— Не надо разговаривать. Вы сильно ушиблись. Меня зовут Тейлор Макэйден, я из пожарного департамента. В машине у меня рация. Сейчас я вызову помощь.
Она покрутила головой, чтобы вернуть картинке четкость. Дениза изо всех сил пыталась сосредоточиться и говорить внятно.
— Мой сын с вами?
Она не сомневалась, что он ответит утвердительно, но мужчина молчал. Он задумался, словно переводил для себя ее слова, — совсем как Кайл. Рот у него слегка дернулся, и он покачал головой:
— Нет... я только что приехал... Ваш сын?..
Когда Дениза взглянула ему в глаза и вообразила худшее, ее впервые охватил ужас. Она почувствовала, что тонет, — нечто подобное она ощутила, узнав о смерти матери.
Снова сверкнула молния, грянул гром. Дождь усилился, и мужчина вытер лоб ладонью.
— Мой сын сидел сзади! Вы его видели? — Дениза пыталась говорить внятно и достаточно громко.
— Не знаю... — Мужчина как будто не понимал ее.
Дениза попыталась вылезти из машины, но застегнутый ремень крепко ее держал. Она быстро расстегнула его, не обращая внимания на боль в запястье и локте. Мужчина невольно отступил, когда Дениза распахнула дверцу, толкнув ее плечом — от столкновения замок заело. Колени у нее распухли, и Дениза чуть не потеряла равновесие, когда вылезла.
— Вам не нужно двигаться...
Цепляясь за машину и не обращая на него внимания, она добралась до открытой задней дверцы.
Нет, нет, нет...
— Кайл!
Дениза недоверчиво заглянула внутрь, осмотрела пол и креслице, как будто ребенок мог волшебным образом появиться в салоне. Кровь прилила к голове, и Дениза старалась не обращать внимания на пронзительную боль.
«Кайл, где ты?»
— Послушайте... — Человек из пожарного департамента шел за ней по пятам, как будто не понимая, почему эта женщина с окровавленным лицом так взволнована.
Дениза схватила его за руку и внимательно взглянула в глаза.
— Вы его не видели? Маленький мальчик... темноволосый. — В ее словах звучала неподдельная паника. — Он был со мной в машине.
— Нет, я...
— Помогите его найти! Ему всего четыре!
Она развернулась, чуть не упала и снова схватилась за машину, пытаясь справиться с головокружением. Крик вырвался сам собой:
— Кайл!
Она была в ужасе.
Сосредоточиться... закрыть глаза... Сознание ненадолго прояснилось. Буря бушевала вовсю. Деревья в десяти шагах трудно было разглядеть сквозь пелену дождя. Абсолютный мрак... видна лишь дорожка, ведущая к шоссе.
О Господи!
Шоссе.
Ноги Денизы скользили по мокрой траве. Она запыхалась и хрипло дышала. Дениза упала, поднялась и двинулась дальше. Мужчина догнал ее прежде, чем Дениза успела выбраться на шоссе. Он огляделся.
— Я его не вижу.
— Кайл! — изо всех сил закричала Дениза, но буря заглушила крик.
Они двинулись в противоположных направлениях, продолжая звать мальчика и время от времени останавливаясь, чтобы прислушаться. Казалось, они остались одни на всем белом свете. Два человека, дождь и страх. Дениза уже охрипла от крика, а Тейлор, поняв, что вдвоем им ребенка не найти, вызвал подмогу.
— Помогите мне найти сына! — умоляла Дениза.
Через несколько минут приехали еще люди. Кайла искали уже шестеро.
Буря продолжала бушевать. Казалось, сама природа старалась помешать людям.
Тейлор нашел детское одеяльце — в пятидесяти шагах от того места, где разбилась машина. Оно зацепилось за куст.
— Это его? — спросил он.
Дениза кивнула и зарыдала.
Прошло полчаса. Кайла так и не нашли.
Глава 4
Дениза ничего не понимала. Только что Кайл крепко спал на заднем сиденье — и вдруг пропал. Она только крутанула руль — и ничего уже не изменить. Неужели все закончится плохо?
Синий свет патрульной «мигалки» озарял шоссе. Дениза сидела в машине «скорой помощи», ее мысли лихорадочно сменяли друг друга. Рядом стояли еще с полдесятка машин; люди в желтых дождевиках о чем-то переговаривались. Было очевидно, что они привыкли работать вместе, но Дениза не могла понять, кто главный. Она не знала, о чем речь: их слова заглушал рев бури. Дождь падал сплошной стеной, и его шум напоминал грохот грузового поезда.
