Сиенне хотелось убрать карту в карман, но она заставила себя не делать этого. Ей нечего стыдиться.
Перед тем как Валентина отвернулась, Сиенна заметила страх в ее взгляде.
– Встретимся сегодня вечером. Я надеюсь, вы не слишком утруждаете себя, стараясь удовлетворить наши особенные предпочтения.
– Ваш сын гордится тем, что обладает только лучшим. Не волнуйтесь, вы останетесь довольны.
Валентина слегка скривилась, потом натянуто улыбнулась.
– В таком случае мы с нетерпением ждем продолжения знакомства. – Она с любовью обратилась к молодой женщине: – Пойдем, Грасиела.
Грасиела Кабрера пошла за пожилой женщиной, но в последний момент, уже у двери, вернулась к Сиенне.
– Надеюсь, что мы встретимся снова. Но если этого не произойдет, знайте, что Эмилиано замечательный человек. Берегите его.
Сиенна ошарашенно кивнула:
– Спасибо.
Грасиела еще какое-то время смотрела на Сиенну, потом повернулась и быстро вышла.
– Хм, что это было? – спросил Альфи.
– Понятия не имею, – пробормотала Сиенна и снова почувствовала острую головную боль.
Ей стало жаль Эмилиано. Она отказывалась верить, что его мать настолько бесчувственный человек. Увидев Валентину Кастильо, Сиенна уже не сомневалась в этом.
Что касается Грасиелы…
Сиенна нахмурилась и прижала руку к виску. От беспорядочных мыслей у нее отяжелела голова.
– Итак, мы уходим? – предложил Альфи.
– Да, хорошая идея, – ответила она.
Поездка домой прошла как во сне. Вернувшись в поместье, Сиенна увидела, что Эмилиано сердится.
– Как я понимаю, ты встретила мою мать, – проворчал он, взяв ее за руки и глядя на нее сверху вниз карими проницательными глазами.
– Имела такое удовольствие. С ней была Грасиела Кабрера.
Он напрягся и выпалил:
– Что она сказала?
– Грасиела? Она была со мной добра. А твоя мать…
Сиенна умолкла, не желая выдавать отрицательное суждение о женщине, особенно после того, как ее представление о Валентине окрепло. Где-то в глубине души Сиенна по-прежнему лелеяла надежду, что родители полюбят Эмилиано – этого невероятного, надменного человека, который так легко управляет миром. Потрясающе харизматичного человека, в которого она влюбилась.
Она испытывала к нему такие сильные чувства, что боялась смотреть ему в глаза, чтобы он не догадался о ее эмоциях.
– Все нормально. Вероятно, она удивилась, встретившись со мной таким образом.
Он фыркнул от досады:
– Я на сто процентов уверен, что тебе было неприятно, и ты не должна ее выгораживать. Но ради твоего спокойствия я не стану больше об этом говорить.
– Спасибо, – тихо сказала Сиенна, разворачиваясь, чтобы уйти. – Наверное, мне надо помочь Бланке…
– Нет. – Эмилиано поджал губы. – У Бланки полно помощников. Я официально отстраняю тебя от кухни.
– Но…
– Давай не будем спорить, дорогая.
Не дожидаясь ее согласия, он взял Сиенну за локоть, провел в гостиную и усадил на широкий диван. Уложив ее на спину, он снял с нее туфли и положил ее ноги себе на колени.
Сиенне не хватило сил ему сопротивляться. Как только он начал массировать ей ступни, она закрыла глаза и простонала, испытывая приятные ощущения.
– Я уже подумываю отменить сегодняшнюю встречу с родителями, – хрипло произнес Эмилиано.
Она открыла глаза.
– Нет, не надо. Твоя мать подумает, что это из-за меня.
– Мне наплевать на то, что она подумает. И тебе должно быть все равно.
Сиенна покачала головой:
– Но тебе не наплевать на то, как это повлияет на Матиаса.
Он вздохнул и отрывисто кивнул, продолжая массировать ей ступни, а она с силой прикусила язык, чтобы сдержать эмоциональные слова.
Потом они отправились в спальню и вместе приняли душ. Эмилиано не делал никаких попыток занять ся с ней любовью, и Сиенна приуныла. Одевшись, они в молчании спустились по лестнице, ожидая приезда его родителей.
Стало очевидно, что Валентина не рассказала своему мужу о том, что уже знакома с Сиенной.
Все прошли в гостиную, и Альфи подал напитки. Мужчины пили виски, Валентина – белое вино, а Сиенна – лимонную газировку. После нескольких минут светской беседы Валентина посмотрела на Сиенну и произнесла:
– Это платье вам идет. В нем вы словно светитесь.
