетках, висевших тут и там, другие летали, порхая над головой. Всюду стояли в больших кадушках декоративные деревья и пальмы. В углу, около столика и кресел, был сооружен миниатюрный водопад, который, стекая по камням, впадал в маленькое озерцо, где плавали золотые рыбки. Возле стен стояли большие напольные вазы, всевозможных расцветок, в некоторых из них были цветы или сухие букеты.

Мансуру понравилось, с каким любопытством и, не скрывая восхищения, гости разглядывали его холл и гостиную.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — предложил он Майклу и девушкам, — сейчас ужин, вы ведь ни чего не успели поесть.

— Мы не хотели бы так поздно, — начала, было, Саша, но Мансур прервав ее, сказал, что они его гости.

Неожиданно в комнату вошли Картер и Тобиас, Саша бросилась к Генри:

— Генри, я не понимаю, что происходит, ты знаешь…

— Мансур мне все уже рассказал, не волнуйся в его доме мы в безопасности.

— Уже так много времени, наверное, больше часа ночи? — покачала головой Милли, — я чувствую себя неловко, Мансур сказал, что еще будет ужин.

— Ничего, — потрепал ее по плечу Тобиас, — мы кое-что выяснили, пока были здесь, — он посмотрел на Сашу.

— О чем ты? — она вопросительно посмотрела сначала на него, затем на Генри, — Таня, она была здесь?

— Почти угадала, — улыбнулся Картер.

— Ты хочешь сказать, — ее голос дрогнул, — что… она… здесь?

Генри открыл дверь, из которой они только что вышли. Саша не могла поверить, что все так быстро разрешится, она стояла и не знала, что делать. Таня была не похожа на прежнюю, казалось, та рыжая чертовка исчезла навсегда. Перед Сашей стояла сильно похудевшая девушка с черными, как смоль волосами. Ее глаза были подведены сурьмой, а в них была тоска и стыд, который залил краской ее прежде бледное лицо.

— Сестренка, — еле слышно прошептала она, — я все время думала о тебе…

— Я тоже, — прошептала Саша, чувствуя, как у нее начинается дрожь во всем теле.

Таня ощущала себя раздавленной, уничтоженной, она вдруг испугалась, что Саша никогда не сможет, не захочет ее простить. Ей хотелось броситься к сестре, но страх оказаться отвергнутой, не давал ей это сделать. Саша видела это и, протянув к ней руки, сказала: