— Отлично.
Они двинулись по направлению к конюшне.
— Ты давно здесь? — спросил Грант.
— Несколько недель, но дела идут неплохо.
— Я провел ночь в городе и слышал разговоры о свадьбе… — начал Грант, гадая, неужели это правда.
— Значит, ты уже в курсе? — Лейн бросил на него быстрый взгляд. — Каждый мужчина должен когда-нибудь остепениться, и я подумал, что и мне пора, поскольку у меня теперь солидное ранчо.
— Когда я познакомлюсь с твоей молодой женой?
Взглянув в сторону дома, Лейн заметил Ребекку, направлявшуюся к ним.
— Полагаю, очень скоро, — сказал он, указав на нее головой.
Глава 15
— Грант, это моя жена, Ребекка, — сказал Лейн, когда Дестини присоединилась к ним. — Ребекка, это мой друг, Грант Спенсер.
Дестини неуверенно улыбнулась, глядя на высокого широкоплечего брюнета. Что-то в нем ее настораживало, но она не могла понять, в чем причина такого странного чувства.
— Приятно познакомиться, Грант.
— Взаимно, миссис Роулинз.
— Пожалуйста, зовите меня Ребекка.
— Хорошо, Ребекка, — отозвался он. — После того как ваш муж выиграл ранчо в карты, он послал мне телеграмму и порекомендовал приехать сюда. Я решил принять его предложение и заняться делом.
— Добро пожаловать в «Серкл-Ди».
— Я рад, что приехал.
Грант не переставал дивиться ситуации, в которую попал Лейн. Заняв место Сета Роулинза, он, очевидно, вынужден был жениться на невесте, выписанной тем по почте…
Не то чтобы его пришлось бы заставлять жениться на Ребекке, окажись он на месте Лейна. Она была на редкость привлекательна. На секунду Грант задался вопросом: неужели все «почтовые невесты» такие хорошенькие? В таком случае он и сам мог бы подумать о том, чтобы заказать себе жену подобным способом. Тряхнув головой, он заставил свои мысли вернуться к причине, которая привела его в «Серкл-Ди». К Дэну Куперу, грабителю и убийце.
Очевидно, тот еще не объявился, и у них с Лейном есть время, чтобы подготовиться к встрече с бандой, но Грант не мог не задаваться вопросом, что станет с женой Лейна, когда правда выйдет наружу.
В одном можно быть уверенным: скучно не будет.
Лейн повернулся к одному из ковбоев, который работал неподалеку:
— Джек, я только что нанял Гранта. Может, проводишь его в барак и поможешь устроиться?
— Конечно, — отозвался тот.
Грант снял с лошади свою скатку и ушел вместе с Джеком.
— Ты, наверное, рад, что твой друг будет теперь работать здесь, — заметила Дестини. — Вы давно знакомы?
— Мы сотрудничали несколько лет назад, — отозвался Лейн, не погрешив против истины.
В прошлом они с Грантом вместе выслеживали бандитов.
— Ладно, если ты свободен, у меня есть время попрактиковаться в верховой езде, — сказала Дестини, полная решимости научиться пользоваться мужским седлом.
Лейн одарил ее озорной усмешкой:
— Для такого дела я всегда свободен. — При виде румянца, вспыхнувшего у нее на щеках, ею улыбка стала шире. — Пойдем.
Он повел ее в конюшню.
— Что будем делать? — поинтересовалась Дестини, с любопытством оглядываясь по сторонам.
— Учиться седлать лошадь.
Он поднял седло и шагнул к Санни, стоявшей в своем стойле.
— Попробую, — сказала Дестини, взяв тяжелое седло у него из рук. — А что теперь?
Ей не терпелось приступить к обучению.
Лейн показал ей, как надеть седло на спину лошади и закрепить уздечку, а затем вывел Санни из конюшни.
— Ну что, готова прокатиться?
— Разумеется, — ответила Дестини, взволнованная предстоящим испытанием.
Интересно, что бы подумала о ней Гертруда, увидев ее, садящуюся в мужское седло.
Когда она поставила ногу в стремя, Сет подхватил ее за талию, чтобы помочь забраться на лошадь. Дестини не стала возражать, наслаждаясь его прикосновениями.
— Спасибо, — улыбнулась она, оглянувшись через плечо.
— Всегда к вашим услугам, — отозвался он, отступив назад.
— Отлично. Думаю, я справлюсь, — заявила Дестини, сжав каблуками бока лошади и направив ее к выходу из конюшни.