Сиенна чувствовала напряжение Эмилиано, но продолжала улыбаться:
– Спасибо. Позвольте мне ответить вам тем же комплиментом.
Валентина удивленно взглянула на Эмилиано.
После минутного молчания Бенито откашлялся.
– О том деле с Кабрера…
– Я все уладил, – сказал Эмилиано. – С этого дня он больше не будет проблемой. Поместье Кастильо возвращается в семью.
На лицах его родителей читалось облегчение.
– Мы безмерно тебе благодарны, но я не могу не думать, что всех этих хлопот можно было избежать, если бы ты сдержал свое первоначальное обещание.
Эмилиано резко вдохнул, быстро взглянул на Сиенну, потом прищурился и злобно уставился на мать:
– Я понимаю, что для вас благодарность – чуждое понятие, но мы не будем обсуждать прошлое.
Валентина отпила вина и уступчиво махнула рукой:
– Я понимаю. Теперь, когда вы поженились, с моей стороны было бы неприлично поднимать эту тему.
Сердце Сиенны замерло. Бокал в ее руке дрогнул, и она слегка забрызгала газировкой свое платье. Поджав губы и слегка побледнев, Эмилиано достал из кармана носовой платок и протянул ей.
Сиенне было наплевать на платье.
– Что… что это значит? – спросила она, волнуясь с каждой минутой все сильнее.
– Это значит, что все безумные идеи, которые они лелеяли, чтобы избавиться от проблемы, больше не стоит обсуждать, так как Кабрера отныне им не угрожает. Это понятно? – угрожающе произнес Эмилиано.
Его ответ лишь убедил Сиенну в том, что Эмилиано многого ей не говорит.
Глаза Валентины сверкнули.
– Мы твои родители. Относись к нам с уважением!
Эмилиано вскочил:
– Я не позволю вам указывать мне в моем собственном доме. По-моему, вы должны были понять меня, когда я говорил, что поместье Кастильо благодаря мне возвращается в семью. Часть моего соглашения с Кабрера включала продажу мне всех его акций. На нынешний момент я владелец семидесяти пяти процентов бизнеса Кастильо. Теперь я позабочусь о том, чтобы Матиас вернулся к нормальной жизни, а потом передам управление компанией в его руки.
Бенито и Валентина были одинаково удивлены. Валентина первой обрела дар речи.
– Ты сделаешь это ради нас?
– Уже сделал, – резко ответил он матери. Его беспощадный взгляд упал на дверь, ведущую в столовую, где стоял Альфи. – Пора ужинать. Пока мы едим, вы сообщите мне, когда вы разрешите врачам в Швейцарии вывести моего брата из комы. Если до того, как подадут десерт, вы ничего мне не скажете, то распрощаетесь со своим драгоценным поместьем.
Ужин был катастрофой. Напряженное молчание сменилось резким обменом мнениями между Эмилиано, Валентиной и Бенито, а затем более спокойным разговором между Эмилиано и осмотрительным Бенито. Он поглядывал на сына, и в его взгляде читалось невольное уважение.
Наконец Эмилиано отложил вилку.
– Что вы решили?
Бенито пожал плечами и поднял бокал с красным вином.
– Мы не столкнулись бы со всеми этими проблемами, если бы не одержимость твоей матери семьей Кабрера. К сожалению, я ей поддался. Нам посчастливилось спасти нашу семью. Поэтому мы сделаем все, что ты захочешь. Когда Матиас выздоровеет, он будет управлять компанией Кастильо без нашего вмешательства.
Валентина ахнула и быстро и дерзко заговорила с мужем по-испански. Тот пожал плечами и отпил вина, а она посмотрела на Эмилиано:
– Я… Мы сделаем так, как говорит твой отец. И кстати, ты должен знать, что сегодня утром мы говорили с врачами Матиаса. Они надеются на его выздоровление.
– Хорошо. Значит, все решено.
Валентина выглядела расстроенной.
Сиенна взглянула на Эмилиано, задаваясь вопросом, как он воспринял такой поворот событий, и встретила его напряженный взгляд.
Вздрогнув, Сиенна положила салфетку на стол и встала.
– Я позабочусь о десерте, – сказала она.
Войдя на кухню, Сиенна убедилась в том, что у Бланки, естественно, все под контролем.
Чувствуя себя лишней и не желая возвращаться в неприятную атмосферу, царящую в столовой, Сиенна прошла через кухню и вышла во двор. Вдыхая свежий, чистый воздух, она никак не могла избавиться от тревожных мыслей и недоброго предчувствия.