— Очень мило с ее стороны.
— Я всем обязана тебе. Когда мы поссорились и я обнаружила, что картины нет, в голову полезли самые страшные мысли. Думала, что ты ее испортил, но даже предположить не могла, что Сандро Кавалли способен на такую жертву!
«Для тебя я сделал бы много больше — все, что угодно», — произнес он про себя.
Страж Ночи улыбнулся с напускной беспечностью.
— Висеть обнаженным на стене в галерее оказывается не так уж плохо! Зря я боялся. Было несколько шутников, но их остроты меня не задели, — Сандро решил не упоминать о потоке приглашений, хлынувших от нескольких десятков знатных дам Венеции.
Он огляделся. Мастерская была хорошо обставлена.
— Что ж, ты получила, что хотела.
— Да, — Лаура согласилась, но как-то уныло. — Почему ты не пришел сразу? Чего ждал?
— Был занят.
Лаура присела на столик и в упор посмотрела на него.
— Произошло еще одно убийство, верно?
Кровь застыла у Сандро в жилах. Жаль, что ей это стало известно. Он хотел бы уберечь ее от страха — ведь причины, по которым нападали на девушку, еще не выяснены.
— Откуда ты все знаешь?
— Да я чихнуть не могу без того, чтобы Гвидо не поинтересовался, что случилось. Опять ты его ко мне приставил!
Девушка потерла ладонями плечо.
— Это он мне все рассказал. Последнее убийство похоже на другие, да?
Сандро кивнул, вспомнив окровавленное мертвое тело. Он сам сообщил обо всем семье погибшего, чем несказанно удивил своих людей. Он слышал плач молодой вдовы и всхлипы осиротевших детей. До встречи с Лаурой ему не хватило бы мужества подвергнуть себя такому испытанию.
— И кто погиб на этот раз? «Если не сказать, она будет расспрашивать других и все равно узнает», — подумал Сандро.
— Его звали Солонни. Он был поставщиком в Арсенале. В момент убийства Солонни занимался тем, что готовил факелы для правительственной галеры. Ведь на следующей неделе праздник, если помнишь.
Кавалли не сомневался: новое преступление лишь доказывает, что затеян заговор против Андреа Гритти. Каждая жертва так или иначе связана с дожем! Как раз сейчас люди Сандро с носа до кормы обыскивали правительственную галеру самым тщательным образом.
— Значит, Адольфо не убивал ни Моро, ни печатника, — сделала вывод Лаура.
— Скорее всего, нет. По крайней мере, в момент последнего убийства он находился под стражей.
— И ты по-прежнему не имеешь понятия, кто же убийца?
— Нет, будь он проклят! Держись подальше от этого дела, Лаура! Не прошу и не приказываю. Умоляю!
— Вижу ты перешел от приказаний к увещеванию! Мне это нравится.
Кавалли вздохнул.
— Хочу предложить тебе кое-что, помимо увещеваний.
Девушка удивленно вскинула голову.
— Лаура, — быстро сказал Страж Ночи, опасаясь, что смелость может покинуть его. — Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей.
— Да?
Сандро взял ее за руку и поцеловал пальцы.
— Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей.
— Твоей любов… — Лаура запнулась.
— Я куплю тебе дом, любой, какой ты сама пожелаешь, с мастерской, слугами…
— Нет, — девушка ответила тихо, отведя глаза в сторону. — Не хочу от тебя ни дома, ни драгоценностей, ни слуг, — она отняла руку. — Мне нужно больше.
— Не понимаю.
— Мне нужен ты весь, Сандро.
— Ты не можешь мне отказать, Лаура! Черт побери, мы же были счастливы в моем загородном доме! — Тебе нравилось заниматься со мной любовью, вместе завтракать, гулять в саду…
— Верно, — грустно ответила художница. — Но я не представляла, что расставание будет таким тяжелым.
Он схватил ее за плечи.
— Нам больше нет нужды расставаться!
— Но я не могу принять твое предложение!
— Почему? То, что я предлагаю, не так уж плохо!
— С твоей точки зрения!
Лаура отстранилась.
— А у меня работы хватает! Когда люди услышали о заказе жены дожа, все вдруг бросились ко мне. Так что, если захочу, могу набрать заказы на несколько лет вперед.
— Но ты же не будешь с утра до вечера только писать! Живопись — это еще не все! Есть и другие стороны жизни.
— А ты предлагаешь мне еще и тебя обслуживать?
Эти слова больно задели Сандро.
Лаура откинула голову и вызывающе посмотрела ему в глаза.
