Но сейчас она не могла смириться с тем, что он считает ее излишне легкомысленной и хитроумной. Это выражение на его лице, когда он выпрыгнул из экипажа…

У него такое прекрасное лицо! И сам он — прекрасный человек. Что же она делает? Играть с ним, обманывая его подобным образом, было против всех правил, в которые она верила. Какой безумный порыв заставил ее пройти по проходу в церкви и остановиться рядом с Найтом, как будто он был всего лишь бесплотной, бессердечной статуей мужчины?

Что за эгоистичные побуждения заставили Битти позволить все это?

Китти мрачно смотрела в окно экипажа. В какой-то момент она увидела собственное отражение в окне табачной лавки: бледное лицо в темном квадрате красивого, блестящего экипажа. Ее шляпка немного сбилась на бок, но Китти это не волновало.

Женщина, проходящая мимо, остановилась, чтобы поправить свою шляпку, глядя в витрину, ее лицо отразилось немного ниже лица Китти. Ее шляпка была дорогой, но безвкусной. Оранжевые шелковые ленты обрамляли яркие алые цветы. Полный кошмар. Китти безучастно взглянула на лицо женщины, отражавшееся в стекле, затем отвела взгляд.

Потом снова уставилась на него.

О Боже. Другая женщина подняла руку, чтобы заправить выбившийся локон светлых волос, затем застыла и ее взгляд встретился в стекле со взглядом Китти. Карие глаза, такие же, как и у Китти, расширились от изумления.

Битти Трапп отвернулась от витрины и побежала как раз в тот момент, когда Китти повернула ручку, чтобы открыть дверцу экипажа. Почти упав на колени, выпрыгивая наружу, Китти пронеслась мимо кучера, чтобы в бешеном темпе последовать за своей сестрой. Она едва осознала, что пока она пробегала мимо двери магазина, оттуда вышел Найт, и проигнорировала его изумленный оклик.

Шляпка Битти удалялась вниз по улице. Китти пыталась сохранять алые цветы в поле своего зрения пока бежала. Это было нелегко, потому что головы и плечи других пешеходов закрывали ей обзор. Черт бы побрал ее рост и Битти! Ну почему все в Лондоне выше нее?

Китти остановилась у кучи ящиков, сваленных у входа в переулок, решив забраться на один из них. Она отчаянно осматривалась в поисках алых цветов. Девушка смогла увидеть улицу почти на квартал вперед, но экстравагантной шляпки Битти нигде не было видно.

Грохот и громкий женский визг послышались из затененного переулка. Китти прищурила глаза. Только Битти могла совершить глупость и свернуть в темный переулок. Китти соскочила с ящика и зашагала по узкому проходу, чтобы разобраться с происходящим. Как только она догонит свою сестру, то прикончит ее.

Китти застыла в шоке от того, что увидела. Битти, а это и в самом деле была она, стояла в западне, окруженная тремя грубыми типами, которые преграждали ей путь. Ужасная шляпка была сорвана с ее головы и валялась на земле. Никто из этих типов не выглядел так, словно сожалел о ее кончине.

Кажется, сегодня почти у каждого человека были смертельно опасные намерения по отношению к ее сестре-близнецу.

— П-пожалуйста, — запинаясь, молила Битти. — Позвольте мне пройти.

Китти скользнула рукой в лиф своего платья и коснулась холодной стали. Девушка вытащила нож из узких ножен и зажала его в руке. К несчастью, она была слишком далеко для точного удара. Спрятав руку в складках юбок, Китти поспешила вперед.

— Битти, дорогая! Пора идти, милая!

Притворная уверенность в собственных силах обычно срабатывала лучше, чем искажающий лицо страх. И этот раз не стал исключением. Три типа инстинктивно шагнули назад. Китти понеслась вперед, чтобы схватить Битти за локоть.

— Мистер Найт ждет нас напротив, на улице, дорогая.

Это сообщение должно было предупредить хулиганов. К несчастью, Битти поняла это совсем по-другому. Она остановила Китти тогда, когда они уже были на расстоянии вытянутой руки от выхода из переулка.

— Нет, Китти! Я…

Китти повернулась к своей сестре со свирепой улыбкой.

— Битти, дорогая, мы сможем обсудить это позже. А сейчас нам на самом деле нужно идти.

Эта пауза дала мужчинам возможность оправиться от неожиданности.

— А ну-ка, стойте, — сказал один из них с хитрой улыбкой. — Кажись, мы заполучили двойной набор, парни!

