Чем больше он думал об этом, тем больше ему нравилась идея выдать падчерицу за Брайса. Его долги будут прощены, и теперь, когда Аннабелла умерла, он сможет жить так, как всегда и мечтал.
Дестини явилась по вызову отчима в сопровождении Сильвии, горничной, которая стала ее ближайшим доверенным лицом после смерти матери.
— Вы хотели меня видеть? — спросила она, войдя в комнату.
Сильвия передала ей, что Реймонд желает с ней поговорить и ждет ее в своем кабинете.
— Да. — Он поднял глаза и увидел горничную, стоявшую у двери. — Можешь идти, Сильвия.
Та нахмурилась, однако послушно вышла из комнаты, гадая, чего же хочет Реймонд.
Последние восемь месяцев, прошедших после смерти миссис Аннабеллы от лихорадки, Сильвия всячески оберегала Дестини. Будучи преданной служанкой, много лет проработавшей в семье Стерлинг, она никогда не доверяла новому мужу хозяйки. Она понимала, почему миссис Аннабелла вышла за него замуж. Реймонд был красив и обаятелен, а миссис Аннабелла чувствовала себя очень уязвимой после смерти мистера Стерлинга. Но после того как они поженились, правда о его истинном характере стала просачиваться наружу, и она оказалась не слишком привлекательной. Сильвия поспешила на кухню, не на шутку встревоженная необычным поведением Реймонда.
Оставшись наедине с Дестини, Реймонд повернулся к ней лицом. Он подготовился к предстоящему разговору. Наверняка она станет спорить, но он был готов парировать все ее доводы.
— Мы не говорили об этом раньше, но, как твой отчим, я обязан позаботиться о твоем будущем.
Дестини насторожилась. Что-то в Реймонде всегда тревожило ее. Когда он женился на ее матери, ей пришлось принять его в семью, но она никогда не относилась к нему как к отцу. Она всегда ощущала неловкость в его присутствии, а после смерти матери это чувство только усилилось.
— О моем будущем? Что вы имеете в виду?
Прошлой осенью Дестини дебютировала в свете и обзавелась преданными поклонниками, которые наносили ей визиты, но, когда ее мать умерла, она перестала посещать светские мероприятия.
— Тебе уже восемнадцать, самый подходящий возраст для замужества, — объявил Реймонд самым властным тоном, на какой был способен.
Дестини опешила:
— Но я ни в кого не влюблена…
— Идея о том, что брак должен основываться на любви, вряд ли соответствует правде жизни, дорогая, — насмешливо произнес он. — Брак — это нечто гораздо большее. И прежде всего в материальном смысле.
— Я не понимаю.
Озадаченная его резким тоном, она не могла понять, к чему он клонит.
— Брайс Паркер выразил желание жениться на тебе…
— Что?
Она едва знала Брайса Паркера, хотя и слышала разговоры о его непорядочности в деловых отношениях.
— Брайс попросил у меня твоей руки, и я согласился на этот союз. Мы договорились, что сегодня вечером вы встретитесь с ним в его доме. Если все пройдет хорошо, свадьба состоится в самом ближайшем будущем.
— Ни за что! — Дестини была в шоке. — Вы сошли с ума… — Подсознательно она сделала шаг назад, пятясь от своего отчима. — В данный момент я не намерена выходить замуж ни за Брайса Паркера, ни за кого-то другого. Я все еще скорблю по своей матери.
— Она уже целую вечность как умерла! — рявкнул он. — Хватит ныть. Надо знать меру!
— Как вы? — бросила она вызывающим тоном.
— Именно. Все равно твоя мать не вернется назад!
И в глубине души он был этому очень рад.
— Как вы можете так говорить? Прошло всего лишь восемь месяцев…
— Ну и что? — насмешливо осведомился он. — Пора оставить прошлое позади и начинать думать о будущем. Что я и делаю. Вот почему я решил: самое лучшее, что ты можешь сделать, — это выйти замуж за такого богатого и успешного человека, как Брайс.
— Это произвол. Я не собираюсь выходить за него замуж. Вы не можете заставить меня!
Реймонд шагнул к ней с угрожающим видом, рассчитывая испугать ее.
— Напротив, моя дорогая. Я глава семьи, и ты будешь делать в точности то, что я скажу. Сегодня вечером ты встретишься с Брайсом и примешь его предложение. Понятно?