— А когда надоем, ты выдашь меня замуж за какого-нибудь старика? Все так просто и прилично!.. Но это не для меня!
— Почему ты обижаешься? Разве ты не собиралась стать куртизанкой?
— Да, я собиралась стать куртизанкой, — выкрикнула Лаура. — Но стала признанным художником, и еще никому не удавалось так унизить меня, как тебе. Неужели это не понятно?
Она отвернулась и отошла от Сандро.
— А теперь, мой господин, вам лучше уйти. У меня много дел, простите.
— Мудрое решение, — одобрительно сказала Магдалена. Ты правильно сделала, что отказала ему. Горжусь тобой!
Лаура вздохнула, прикрыла на мгновение глаза и чуть не ударилась в стену: по маленькой келье было трудно расхаживать из угла в угол, тревога не покидала ее.
— И я тоже горжусь собой, — грустно ответила она. — Как он со мной обращался… До сих пор больно вспоминать.
— Знаю!
Магдалена встала из-за стола и взяла Лауру за руку.
— Всегда больно терять того, кого любишь. Когда ты ушла, я была так несчастна, — она поцеловала подругу в щеку и прижалась к ней. — Но я знала, что ты вернешься.
— Как хорошо! Быть дома, заниматься любимым делом. Все эти дни только работа спасала меня. Иначе можно было бы сойти с ума!
— Тебя ведь приняли в Академию? — глаза Магдалены радостно вспыхнули. — Над чем ты сейчас работаешь?
— Очень ответственный заказ. Поэтому я и пришла сегодня. Мне нужна особая краска. Хочу попросить у твоей матери. Не поверишь, но жена дожа хочет, чтобы я написала ее портрет!
Магдалена ахнула и всплеснула руками.
— Ты говоришь о супруге Андреа Гритти?
— Да! Правда, чудесно?
— Нет! Держись подальше от дожа и его семьи. Это слишком опасно для тебя.
— Не понимаю, — Лаура нахмурилась. — Что здесь опасного?
— Я знаю кое-что об убийствах, — сказала Магдалена.
Теперь она расхаживала по келье, нервно перебирая четки, а Лаура от удивления замерла.
— Все жертвы так или иначе связаны с дожем! Подожди, пока опасность минует.
— О чем это вы беседуете? — распространяя знакомый запах серы, в келью вплыла Челестина.
— Мама, — в голосе Магдалены прозвучала настойчивость, не совсем ей свойственная. — Лаура пишет портрет жены Андреа Гритти!
Монахиня поджала губы. В ее взгляде, брошенном на дочь, было столько ярости, что у гостьи сжалось сердце.
— А тебе-то какое до этого дело?
Магдалена съежилась.
— Я… я просто подумала, что это… не… не совсем хорошо.
— Лаура получила то, чего хотела. Разве ты за нее не рада?
— Нет, — резко ответила послушница, очень удивив Лауру своим явным несогласием с мнением матери: такого раньше не было. — Я не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось. Если это произойдет, я умру.
Звук пощечины расколол напряженную тишину, повисшую в келье, подобно удару грома.
— Хватит, — закричала Челестина. — Твой долг — служение Господу! Не вмешивайся в жизнь Лауры!
Еще не вполне веря тому, что случилось, девушка бросилась к Магдалене и обняла подругу.
— Она не заслуживает вашего гнева, — осуждающе произнесла Лаура. — Вы правы, мне ничего не угрожает, но зачем… обижать Магдалену?
Челестина глубоко вздохнула, лицо ее смягчилось, обретя обычное величественно-спокойное выражение.
— Ты права!
Монахиня погладила дочь по щеке и поцеловала в лоб.
— Прости меня, дорогая. Я погорячилась.
Челестина ушла. Вскоре ее примеру последовала и Лаура.
Придется обойтись без краски!
Накануне праздника Венчания Венеции с Морем Лаура летела домой как на крыльях. Гвидо Ломбарде следовал за ней на почтительном расстоянии. Девушка знала: он сгорает от желания узнать, как прошел ее визит во Дворец дожей, но ей было не до него.
Снова и снова перед глазами вставала сцена приема: дрожащей рукой она откинула занавес и Андреа Гритти с супругой уставились на портрет Бенетты Вендрамин. Ожидая, что они скажут, Лаура затаила дыхание и закрыла глаза. Понравится ли им ее смелость и новизна решения?
Обычно художники выписывали каждый волосок, каждую складку платья. Но юная художница, вдохновленная одобрением своего учителя Тициана, попыталась передать в портрете прежде всего характер и внутренний мир женщины.