— Придется, как видно, начинать церемонию без Одди, — вздохнув, сказала Эльза, возвращаясь в комнату.
— Нет! — воскликнула Лидия. — Мне нужна Одетта, чтобы представлять незамужнюю, одинокую женщину. Если она не придет, ее наряд надену я.
— Но ты же невеста, — мягко сказала Элли.
— Именно, что невеста. Стало быть, пока не замужем, одинокая. И если Одетта не придет, я такой и останусь, и замуж не выйду.
— Явилась наконец! — воскликнула Элли, когда разрумянившаяся Одетта вплыла в комнату.
— Я буду готова через минуту, — торопливо проговорила она, снимая с вешалки чехол со своим костюмом. Пока она причесывалась и переодевалась, Элли и Эльза в полном молчании созерцали ее сияющее, порозовевшее лицо и блестевшие от возбуждения глаза.
— Слушай, подруга, уж не трахалась ли ты часом, а? Может, тебя потому так долго не было?
Одетта влезла в приготовленное для нее шелковое пурпурное платье, налила себе стакан минеральной воды, выпила и, расплываясь в улыбке, произнесла:
— Я, девочки, завела себе дружка…
— Ш-ш-ш! — Мисс Би закатила к потолку глаза и кивком головы указала на стоявшую у окна Лидию. — Только не вздумай ей об этом сказать. Она сразу же начнет вопить, что ты срываешь ей живую картину.
— Как она вообще? — спросила Одетта, взглянув на Лидию, которая тихо разговаривала сама с собой и, казалось, даже не заметила ее появления в комнате. — И где ее свадебное платье?
— На ней. Разве ты не заметила? — хихикнула Джун.
Джимми вошел в банкетный зал, поправляя галстук-бабочку. Он терпеть не мог смокинг и крахмальные рубашки и чувствовал себя в них крайне скованно и неуютно. В противовес ему большинство гостей мужского пола выглядели так, будто никогда со смокингом не расставались. Даже ночью.
Калум подлетел к нему, взял под руку и отвел в сторону.
— Почему задерживается церемония, знаешь?
— Знаю, — холодно сказал Джимми. — Как знаю и то, что задержка долго не продлится. Кстати, мне нужно шепнуть тебе пару слов. Не возражаешь, если мы на несколько минут уединимся?
Калум глянул на часы, пожал плечами и направился вслед за Джимми в один из офисов.
— Я уже переоделась, детка, — сказала Одетта, обращаясь к Лидии. — Может быть, в таком случае пойдем? Гости заждались.
Лидия остановившимся взглядом смотрела в окно на разоренный ураганом сад, где металась обслуга, подбирая сломанные ветки и поднимая упавшие столы и стулья.
— Между прочим, Финли тоже тебя заждался, — продолжала Одетта.
— Бедняжка Фин! — пробормотала Лидия, продолжая смотреть прямо перед собой.
— Послушай, может быть, тебе все это уже не нужно? Свадьба и все остальное? — спросила Одетта. — В таком случае я пойду позову Фина, и ты сама ему об этом скажешь.
— Да! — Взгляд Лидии снова сделался осмысленным. — Пусть сюда придет Финли и тот муниципальный чиновник, который приехал сюда, чтобы зарегистрировать наш брак.
Одетта прошла в банкетный зал и помахала рукой, жестом подзывая к себе Финли и чиновника.
Одним из немногих гостей, обративших внимание на ее появление в зале, был Мунго. Толкнув локтем Джеза, он сказал:
— Ты это видел? У Одетты вся голова обвешана разноцветными презервативами!
Когда Одетта втащила Финли в дверь, за которой скрывалась служебная лестница, ей бросилось в глаза, что лицо у него от беспокойства белое, как мел.
— Лидия решила поставить на этом деле крест, не так ли? — едва слышно прошептал он.
— Сам у нее спросишь, — сказала Одетта, прислушиваясь к возбужденным мужским голосам, доносившимся из пустующего офиса, куда официанты на время свадьбы снесли ящики с ненужной посудой.
Как только Финли вошел в комнату, Лидия бросилась ему на грудь и разразилась рыданиями. Одетта одарила подружек невесты многозначительным взглядом и, указав кивком головы на дверь, предложила им выйти в коридор.
— Скажите, эта парочка собирается сочетаться браком или нет? — поинтересовался чиновник, который вышел из комнаты вслед за женщинами. — У меня, знаете ли, в час еще одна свадьба.
