Нескончаемые ряды белых деревянных стульев с голубыми атласными подушками были заняты гостями. К каждому стулу были привязаны нежно-голубые и белые цветы в конце каждого ряда. Огромные букеты обозначали конец прохода, которые сделали для девушек. Ничего лишнего, они избрали самое восхитительное место для мероприятия на открытом воздухе из всех возможных.

Струнный квартет играл нежную музыку. Как только музыка сменилась, Клэй в последний раз поправил свой нежно-голубой галстук, после чего хлопнул в ладоши перед собой.

Первой появилась Мэсси, с ее белокурыми волосами, заплетенными в узел на затылке. Она была в нежно-голубом платье до колен без бретелей, а в руках держала букет белых цветов. За ней шла Саванна, сияя улыбкой толпе, размеренно продвигаясь вперед. После нее была очередь Виктории. Она шла ленивой походкой, словно на охоте. Он сомневался, что она могла как-то это контролировать.

Затем, когда все три девушки были на своих местах, священник попросил всех подняться, квартет перешел на инструментальную версию Рэйчел Ямагата «Be Be Your Love»* (*пер. «Быть твоей любимой/ым»), и все, казалось, замерли.

Словно из грез, укутанная в кружево в конце прохода появилась Лиз. Не имело значения, что они только что провели последние четыре часа, разглядывая ее платье. Все просто ахнули при виде ее. И синхронно втянули в себя воздух.

Она выглядела потрясающе. Захватывающее. Самый красивый человек среди присутствующих. Как и должно было быть.

Платье было простым, но элегантным с тонкими лямками и кружевным корсетом, который полностью просвечивался со спины. Корсет обтягивал ее грудь, и переходил в волны кружева до пола, уходящим в длинный шлейф позади. В ее волосы была приколота длинная вуаль. Но самой красивой частью была ее улыбка, наполненная чистой радостью, пока она шла по этому проходу под руку со своим отцом.

Клэй взглянул на Брейди и увидел, как он тяжело сглотнул. Казалось, он старался сдержать слезы, а его глаза были прикованы к его невесте.

Наконец-то Лиз подошла к ним, ее шлейф сметал лепестки роз, разбросанные на дорожке. Ее глаза сияли. Она выглядела возбужденной и наготове…уже давно наготове. Словно она была рождена для намного большего, чем этот момент, где она и должна была быть.

Клэй перевел взгляд с невесты, после того, как ее отец поцеловал Лиз в щеку и передал ее Брейди. Он посмотрел в толпу. В самом конце, он увидел Джиджи, сидящую в одиночестве. На ней был сливово-пурпурный сарафан, и она улыбнулась, когда увидела, что он смотрит на нее. Она согласилась пойти с ним на свадьбу, даже после того, как он сказал ей, что у него были свои планы. Он был рад тому, что они были всего лишь друзьями, и что это не изменилось, несмотря на их глупые попытки это изменить.

Затем, его взгляд перешел на Андреа. Она сидела во втором ряду, возле Костюмчика. Клэй стиснул челюсть, но он напомнил себе о ее словах, что они не были парой. Если она не была с ним, значит, она была свободной, открытой и доступной.

Моей.

Это была единственная мысль, которая помогала ему держать себя в руках.

На секунду их взгляды встретились, после чего она быстро переключилась на свадьбу.

Клэй вернул свое внимание к церемонию.

― Сегодня, мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать объединение двух жизней. Чудеса случаются. Они встретили друг друга, полюбили, и сегодня закрепляют это своей свадьбой. Романтика - это забава, но настоящая любовь - это нечто большее. Это их желание любить друг друга до конца своих дней, именно это мы празднуем сегодня здесь. Прошу, повторяйте за мной.

― Я, Лиз, беру тебя, Брейди, в законные мужья и партнеры по жизни. Я обещаю дорожить нашей дружбой и любить тебя сегодня, завтра и до конца наших дней, ― едва ли не шепотом произнесла она, повторяя слова. ― Я обещаю доверять тебе, и ценить тебя. Жить с тобой в горе и радости. В богатстве и бедности. Чтобы не случилось, я всегда буду с тобой. Доверив свою руку и сердце, я доверяю тебе свою жизнь.

Брейди сглотнул и повторил следующие слова.

― Брейди, берешь ли ты Лиз себе в жены?

― Да, ― ответил он.

― Обещаешь ли ты любить, уважать, заботиться, и оберегать ее до тех пор, пока смерть не разлучит вас?

― Обещаю.

― Лиз, берешь ли ты Брейди в свои мужья?

