Одетта с тревогой посмотрела на Сид. Выражение «особенные отношения» использовали ее родители, когда говорили о гомосексуалистах. Надо сказать, слова Сид покоробили не только Одетту, но и Джимми. Выражение его лица стало замкнутым, а синие глаза потемнели, как море в бурю.

— Он приехал ко мне в заповедник, — без большого энтузиазма произнес он. — Хотел посмотреть наши края и…

Прежде чем Джимми мог продолжить свое повествование, Сид всплеснула руками и, повернувшись к Одетте, сказала:

— Дорогая, по-моему, продукты уже начали таять, и их пора переложить в холодильник. Ты же знаешь, какое значение я придаю завтрашнему обеду.

Одетта с недовольным видом отправилась на кухню. Правда, она оставила в двери щелку, чтобы слышать дальнейший разговор, но хитрость не удалась. Сид пожаловалась на сквозняк и сразу же захлопнула дверь.

Одетта в страшной спешке рассовала по отделениям холодильника продукты и вернулась в гостиную. Увы, как только она вошла в комнату, Джимми, который о чем-то оживленно рассказывал, сразу же замолчал.

— Уже все разобрала? — удивилась Сид. — Так быстро? Я как раз говорила Джимми, какая ты отличная помощница. Мне просто повезло, что ты согласилась у меня работать.

Между тем Джимми поднялся с места:

— Спасибо за кофе. Ну а теперь, Одетта, пойдемте посмотрим проводку.

Судя по всему, Сид своего любопытства еще не удовлетворила, и ей не понравилось, что Джимми так легко сорвался у нее с крючка.

— Там такая сложная проводка и так все запущено, что без меня вам не разобраться. Я сама покажу вам распределительный щит и дырки в стене, где прежде находились розетки и выключатели. — Тут зазвонил телефон, и Сид перевела взгляд на Одетту: — Пойди возьми трубку. Кто бы это ни был, меня нет дома.

Прежде чем Одетта успела сказать «алло», в трубке зарокотал хорошо знакомый ей голос, с места огорошивший ее вопросом:

— Ты где, черт возьми, шляешься?

— Калум… — выдохнула в трубку Одетта и замерла, словно обратившись в статую.

— Одетта? — В голосе Калума проступило неподдельное удивление.

В следующую секунду Сид выхватила трубку у Одетты из рук и поднесла к уху.

— Калум, дорогуша, это ты? — проворковала она томным голосом. — Я весь день пыталась с тобой связаться… — Прикрыв трубку ладонью, она посмотрела на Одетту и сказала: — Иди покажи Джимми мельницу. Только не подпускай его к проводке. Я сама ему все покажу. Приду сразу же, как поговорю по телефону.

Джимми уже вышел на улицу, и Одетта рысью помчалась его догонять. Однако, прежде чем выйти из дома, она слышала, как Сид сказала Калуму следующее:

— Да, да, я знаю, что сегодняшний день очень для тебя важен, дорогуша, но у меня есть кое-какие важные дела, которые я не могу отложить…

Одетта догнала Джимми и пошла с ним рядом.

— Я вижу эту мельницу из окна своей спальни, — поведал Джимми, — но вблизи она производит более величественное впечатление. — Подняв голову, он полюбовался на высокую, в виде заостренного конуса, крышу и добавил: — Должно быть, приятно жить в таком месте…

— Думаю, «приятно» — не совсем в данном случае подходящее слово, — хмыкнула Одетта, впуская гостя в свое жилище.

Стоило Джимми провести несколько минут в холодном, промозглом подвале, как он начал понимать, что прелести жизни на мельнице представлялись ему в несколько преувеличенном виде. Хотя он был способен выживать и в джунглях, и в буше, холода он не переносил совершенно.

— Да это настоящий склеп, — произнес он, поеживаясь. Минутой позже, осмотрев распределительный щит, пробки и проводку, Джимми добавил: — Паутина какая-то. Так все накручено, что трудно что-либо понять. Придется сходить к грузовику за инструментами.

— Вы и вправду в этом разбираетесь? — озабоченно спросила Одетта, когда Джимми, вернувшись, приступил к работе. Выкрутив пробки, он принялся при свете фонаря безжалостно вырывать из стены провода и кабели. — Может, все-таки позовем электрика? — предложила она.

— Ничего, я справлюсь сам…

Через двадцать минут в подвале зажегся ослепительно яркий свет. Когда они поднялись в жилое помещение, находившийся там телевизор неожиданно заработал. Изображения, правда, не было, поскольку стоявшая на крыше антенна давно уже упала. Джимми проверил розетки. Все они исправно работали. Теперь и чайник можно было вскипятить, и воду для душа согреть.