Элли напустила на лицо задумчивое выражение:
— Знаете что, сэр…
Дверь комнаты распахнулась, и оттуда выскочили, хихикая, словно дети, Лидия и Финли.
— Мы с Финли хотим сочетаться узами законного брака прямо здесь, в этой комнате, — прошептала Лидия. — И в вашем, дорогие мои, присутствии. Я не в состоянии видеть всех этих совершенно незнакомых мне людей, а своих родителей — тем более. Финли согласен. А что скажете по этому поводу вы? — обратилась она к чиновнику.
— Хм… Хотя все это и кажется мне весьма странным, ничего противозаконного в этом нет…
— Вот и отлично, — сказал Финли, поцеловав Лидию в щеку. — В таком случае нам остается только позвать Калума, поскольку наши кольца — у него.
— Я его позову, — торопливо пробормотала Одетта и вышла из комнаты.
Сбежав вниз по черной лестнице, Одетта задержалась у двери, из-за которой доносились знакомые голоса.
— Мой брат женится, — сказал Калум, — и у меня сейчас нет времени снова заводить разговор на эту тему.
— Я хочу получить свои рисунки, — пробасил Джимми. — Если мне не изменяет память, мы заключили сделку. Ты сказал, что, как только я это сделаю, ты вернешь мне рисунки. Ну так вот: я это сделал, хотя от отвращения меня едва не стошнило. Так что подавай мои рисунки — и побыстрее.
Одетта почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног, и, чтобы не упасть, была вынуждена опереться о стену. Похоже, Джимми говорил о ней, и сделка, о которой он упоминал, имела к ней самое непосредственное отношение. Скорее всего, в ее основе лежала очередная злобная проделка Калума. Он заставил Джимми с ней переспать, пообещав ему вернуть за это рисунки его отца. Ясно же, что Джимми нисколько ее не любил и трахался с ней через силу, о чем свидетельствовала его неважная эрекция. Что же касается дня сегодняшнего, то он, вероятно, принял «Виагру» или еще какой-нибудь подобный препарат. У Одетты болезненно сморщилось лицо, и она совсем уже было собралась разреветься, как вдруг вспомнила, зачем она, собственно, спустилась на первый этаж, и попыталась взять себя в руки.
Немного успокоившись, она нажала на ручку двери и вошла в комнату.
Мужчины уставились на нее во все глаза.
— Калум, ты не мог бы подняться в комнату для переодевания? — сказала она. — Дело в том, что тебя хочет видеть Фин.
Калум с недоумением посмотрел на нее, но потом, что-то сообразив, сорвался с места и исчез за дверью. Одетта, скользнув по Джимми взглядом, повернулась и двинулась за ним следом.
— Одетта! — окликнул ее Джимми. Она остановилась в дверях, но продолжала стоять к нему спиной. — Ты такая красивая, — сказал он.
— Джимми, у меня на голове пучок разноцветных презервативов, так что не смей мне говорить о моей красоте. Все равно не поверю… Это во-первых. И во-вторых: мне очень жаль, что тебе пришлось со мной переспать ради того, чтобы вернуть эти проклятые рисунки. Поскольку ты их не получил, Калуму, выходит, снова удалось над нами посмеяться и выставить нас круглыми дураками. Ну а теперь позволь мне идти. Меня ждут обязанности подружки невесты.
Джимми догнал ее у лестницы и схватил за руку повыше локтя.
— Так вот о чем ты сейчас подумала, — громыхнул он. — О том, что я переспал с тобой, чтобы вернуть свои рисунки! Невероятно. Я же люблю тебя, Одетта Филдинг, как ты не понимаешь? Сколько раз я должен тебе об этом говорить, чтобы ты мне поверила?
— Но ты только что сказал Калуму, что тебя едва не стошнило от отвращения…
— Я говорил об интервью, которое Калум просил меня дать Ронни Прайэр! — перебил ее Джимми. — Не скрою, я пережил при этом не самые приятные минуты в своей жизни, но при чем здесь ты? Наоборот, минуту назад я сказал Калуму, что очень тебя люблю…
— Правда? — просияв, спросила Одетта.
— Правда, — кивнул Джимми.
Она положила ему на плечи руки и потянулась губами к его губам, но в последнее мгновение остановилась.
— Погоди. Выходит, ты согласился дать Ронни Прайэр интервью только потому, что Калум обещал вернуть тебе рисунки?
— Да, все так именно и было, — ответил Джимми.