Она замерзла, у нее по-прежнему кружилась голова. Сосредоточиться удавалось лишь на несколько секунд. Дениза трижды упала, пока искала Кайла, ее одежда промокла и липла к телу. Когда приехала «скорая», Денизу заставили прервать поиски, укутали одеялом и принесли кофе. Она не могла пить — вообще ничего не могла делать. Дениза дрожала, перед глазами у нее плыло, руки и ноги не слушались ее. Врач заподозрил сотрясение мозга и хотел немедленно отвезти пострадавшую в больницу. Она упорно отказывалась уезжать, пока не найдут сына. На голове у Денизы был глубокий порез, который кровоточил, невзирая на повязку. Она может потерять сознание, если они еще промедлят. Дениза твердила, что никуда не поедет.
Люди все подъезжали. «Скорая помощь», полицейский с рацией, еще трое добровольцев из пожарного департамента, водитель грузовика, который увидел разбитую машину и остановился помочь... и все это за несколько минут. Спасатели собрались кружком. Человек, который нашел Денизу, — Тейлор? — стоял к ней спиной. Судя по всему, он пересказывал остальным то, что знал. Через минуту Тейлор обернулся и мрачно взглянул на Денизу. Полицейский, коренастый лысоватый мужчина, кивком указал в ее сторону. Жестом велев остальным оставаться на месте, они вдвоем зашагали к «скорой». Полицейская форма, которая в прошлом всегда вселяла в Денизу уверенность, теперь не обнадеживала. Просто мужчины, всего лишь мужчины... Дениза подавила рвотный позыв.
Она держала испачканное грязью детское одеяльце на коленях, нервно теребя его. Дениза продолжала дрожать и никак не могла согреться, хотя ее укутали одеялом. Здесь так холодно...
А Кайл где-то там, даже без куртки...
«Ох, Кайл».
Она поднесла детское одеяльце к щеке и закрыла глаза.
«Где ты, детка? Почему вышел из машины? Почему не остался с мамой?»
Тейлор и полицейский подошли к машине и переглянулись. Тейлор осторожно положил руку на плечо Денизы.
— Я понимаю, что вам тяжело, но мы должны задать несколько вопросов. Это не займет много времени.
Она прикусила губу и слегка кивнула, потом сделала глубокий вдох и открыла глаза.
Патрульный вблизи казался моложе, и глаза у него были добрые. Он опустился на корточки рядом с ней.
— Я сержант Карл Хаддл из полиции штата, — произнес он с певучим южным акцентом. — Я знаю, как вы волнуетесь. Мы тоже. У многих из нас есть маленькие дети. Мы не меньше вас хотим найти мальчика, но для этого нам нужна некоторая информация. Мы должны знать, кого искать.
Дениза с трудом его понимала.
— Вы сможете найти Кайла в грозу? То есть пока он...
Она переводила глаза с одного на другого, и ей с трудом удавалось их рассмотреть. Сержант Хаддл не ответил, но Тейлор Макэйден решительно кивнул:
— Мы его найдем. Обещаю.
Хаддл неуверенно взглянул на Тейлора, потом тоже кивнул.
Дениза слегка выпрямилась, изо всех сил стараясь сохранять самообладание. Ее лицо, с которого медик стер грязь, было белее мела. Сквозь повязку на лбу просочилась кровь, щека распухла.
Когда она взяла себя в руки, патрульный задал обычные вопросы: имя, адрес, номер телефона, место работы, предыдущее место жительства, когда переехала в Идентон, куда ехала в такой дождь, почему потеряла контроль над машиной, как случилась авария... Сержант Хаддл записывал все это в блокнот. Потом он выжидающе взглянул на Денизу.
— Вы не родственница Джону Андерсону?
Джон Брайан Андерсон был дедушкой Денизы со стороны матери. Она кивнула.
Сержант Хаддл кашлянул — как и все жители Идентона, он знал Андерсонов — и снова взглянул на страницу блокнота.
— Тейлор сказал, что вашему сыну четыре года...
Дениза кивнула:
— В октябре будет пять.
— Не могли бы вы описать его... я передам это по рации.
— По рации?
Сержант Хаддл терпеливо ответил:
— Да, мы сообщим информацию на полицейской волне, чтобы оповестить и другие службы. На тот случай, если кто-нибудь найдет малыша и вызовет полицию. Или если мальчик забредет в чей-нибудь дом. Ну и так далее.