Битти наконец-то догадалась, в чем дело, потому что сжалась от страха рядом с Китти. Но было уже слишком поздно. Третий тип, огромный, неповоротливый парень с руками, похожими на лопаты, теперь перекрывал им путь к свободе.

— Битти, — прошептала Китти в распущенные волосы сестры. — У тебя есть нож?

Битти издала тоненький, беспомощный звук.

— Я ношу его только на балы!

— О, умоляю тебя! — Китти затолкнула сестру себе за спину и повернулась лицом к типу с руками-лопатами.

— Нас ждут, — предупредила она его. — Кто-кто может прийти искать нас в любую минуту. Вам следует позволить нам пройти.

Она толкнула Битти локтем.

— Отдай этим людям свой ридикюль, дорогая. Я уверена, что это с лихвой компенсирует им потраченное время.

— Почему ты не отдашь им свой? — фыркнула Битти.

Китти обнажила зубы в фальшивой терпеливой улыбке и произнесла только:

— Я оставила свой в экипаже, дорогая сестра. А сейчас отдай этим джентльменам свой ридикюль.

За спиной Китти ощутила, как сестра размахнулась и бросила сумочку одному из хулиганов. Она бросила взгляд через плечо, чтобы увидеть как главарь, тип с крысиным лицом, у которого не хватало большинства зубов, нетерпеливо рылся в вещах Битти.

— Да тут ничего нету, кроме шиллинга! — Он со злостью швырнул сумочку на грязные булыжники и двинулся к сестрам. — Во что играем, а?

Черт!

— Битти, разве ты забыла первое правило экономии нашей мамочки?

— Нет! Но я уже все потратила на шляпку.

— Ад и все дьяволы! — выругался главарь.

— Вот и я так думаю, — пробормотала Китти. Она приготовилась сражаться, прошептав сестре. — Я уже устала спасать тебя, Беттина Трапп. Когда ты собираешься начать спасать себя сама?

— Выйти замуж за мистера Найта было твоей идеей, Китти, — прошипела в ответ Битти. Они прижались спинами друг к другу, когда трое мужчин взяли их в кольцо. Китти почувствовала, как Битти быстро наклонилась. Она бросила взгляд назад и увидела, как ее сестра подбирает что-то из мусора, валявшегося в переулке: сломанную деревяшку в несколько дюймов длиной, но зато с прекрасным расщепленным концом.

Тем не менее, если они обречены, то нет причин откладывать свое последнее слово.

— Битти, ты создала просто ужасную неразбериху вместе со своим мистером Найтом.

Битти фыркнула и ударила деревяшкой по грязной, протянутой руке.

— Ты делила с ним постель на протяжении двух ночей, Катрина. Я бы сказала, что к этому моменту он уже твой мистер Найт.

Китти стиснула зубы.

— Я отправилась с ним в его дом только для того, чтобы избежать скандала! Почему ты сбежала? — Она подняла нож так, чтобы те, кто нападал на них, могли видеть его. Это вызвало небольшое замешательство, но очевидно их женская белокурая беспомощность была более убедительной, чем их скудное вооружение. Кружение хищников вокруг сестер не прекращалось.

Битти пнула ногой типа, который подошел слишком близко, и ударила своим деревянным кинжалом другого.

— Я не сбежала… Ой!

Китти почувствовала, как Битти получила удар грубым кулаком, и этот удар отозвался во всем ее теле, как и в теле ее сестры. Она изменила их позицию так, чтобы предстать перед обидчиком сестры с обнаженным лезвием ножа. Теперь она стояла лицом к выходу из переулка на улицу, но ей ничего не было видно из-за гиганта с руками-лопатами.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она через плечо.

— Нет, я не…

Голос Битти звучал нечленораздельно. Очевидно, очередной ублюдок ударил ее сестру по лицу. У Китти появились свои планы на счет этого лопаторукого типа. О да!

— Я не просто сбежала, — продолжала Битти. — Я сбежала, чтобы выйти замуж.


Глава 6


Найт был в ярости. Беттина появилась и исчезла в мгновение ока. Он стремительно последовал за ней, но толпа наслаждавшихся дневными покупками лондонцев, почти мгновенно скрыла от него ее миниатюрную фигурку.

Пока Найт прятался в магазине, ему в голову пришла неожиданная мысль о том, что Беттина совершенно права. Если бы он рассказал ей о смущении и унижении, которое ему пришлось пережить в прошлом, она бы более охотно прислушивалась к его желаниям. В конце концов, жена не отличалась жестокостью. А в некоторых ситуациях, она была почти приятной. Легкая улыбка появилась на лице Найта, при воспоминании о том, как они вчера вечером обедали. Помимо всего прочего, ее компания его возбуждала.