Она икнула.

― Да.

― Обещаешь ли ты любить, уважать, заботиться, и оберегать его до тех пор, пока смерть не разлучит вас?

― Да. Да, обещаю.

Брейди и Лиз сжали свои руки. Крис протянул кольца, и они закрепили свою любовь нескончаемым кругом любви. Лиз надела обручальное кольцо на безымянный палец Брейди, и ее глаза наполнились слезами. Крис передал Брейди обручальное кольцо для Лиз, после чего он надел его на ее палец.

Священник улыбнулся.

― Властью, данной мне, объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать свою жену.

Брейди усмехнулся.

― Наконец-то.

Лиз вздохнула. Затем он потянул ее к себе, и поцеловал на глазах у сотни людей в зале. Все зааплодировали. Люди поднялись со своих мест. Клэй не сомневался, что слышал, как кто-то засвистел.

Брейди наконец-то отпустил Лиз. Ее щеки порозовели от волнения, смущения и радости.

― Позвольте представить вам, мистер и миссис Брейди Максвелл III.

Все подскочили, приветствуя и аплодируя. Снова заиграл струнный квартет, на этот раз “I Won’t Give Up”* Джейсона Мраза. (* пер. «Я не откажусь от нас») Брейди и Лиз сделали пару шагов по проходу, после чего он подхватил ее на руки и понес вперед, словно она ничего не весила. За ними тянулся ее шлейф, но единственное, что видел Клэй, это ликующее лицо Лиз, пристально смотрящее на Брейди, словно он был ее вселенной.

Клэй смутно помнил, как взял за руку Саванну, и последовал за ними по проходу, мимо их друзей и родни. Он еще раз бросил взгляд в сторону Андреа, стоящую со слезами на глазах. Она выглядела счастливой и ужасно грустной, и он мог поклясться, что выяснит, как это исправить.

Как только они прошли оставшуюся часть, свадебный организатор проводил их в закрытое помещение. Брейди и Лиз были в оцепенении, уставившись друг на друга, словно видят друг друга впервые. Это было заразительно. Клэй не мог перестать улыбаться.

― Поможете собрать всю семью, чтобы сделать фото? ― спросила у Клэйя и Саванны организатор свадьбы.

― Опять фотографироваться? ― спросил Клэй.

― Только с семьей, а потом мы пойдем на прием. Я хотела дать им время побыть наедине, ― ответила она.

― Хорошая идея, ― сказала Саванна. ― Мы займемся этим.

Следующие двенадцать минут они провели, толпясь со своими родственниками и пытаясь выяснить, кто из практически восьмисот человек, относился к семье Лиз. Они почти закончили, когда Саванна подтолкнула Клэйя.

― Что? ― спросил он.

Она кинула вперед, и он понял, к чему она клонит.

Он улыбнулся.

― Спасибо, Сави.

― Ну…я была в долгу перед тобой за пляж, ― тихо произнесла она. ― Кстати, спасибо.

― Для этого и нужны старшие братья.

Он оставил Саванну, и направился к Андреа, которая что-то оживленно говорила Костюмчику. Она интенсивно размахивала руками, и обычно это не предвещало ничего хорошего.

― Не возражаете, если я вас прерву? ― спросил Клэй, словно приглашал ее на танец.

Андреа тут же опустила руки и повернулась к нему.

― Клэй…

― Почему бы тебе не развернуться и просто не уйти, как ты сделал это в прошлый раз? ― спросил Ашер.

Клэй вздернул брови. Он не собирался ввязываться в скандалы на свадьбе. Он не собирался начистить морду этому ублюдку. Он не хотел этого делать. Даже если он этого заслуживал.

Поэтому, вместо этого Клэй лишь непринужденно улыбнулся, возвращаясь к своей самоуверенной манере. ― Думаешь?

― О чем ты говоришь, Ашер? ― спросила Андреа, переключаясь на него.

Клэй понял, что происходит и едва не рассмеялся.

― Ты видел меня тогда. Вот почему ты это сделал.

― Что сделал? ― спросила Андреа.

― Он увидел меня в галерее. Поэтому подхватил тебя на руки. Поэтому он вел себя как твой парень. Верно?

― Ты был в галерее? ― смущенно спросила Андреа. ― О чем он говорит, Ашер?

Ашер пожал плечами.

― Ну, может, я и видел тебя. Она бы так не отреагировала, если бы не была заинтересована мной.

Клэй рассмеялся.

― Ты сделал так, чтобы она не смогла выдать свой интерес ко мне, правильно?