— Если хотите, могу подсоединить к телевизору видеомагнитофон, — предложил Джимми.

— Да, пожалуйста! — обрадовалась Одетта. Возможность смотреть по вечерам любимые фильмы чрезвычайно ее прельщала.

— Да, эта квартира сильно отличается от вашего лондонского гнездышка, — рассмеялся Джимми. — Но ее тоже можно привести в порядок. Немного усилий — и у нас может получиться очень недурное жилье.

— Я не уверена, что долго здесь пробуду, — сухо сказала Одетта, которую это «у нас» основательно покоробило.

Джимми пожал плечами, спрятал инструменты в чемоданчик и понес на стоянку к своему пикапу.

Из дома выскочила Сид.

— Неужели все сделано? Кто бы мог подумать? Может, выпьете чаю или кофе, перед тем как возвращаться домой?

— Спасибо, Одетта уже напоила меня чаем в своей башне, — сказал Джимми и, прежде чем забраться в кабину пикапа, заговорщицки подмигнул ей.

Он отсалютовал женщинам, лихо развернулся и выехал со двора.

— Надеюсь, вы не поставили там все с ног на голову? — сварливо сказала Сид. — Я хотела сохранить там все так, как было при Джобе.

— Между прочим, раньше вы говорили, что хотите, чтобы я устроила там себе уютное гнездышко, — напомнила ей Одетта. Временами Сид бывала ужасно противоречивой…

Сид ничего ей на это не сказала и дала команду выводить из гаража «Астон-Мартин».

— Пока ты распивала чаи с Джимми, возникла необходимость кое-куда съездить.

Через десять минут Одетта уже гнала «Астон-Мартин» в сторону Фермонсо. Сид сидела рядом, храня молчание и не желая что-либо объяснять.

Одетта впервые увидела, какие грандиозные работы развернулись в окрестностях Фермонсо-холла. Ей даже пришлось сбавить скорость, объезжая груды щебенки и песка. Сид по-прежнему сидела с каменным лицом, не говоря ни слова.

Только когда они стали подъезжать к Фермонсо-холлу, Сид заговорила:

— Сегодня мы поедем в Брайтон. Надо кое-что купить.

Одетту стала уже раздражать манера этой дамы ставить ее перед фактом, ничего не объясняя.

— Я уже ездила сегодня в Брайтон, — пробормотала она сквозь стиснутые зубы. — И могла купить все, что вам надо.

— Платье, которое ты себе приобрела, — просто кошмар, — сказала Сид, переводя разговор на другую тему. — Ужасный покрой, ужасный цвет, — продолжала гнуть свое Сид, глядя прямо перед собой. — Да и прическа у тебя не лучше — волосы торчат, как у пугала… Знаешь, так у нас дело не пойдет. Я тут подумала и решила уволить тебя с должности водителя.

— Что вы сказали?! — Одетта резко нажала на тормоз, и Сид, которая никогда не пристегивалась, едва не стукнулась головой о лобовое стекло.

Сид выпрямилась, откинулась на спинку кресла и с минуту молчала. Потом заговорила снова:

— Предлагаю тебе взамен место менеджера. Будешь заниматься моими предприятиями. Работать начнешь со следующего понедельника, так что входи пока в курс дела.

Они стояли как раз посреди дороги, которая вела через поместье Фермонсо к городу, и величественный старый дом был перед ними как на ладони. Одетта, однако, не торопилась продолжать пугь. Прежде ей хотелось досконально выяснить, чего хочет от нее Сид.

— Но зачем? — спросила Одетта, подозрительно глядя на Сид. — Может, это как-то связано с Калумом? Похоже, сегодня нам предстоит с ним встретиться. Иначе мы поехали бы по другой дороге.

Сид опять не стала отвечать на вопрос впрямую.

— Поставь в плеер какую-нибудь кассету.

— С какой целью вы встречаетесь с Калумом? — Одетта задала Сид вопрос в лоб.

— Чтобы обсудить цену на… — Сид не договорила и снова уставилась в окно.

— Цену на что? — не сдавалась Одетта, продолжая наседать на Сид, хотя последняя не выражала никакого желания вдаваться в детали.

— На щенков, глупышка, — сказала Сид и расхохоталась. — Должна же я знать, сколько готов выложить Калум за моих собачек. Ты разве забыла, что он покупает у меня Балалайку и Банджо? Ладно, поехали, а то опоздаем в магазин. Как видно, встретиться сегодня с Калумом мне не удастся.