— Вы не имеете права указывать мне, что делать! — воскликнула Дестини, яростно сверкнув глазами.
Холодно улыбнувшись, Реймонд крепко схватил ее за локоть.
— Имею, — насмешливо отозвался он. — Как твой опекун, я вправе требовать, чтобы ты подчинялась моим указаниям.
Дестини попыталась вырваться.
— Моя мать, может, и любила вас, но для меня вы никто! Ничего, кроме презрения, вы не заслуживаете.
Он сжал ее руку, заставив поморщиться от боли, и ощутил прилив восторга от ощущения собственной силы. Тем не менее он был достаточно осторожен, чтобы не оставлять синяков. Не хватает только испортить товар, который он собирался вручить Брайсу этим вечером. Реймонд ограничился тем, что слегка встряхнул ее.
— Позволь мне. Описать тебе альтернативу, дорогая, — начал он, откровенно издеваясь над ней. — Либо ты выходишь за Брайса, либо…
Дестини ждала, не представляя, что он собирается сказать.
— Либо ты выйдешь замуж за меня.
Дестини замерла, в ужасе глядя на него. Она видела похоть в его глазах и поняла, что все ее подозрения относительно его оправдались.
Реймонд был законченным мерзавцем!
Она давно догадывалась, что он использовал ее мать, женившись на ней ради денег, и теперь утвердилась в этом мнении.
Дестини нервно сглотнула. Ее мозг лихорадочно работал, пытаясь найти выход. Как ни отвратительна была мысль о браке с Брайсом Паркером, это был единственный способ вырваться из лап отчима. Что ж, пока ей придется притвориться, что она согласна с его условиями. А потом, когда ей удастся ускользнуть от него, она придумает, как избавиться от нежеланного брака.
С отвращением глядя на него, она холодно произнесла:
— Это, несомненно, облегчает принятие решения. Когда я должна быть готова, чтобы отправиться на встречу с Брайсом?
Ее слова подействовали на Реймонда как пощечина. Он был так взбешен ее поведением, что едва удержался, чтобы не ударить ее. Ему потребовалось немалое усилие, чтобы овладеть собой.
— Брайс ожидает тебя к семи вечера. Не опоздай.
Он отвернулся, и Дестини попятилась к двери.
— Не беспокойтесь. Я буду готова вовремя.
Выйдя из кабинета, она бросилась бежать, пока не оказалась в своей комнате. Заперев за собой дверь, девушка замерла в нерешительности, пытаясь сообразить, что делать дальше. Она была в отчаянии.
Как такое могло случиться?
Как Реймонд заполучил такую власть над ее жизнью?
Мать воспитывала ее смелой, способной постоять за себя. Она не стала показывать свой страх перед Реймондом, но теперь, когда осталась одна, ее глаза наполнились слезами.
Тихий стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Дестини стремительно повернулась и сделала шаг назад, опасаясь, что это Реймонд.
— Кто там? — нервно спросила она.
— Это я, Сильвия. С вами все в порядке? — спросила горничная громким шепотом.
Зная, каким деспотичным может быть Реймонд, она не хотела, чтобы он ее услышал.
Дестини поспешно отперла дверь, чтобы впустить горничную, и тут же снова заперла ее.
По затравленному взгляду Дестини Сильвия поняла, что случилось что-то ужасное.
— Вас обидел мистер Ховард? Что он сделал?
— Предоставил мне выбор, — отозвалась Дестини сдавленным от переполнявших ее эмоций голосом.
— Что это значит? — озадаченно переспросила Сильвия.
Дестини вздохнула.
— Он говорит, что я могу выйти замуж за Брайса Паркера…
Горничная потрясенно молчала.
— Или… — Дестини запнулась. Она нервно сглотнула, глядя на недоумевающую горничную. — Или он женится на мне сам.
— О Боже, — пробормотала горничная с нескрываемым отвращением. — Вы не можете выйти замуж за собственного отчима!
— Разумеется, — быстро согласилась Дестини, содрогнувшись при этой мысли.
— И как же вы поступите?
— Он уже договорился с Брайсом, что я встречусь с ним сегодня вечером. Предполагается, что я должна явиться к нему домой в семь часов.
— Я слышала о Брайсе. Говорят, он хорош собой и богат. Вы хотите выйти замуж за него?
Дестини подняла обеспокоенный взгляд на Сильвию: