И все же Элизабет не могла забыть Леона, сколько бы ни старались ее предупредительные поклонники. Воспоминания о его нежных и пылких объятиях, задумчивых ласковых глазах настигали ее внезапно, посреди бального веселья или театрального действа. И тогда ее изумрудные глаза темнели, как небо перед бурей, а на лицо словно набегали тучи. И напрасно встревоженные кавалеры старались развлечь маркизу и развеять ее тоску. Боль не уходила до тех пор, пока глаза Элизабет не слипались от усталости или долгой бессонницы. А утром все становилось, как раньше. И снова начинались бесчисленные визиты, выезды в свет, приемы гостей…

Элизабет по-прежнему повсюду сопровождали ее преданные рыцари, но теперь их было не трое, а двое. Симона Марсанта девушка даже видеть не желала, и он перенес свое внимание на других дам. Однако отношения между Найтли и Катлером с некоторых пор стали заметно ухудшаться. Заметив это, Элизабет решила вызвать одного из них на откровенный разговор. Свой выбор она остановила на Берке. Однажды, когда они завтракали в ее будуаре, она напрямик спросила, в чем тут дело. Элизабет ожидала, что ее вопрос застанет приятеля врасплох, но Берк ничуть не смутился и сразу приступил к объяснениям.

– Видите ли, дорогая маркиза, – с легкой усмешкой начал он, – выходит, что в этом опять виноваты вы, хотя и невольно. Если бы вы не были так заняты собственной персоной, могли бы уже давно заметить, что с Джоном не все ладно.

– Но позвольте, Берк, при чем же здесь я? – удивилась Элизабет, чуть нахмурившись. – Если в ваших отношениях что-то не ладится, зачем обвинять в этом кого-то другого? Кажется, я вовсе не старалась вас поссорить. Наоборот, делаю все возможное, чтобы вы помирились.

– Так-то оно так, но результат ваших усилий совершенно противоположный. И знаете, почему? Да потому, что Джон давно влюблен в вас. Еще с тех времен, когда вы не были маркизой Норвудской. – Перегнувшись через стол, Берк пристально смотрел на нее, пытаясь понять, какое впечатление произвели на Элизабет его слова. – Неужели вы ничего не замечали? – Молодому человеку в это совсем не верилось.

Смущенно кашлянув, она торопливо расправила складки своего муслинового платья.

– Ну, конечно, я замечала, что Джон иногда так странно посматривает на меня… Однако не больше, чем все остальные мужчины. И потом: если все обстоит так, как вы говорите, почему же он не попросил моей руки еще до замужества?

– Не попросил вашей руки? Элизабет, да прекратите вы, в самом деле! Спросите лучше, почему я тоже не попросил вашей руки, когда вы еще были свободны. Хотите услышать ответ? Я не сделал этого не потому, что боялся отказа вашего отца. Вы бы сами мне отказали, потому что у меня нет ни титула, ни большого богатства. А вы всегда были слишком тщеславны, чтобы довольствоваться малым. Ну, признайтесь же, что это так!

– Да, да, да, я в этом признаюсь! И перестаньте меня пытать, черт возьми! – Элизабет вскочила из-за стола, резко отодвинув стул. – В самом деле, Берк, зачем вы говорите мне все эти ужасные вещи? Я и без вас знаю, что я тщеславная, капризная и жестокая. Ну и покончим на этом.

– Э нет, разговор еще только начинается, дорогая маркиза!

Встав из-за стола, Найтли быстро обогнул его и остановился напротив девушки, не давая возможности уйти в сторону.

– Элизабет! Вы наконец получили все, что хотели, – роскошный дом, деньги, возможность заказывать шикарные туалеты. Теперь… Теперь вы должны сделать то, чего от вас все давно ждут. – Он сделал паузу, многозначительно посмотрев ей в глаза. – Выбрать себе любовника из числа ваших обожателей. Этого ждет и наш друг Джон. И именно поэтому он стал таким раздражительным в последнее время: боится, что ваш выбор падет на другого мужчину. И в особенности на меня. Потому что мне вы уделяете гораздо больше внимания, чем всем остальным из вашего круга. Клянусь честью, еще немного – и наши разногласия закончатся дуэлью, как это случилось между вашим мужем и Марсантом!

Элизабет ошеломленно смотрела на Берка, не зная, что и сказать ему. Все ждут, чтобы она выбрала себе любовника… Ничего себе, заявление! Да как они смеют, ведь она порядочная женщина, у нее есть муж. Или они уже забыли об этом? Да, похоже, что так. Вот к чему привело ее легкомысленное поведение и дерзкие выходки. Осталось совсем немного, чтобы переступить черту дозволенного.

– Берк, послушайте, – от возмущения Элизабет едва могла говорить, – а как же то, что я замужем? Что же, это обстоятельство не в счет? Неужели вы хотите сказать, что все эти галантные мужчины с утонченными манерами только и думают, как затащить меня в постель?

Он снисходительно усмехнулся, прохаживаясь по комнате.

– Ну, зачем же так грубо, дорогая леди Кроуфорд? Мы ведь светские люди, а не какие-нибудь простолюдины. Но, в общем-то, вы совершенно правы. Да, все эти любезные кавалеры не прочь попользоваться вашими милостями. А чего же вы ожидали, дорогая моя? Ведь вы живете одна, муж неизвестно где и неизвестно когда вернется. Впрочем, присутствие супруга вовсе не останавливает других дам и не мешает им иметь интрижки на стороне. И не говорите мне, что вы этого не знаете. А в вашем случае, как говорится, сам Бог велел.

Опустившись на стул, Элизабет подавленно молчала. «Смотрите, не наградите меня непрошеным наследником, миледи», – вспомнились ей слова Леона. – Или же, если такое случится, не вздумайте избавляться от ребенка…» Элизабет вдруг почувствовала, что ей стало нечем дышать. Ее дорогой Леон… Неужели он даже не сомневался, что после его отъезда она пустится во все тяжкие? И все-таки уехал, оставил ее одну! Отказался от нее, как от безнадежно испорченной женщины. И даже если она останется ему верна, он ни за что не поверит, будет считать ее лгуньей и искусной притворщицей.

– Берк, прошу вас, ответьте мне честно, – почти со слезами обратилась она к другу, – что вы думаете о моей репутации? Считают ли меня в свете порядочной женщиной? Или… думают, что я… – она замолчала, судорожно глотнув воздух.

– Ради Бога, Элизабет, успокойтесь! – Он опустился перед ней на колени, пытаясь согреть ее дрожащие руки. – Какой же я болван, зачем я вообще завел этот неприличный разговор! Нет, нет, дорогая моя, никто не думает о вас плохо. Ваша репутация остается безупречной, во всяком случае пока. И это несмотря на все ваши эксцентричные выходки. Просто ваше чрезмерное кокетство рождает у ваших поклонников радужные надежды. Но не более того, уверяю вас. Да подумайте сами: ведь вас приглашают на свои приемы самые строгие моралистки. А между тем многих из замужних дам высшего света они не пускают и на порог своих гостиных!

– Да, правда, я как-то не обращала на это внимания, но теперь припоминаю, что это так. Во всяком случае я кое-кого из них не видела на благотворительном вечере герцогини Бедфорд, а эта дама очень разборчива в своих знакомствах…

– Вот видите!

– Но, возможно, это только из уважения к моим родителям! И потом, ведь все может измениться! Если, – она рассерженно взглянула на него, – если я последую вашему совету и заведу любовника!

Найтли поднялся с колен и, прежде чем отойти от Элизабет, поинтересовался:

– А для вас так важно сохранить безупречную репутацию?

– Представьте себе! – Снова в волнении вскочив, она заходила по комнате. – Потому что в противном случае Леон совсем перестанет меня уважать. Я и так боюсь, что он не поверит в мою верность, когда возвратится. Я должна прекратить все эти приемы, разогнать ко всем чертям этих несносных поклонников! Иначе я просто не представляю, как докажу ему, что ни разу не изменила за все это время.

– Леон, Леон… – Берк задумчиво обрывал лепестки комнатного цветка, бросая на девушку хмурые взгляды. – Значит, вы все-таки любите его, Элизабет! Та суматошная поездка в Брайтон… Она не была случайным порывом, очередным капризом?

– Нет, – Элизабет прижала холодные пальцы к губам. – Нет, Берк, это не было… очередным капризом избалованной женщины. Я действительно люблю моего мужа и очень страдаю от разлуки с ним.

Тихо выругавшись, Найтли стремительно повернулся к ней. Глубоко вздохнув, он сокрушенно покачал головой, не сводя с девушки досадливого взгляда.

– Элизабет, мне жаль, что я не ваш отец, я просто выпорол бы вас за все ваши безрассудные выходки. Вспомните, как вы издевались над Кроуфордом все время, что он был с вами! И вот теперь вы заявляете, что не можете без него жить. И это после четырех месяцев разлуки! Похоже, что вы действительно не шутите. Ну, ладно, успокойтесь, моя бедная сумасбродка, – он прижал ее к себе и нежно погладил по вздрагивающим плечам, видя, что она вот-вот расплачется. – Мы найдем способ переслать ваше письмо Кроуфорду, где вы расскажете ему обо всем. А насчет ваших назойливых поклонников не беспокойтесь. Я буду присматривать за тем, чтобы они не слишком досаждали вам, и научу вести себя так, чтобы вас оставили в покое.