— Я узнал об этой истории от одного из друзей Таттла, — объяснил он жене, — который чувствовал себя частично виноватым.
Она снова кивнула.
— Уэсли Меррик.
Найт был удивлен.
— Да, это он. Во всяком случае, я загнал Таттла в угол, и он рассказал мне обо всем этом деле. В конце он даже не пытался ничего отрицать, ибо был слишком занят, обвиняя твою сестру в том, что она помешала его планам.
Беттина внимательно слушала его на протяжении всей истории, подперев подбородок рукой.
— Значит, когда ты пришел к Б… пришел делать предложение, ты хотел совершить благородный поступок, чтобы исправить зло, причиненное Таттлом?
— Не пойми меня превратно, — уныло признался он. — После того, как я отправил Джона на корабль, уходящий в Вест-Индию, я сделал предложение, чтобы оградить от скандала имя семьи.
Она слегка нахмурилась. Он нашел это очень привлекательным: то, как ее светлые брови одновременно изогнулись.
— Но, Найт, у тебя нет семьи.
— Я… — Он запнулся, ошеломленный. Если у него нет семьи, тогда что значит его семейное имя? Ничего? Затем он вспомнил кое-что и послал ей легкую улыбку. — У меня есть ты. Ты — моя семья.
По неведомой причине, это прозвучало совершенно естественно.
Китти моргнула.
— О, Найт. О… нет. Ты же не хочешь меня, вспомни? Я — невозможная женщина, ты сам так сказал. Я… я создаю неприятности. Я постоянно возражаю тебе. Я ношу при себе нож, наконец!
Найт откинул голову назад и громко рассмеялся. Это было замечательно, несмотря на головную боль. Он ощущал себя свободным.
Затем он нежно взглянул на жену.
— Ну, я не могу сказать, что я возражаю против этого. Но только сегодня.
Китти слегка улыбнулась, затем отвела взгляд в сторону.
— А теперь я должна сказать тебе…
— Ты дрожишь! — Найт сильнее сжал ее руку, чтобы унять дрожь. — Ты не будешь молчать, пока не примешь горячую ванну.
— Но…
— Ты опять возражаешь мне, милая? — Он улыбнулся, чтобы дать ей понять, что дразнит ее. Внезапно у Найта появилось желание улыбаться чаще.
Китти слегка затаила дыхание и ее нижняя губа задрожала. Найт быстро встал и поднял ее на ноги.
— В вашу комнату, миледи. Я буду вашим слугой и наполню вашу ванну.
Она слабо кивнула и повернулась, чтобы идти. Затем развернулась обратно.
— А после этого, Найт, мы должны поговорить.
— Как пожелаете, миледи. А сейчас — ванна.
Глава 7
Наверху, в своей спальне, Китти сняла когда-то красивое зеленое шелковое платье, бережно подержала его в руках. Как это ни прискорбно, но спасти его было невозможно. Может, когда-нибудь у нее будет другое платье, похожее на это. Хотя, как только разгорится скандал, ей никогда уже не найти мужа, который купит его.
Битти нашла себе мужчину, которым, кажется, весьма довольна. Когда она окажется в центре скандала вместе с Китти, то будучи замужней женщиной, сестра вероятнее всего останется недостижимой для сплетен.
Видимо, таков и был ее план с самого начала. Сейчас Китти понимала Битти гораздо лучше, чем когда-либо прежде. Да, сестра выглядела беспомощной, глупой, неосмотрительной, но, в результате, оказалась самой дальновидной. Это ведь не Битти стоит посреди комнаты, пытаясь найти выход из неразрешимой ситуации. И это не Битти вынуждена выбирать между ложью и верностью. Сестра сделала свой выбор и до сих пор его придерживается. Она последовала зову собственного, а чужого сердца.
Китти прижала платье к своей груди.
— А что касается меня, то я бы выбрала Найта, — прошептала она, — со всем его надутым достоинством, со всей его одержимостью прошлым, со всей его тоской по теплу и одобрению, которого у него никогда не было.
В сознании Китти родилась идея. Возможно, сейчас она сможет получить его, овладеть каждой его частичкой. В конце концов, они оба не были по-настоящему женаты и могут дать клятвы еще раз, произнести собственные обещания. Если они будут действовать быстро и, главное, тайно, то Китти благополучно станет законной женой Найта до того, как поползут слухи, которые будут распространять с непристойным удовольствием. Это все равно будет ужасно, напомнил ее внутренний голос. Произойдет то, чего он всегда боялся.