Она сделала несколько кругов по загону, наслаждаясь уверенной посадкой и ощущением свободы, которые давали юбка и сапоги для верховой езды. Определенно это было проще, чем пытаться усидеть в седле боком в длинной амазонке.
Лейн наблюдал за ней, усевшись на верхнюю перекладину изгороди загона.
— Неплохо. Завтра, если у тебя будет настроение, мы можем отправиться на прогулку, и я покажу тебе окрестности. Есть большая разница между тем, как наматывать круги по загону и скакать по открытой местности.
Лейн знал все о неприятностях, с которыми можно столкнуться, объезжая пастбища. На его долю их выпало с лихвой. Всегда существовала опасность столкнуться с гремучей змеей или пумой, и ему хотелось, чтобы Ребекка была готова к любой неожиданности.
Пока Дестини училась ездить верхом, вернулись Грант и Джек и уселись на изгородь рядом с Сетом. Подняв глаза, она увидела, что они наблюдают за ней, и улыбнулась.
— Дайте срок, и я обойду вас всех на скачках!
Мужчины добродушно рассмеялись.
— Можете попробовать, когда у нас будет праздник: Там всегда устраиваются скачки и состязания по перетягиванию каната, — сообщил ей Джек.
— Не думаю, что я справлюсь с канатом, — возразила Дестини.
— Но вы можете принять участие в скачках. А если вы будете выступать на Санни, то победа вам обеспечена, — заявил Джек, знавший, какая это замечательная лошадь.
Когда Дестини закончила упражняться, у нее побаливали мышцы, но она с нетерпением ожидала завтрашнего утра, когда они с Сетом отправятся на прогулку.
— Пожалуй, мне лучше разыскать Кэролайн и заняться обедом. Уже слишком поздно для дневного сна, — сказала она Сету, когда они вышли из конюшни.
— Надо будет лечь пораньше, чтобы хорошенько выспаться. Что скажешь? — поддразнил он ее.
— Мне нравится эта идея… — отозвалась Дестини, понизив голос, и направилась к дому.
Лейн хмыкнул, глядя ей вслед и любуясь ее фигурой с округлыми формами. Когда она вошла внутрь, он двинулся на поиски Гранта, работавшего с Джеком.
— Как насчет того, чтобы осмотреть окрестности? Мы могли бы выехать за ограду и поискать Стива. Он здешний управляющий, ты будешь под его началом.
— Неплохая мысль, — непринужденно отозвался Грант.
Ему не терпелось остаться наедине с Лейном и выяснить, что тот узнал о планах банды Купера и что в конце концов случилось с настоящим Сетом Роулинзом.
Они оседлали лошадей и поскакали в направлении, куда ранее отбыл Стив, чтобы проведать скот, пасшийся на приволье. Убедившись, что они отъехали достаточно далеко от усадьбы, Лейн остановился, чтобы обсудить последние события.
— Ну, Лейн, выкладывай все новости, — сказал Грант. — И пусть они будут хорошими.
Лейн только покачал головой, натянув поводья.
— Никогда бы не подумал, что попаду в такую ситуацию…
— Ты имеешь в виду свою жену? Сдается мне, что это лучшее во всей истории.
— Ребекка прекрасна во всех отношениях.
— В городе болтают, что вы только что поженились…
— Вчера. Через двадцать четыре часа после ее прибытия сюда.
— Ты хоть знал, что она приедет?
— Понятия не имел.
— Должно быть, это явилось для тебя настоящим потрясением.
Грант мог только догадываться, как отреагировал его друг, застигнутый врасплох неожиданным прибытием «почтовой невесты».
— Такого в жизни не испытывал.
Лейн продолжил, рассказав Гранту, как он преследовал банду Купера и как Сет Роулинз отделился от своих сообщников.
— Я поехал следом за бандой, но потерял их следы во время грозы. Поэтому решил вернуться и последовать за Роулинзом, зная, что он направляется именно сюда. Я не был уверен, что смогу догнать его до того, как он доберется до ранчо, но мне это удалось. После перестрелки, окончившейся печально для Сета, я решил отправиться сюда вместо него, поскольку никто в «Серкл-Ди» не встречался с ним раньше. Это дало мне возможность освоиться здесь и ждать появления банды.
— Что ж, неплохой план… Сет. — Грант взглянул на друга. — А что ты собираешься делать с девушкой? Она явно не в курсе того, что происходит.