Автор: Алекса Вайлдер

Название: Стратегия флирта

Серия: Стратегия флирта. Трилогия. Книга 3

Рейтинг: 18+

Переводчик: Алена Самылкина

Группа: Best romance books


Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Любое копирование и распространение, в том числе размещение на сторонних ресурсах, категорически запрещено.

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.


1



Хлоя



Я уставилась на Сэма, кажется, у меня даже отвисла челюсть. Я была не в состоянии оценить весь маразм происходящего — Сергей Цепов назначил мне встречу.

— Откуда у него твой номер? — Спросила я, глядя на Сэма.

Хотя это не самый важный вопрос, но это было первое и единственное, что пришло мне в голову, на что Сэм покачал головой.

— Я не знаю.

— Где мы с ним встречаемся? И когда? — Интересовалась я, вылезая из кровати.

Мне бы хотелось обернуть простыню вокруг своего тела, но я прикрылась руками, в утреннем свете я постеснялась предстать перед Сэмом в голом виде. Он слегка покачал головой, и чтобы не отвлекаться на мое тело и сказал:

— В ресторане, в центре. Это тоже его место, и он пригласил нас туда на обед. На самом деле, он пригласил тебя. Я сам себя пригласил.

Я не знала, что сказать. Я надеялась, что Сэм понимает, без него я бы туда не пошла. Признаю, последние несколько дней мои поступки были безрассудными, это правда, но я не настолько глупа, чтобы пойти на встречу с Сергеем Цеповым одной. Да, и Сэм, не думаю, что отпустил бы меня одну.

— Мне нужно в душ, — сказала я. — Буду готова через несколько минут.

Сэм кивнул и сказал:

— Я бы присоединился к тебе, но нам нужно поторопиться, а если я пойду с тобой, маловероятно, что это быстро закончится.

Меня обдало горячей волной жара, и я почувствовала, что мои щеки краснеют. Я чувствовала себя немного неловко и не знала, как с этим справиться, поэтому поспешила скрыться в ванной. Второй раз за два дня я встала под струю воды, не дожидаясь пока вода станет теплой.

Времени мыть голову не было, я повернула кран и приняла свой самый быстрый душ. Сэм вошел в то время, когда я брила ноги, и, наклонившись над раковиной стал чистить зубы. Случайная интимность этого момента была и странной и одновременно знакомой, я даже не переживала по этому поводу. Он вышел из ванной, чтобы одеться, прежде чем я успела доделать свои дела, а когда я вошла в гардероб, чтобы забрать свою одежду Сэм был уже одет, стоял перед зеркалом, завязывая галстук.

Он выбрал темно-серый костюм, белую рубашку и голубой галстук с рисунком, который я подарила ему на день рождения год назад. Это были мелкие желтые самосвалы, рисунок в виде мелкой сетки. Грузовики были неотличимы от желтых точек, если, конечно, вы не стояли прямо перед ним. В зале заседаний, или за письменным столом, он выглядел как любой другой консервативно модный галстук. Синий цвет точно подходил к глазам Сэма. Я не могла не улыбнуться.

Глядя на Сэма, я выбрала одежду для офиса. В зависимости от того, как пройдет встреча с Цеповым, мы скорее всего отправимся туда позже. Мне не хотелось посылать неверные сигналы, особенно, такому опасному человеку, как Сергей Цепов. И я выбрала один из строгих костюмом, присланных мне Лолой. Это был легкий, коричнево— серый, твидовый, с приталенным жакетом и юбкой чуть выше колен. Шелковая шоколадного цвета блузка и такого же цвета ботфорты на шпильке.

Одежда была брендовой, как и все вещи, которые мне подобрала Лола, смотрелись на мне просто фантастически. Ничего лишнего. Я нанесла легкий макияж и собрала волосы в тугой пучок. Не хочу, чтобы к тому времени, когда мы попадем на бранч, волосы выбились из прически, и я не смогла бы это исправить.

Сэм изучил мой костюм и прическу перед тем, как пересечь комнату, и, придержав меня рукой за подбородок, поцеловал, наклонив свою голову вбок.