Конечно, Китти поддержит его. Каким-то образом.
Несбыточные мечты, категорично заявил внутренний голос.
Дверь открылась, и ее новый слуга вошел с ведрами, наполненными горячей водой. Найт снял свою грязную рубашку и сейчас был одет в ее любимый восточный халат. Китти рассмеялась и наклонилась, чтобы вытащить медную ванну из-за ширмы.
— Не могу больше ждать, — воскликнула она. — От меня пахнет, как от старого башмака!
Найт раскатисто хохотал, пока наливал в ванну горячую воду и смешивал ее с небольшим количеством холодной.
— Ты пахнешь лучше, чем я, — сообщил он. — Я думаю, что тот громила явился домой вместе со мной.
Китти опустила пальцы в воду. Ее идеальная температура вызвала в избитом теле томление.
— Я собираюсь вымыть голову, — нетерпеливо сообщила она.
Найт протянул руку и переплел их пальцы под водой. Затем он привлек девушку ближе к себе.
— Позволь мне вымыть твои прекрасные волосы, — прошептал он. Его теплое дыхание, коснувшееся уха Китти, заставило ее задрожать. А от его предложения пальцы на ногах подогнулись. Выбирай, потребовало ее сердце. И она выбрала.
— Если ты этого хочешь, — запинаясь, прошептала она в ответ.
— Я мечтаю об этом.
Его влажные руки потянули за ленту, стягивающую ее рубашку. Китти ощутила жар его пальцев через намокшую ткань, и ее дрожь усилилась.
— Ты дрожишь, — его руки замерли. — Тебе холодно или ты боишься?
— Ни то, ни другое, — мягко ответила Китти. — Совсем наоборот.
— Превосходно. — Девушка была так напряжена, что, казалось, его низкий голос пробежал волной по всему ее телу. Найт поднял Китти на руки, опустив ее перед ожидающей ванной после страстного объятия. Затем он с жадным любопытством снял с нее рубашку и отступил, чтобы полюбоваться открывшимся видом.
Она же стояла перед ним обнаженная, испытывая одновременно застенчивость и гордость. В первый раз за всю свою жизнь, Китти ощущала себя красивой и желанной. Тут она заметила, как вытянулось лицо Найта.
— Ты вся покрыта синяками!
— Точно так же, как и ты! — Она усмехнулась и вошла в теплую воду. — Но я обещаю быть ласковой.
Китти погружалась в тепло, настолько благодарная ему за эту ванну, что снова ощутила подступающие слезы. Почувствовав, что Найт осторожно льет теплую воду на ее грязные волосы, девушка закрыла глаза и позволила соленым каплям струиться по лицу вместе с водой. Найт взял пригоршню мыла из принесенной миски и начал мягко втирать его в мокрые волосы.
— Ты знаешь, что прошлой ночью я впервые по-настоящему увидел твои волосы?
Его голос был негромким и успокаивающим. Его руки творили чувственное волшебство.
— Я понятия не имел, что они так прекрасны. Настоящее золото, — он рассмеялся над своими словами. — Ты можешь сказать, что я не поэт. Но это единственное, о чем я думал, после того, как ушел от тебя. Я мечтал о золотых волосах и о тебе.
Он вылил еще один кувшин воды ей на голову. Китти откинула ее назад, затем села, чтобы оставшаяся вода стекла по спине. Она отжала волосы руками, затем вытерла воду и слезы со своего лица. Найт сидел на корточках, наблюдая за ней и не обращая внимания на кувшин, готовый выпасть из его рук. Его глаза стали совершенно черными.
— Ты — богиня! Тебе известно об этом?
Китти ухватилась руками за край ванны. Она оперлась подбородком о свои руки и разглядывала грязного, забрызганного водой Найта.
— Я богиня только с тобой.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее. Китти подняла лицо вверх. Но он с гримасой отстранился.
— Вонючий громила все еще здесь, — пробормотал он.
Китти рассмеялась.
— Так давай поменяемся местами и заставим его, наконец, уйти.
Найт был полностью согласен. Он обернул вокруг девушки большое полотенце, украдкой приласкав ее то в одном месте, то в другом, а затем нетерпеливо забрался во все еще горячую воду.