— Ты такая красивая, — сказал он. — Чтобы ты не одела — ты прекрасна. Но мне нравится, когда твои волосы распущены. Только не сегодня. Прямо сейчас, я рад, что ты собрала их. Не хочу, чтобы он видел больше, чем ему нужно.

Взяв за руку, Сэм потянул меня из спальни по коридору на кухню. Там мы взяли наши портфели, а также мой кошелек, и потом направились в гараж. Настроение было мрачное.

Когда мы пристегивали ремни безопасности я спросила:

— Он объяснил, почему хочет встретиться?

— Нет. Причину он не объяснил. Только упомянул, что слышал о тебе, и в курсе о ситуации с Ноланом. Сказал, что это в наших интересах, чтобы встретиться с ним.

— Это ничего нам не дает, — сделала я вывод.

— Не так много как хотелось. Но это дало время подготовиться к встрече. Пока ты была в душе, я позвонил Акселю, и пара его парней прикроют нас. Они будут следить за зданием, но не смогут войти внутрь. Думаю, это все-таки лучше, чем ничего.

Я не ответила. Я была слишком занята, пытаясь глубоко дышать и побороть растущую в груди панику. Я не хотела встречаться с Сергем Цеповым. Я хотела, чтобы мой брат пришел домой, и все вернулось на свои места. Не считая Сэма и меня. Я не хотела менять наши новые отношений. Но очень хотела, чтобы остальной бардак просто исчез. Это была как детская мечта, надежда, что жизнь может перескочить с черной полосы и хоть как-то соответствовать моему видению счастья.

Даже в лучшие дни, жизнь никогда не соответствовала картинкам из моих фантазий. Иногда случались приятные сюрпризы. Моей самой нереальной фантазии суждено было сбыться накануне, когда Сэм признался в своих чувствах. Сейчас меня пугала правда о Нолане. Я отчаянно не принимала все, что узнала нового о своем брате, и мне придется научиться жить с этим. Еще, я боялась услышать то, что Цепов может решить по этому вопросу.

Снаружи, место, куда мы прибыли выглядело как и любой другой дорогой ресторан. Через окна я увидела белые льняные скатерти на темной полированной поверхности столов. Сэм поднял руку, чтобы постучать в дверь, но она распахнулась, и человек в смокинге махнул нам, приглашая войти. Сэм крепко держал мою руку, и я ощущала рядом тепло его тела. В ресторане было практически пусто, одни столы убирали после ланча, другие накрывали.

Официант, который открыл дверь, молча провел нас через зал и показал направление по коридору. Я уловила голоса, доносившиеся через качающуюся дверь на кухню и звон серебра, в тот момент, когда его заворачивали в салфетки. Мы пошли по коридору, мимо гардеробной и перешли в другой зал. Это было похоже на отдельную часть дома в загородном коттедже, со стенами сливочного цвета наверху и тяжелыми, темными панелями внизу. На стенах — картины маслом на тему охоты, и газовый камин удачно дополнял интерьер. Во главе длинного прямоугольного стола сидел человек, которым мог быть только Сергей Цепов.


2



Хлоя



Он не поднялся, когда мы вошли, но протянул руку и махнул, приглашая нас к столу, который был накрыт на две персоны по обе стороны от него. Хотя, сидеть отдельно от Сэма мне не хотелось, я решила, что будет не уместно требовать переставить приборы. Сжав руку Сэма, перед тем как отпустить, я перешла к столу. Подойдя ближе, протянула руку Цепову.

Я ожидала, что он протянет свою. Вместо этого он притянул мою руку ближе к губам и поцеловал. Я боролась с желанием одернуть ее. Мужчина не был непривлекательным. На самом деле, он был гораздо более привлекательным, чем я ожидала. Я не была уверена, так как он сидел, но выглядел он высоким. Может, даже ростом, как Сэм, но чуть компактнее, чем Сэм, плечи не столь широкие, в элегантном костюме, подчеркивающим его тело и идеальные черты лица. Он был старше, может быть, возраст ближе к Дэниелу, при этом он выглядел хорошо, седина на висках контрастировала с его густыми темными волосами, придавая ему лихой вид. Если бы я не знала, кем он был, я бы не шарахалась от него.