Я пробую его имя и фамилию, потом имя его жены и разные комбинации этих слов. Дату его рождения, количество «Оскаров», которые взяли его клиенты, и даже комбинацию его имени с гандикапом (да, на протяжении многих лет мы слышали истории его побед в загородном гольф-клубе). Мимо.
— Кажется, я что-то нашла! — прощупывая дно ящика, говорит Дэрил.
Потерпев столько неудач, я поворачиваюсь посмотреть и практически подпрыгиваю от радости, когда она подходит с небольшим латунным ключом в руке.
— Кому придет в голову приклеивать ключ с внешней стороны дна ящика? — шепотом спрашивает она, подходит к каталожному шкафу и вставляет ключ в замочную скважину.
— Кому есть что скрывать, — отвечает Амелия.
Мы не дышим, когда ключ тихо поворачивается в замке.
— И кто не думает, что у кого-то найдутся стальные яйца, чтобы прийти и найти его, — добавляет Дэрил.
— Слава богу, — говорит Амелия и с возобновленным усилием продолжает копаться среди документов. — Ищи все, что связано с обнаруженными нами названиями, идентификационными налоговыми номерами, хостинговыми компаниями, банковскими счетами — все что угодно. Если что-то выглядит подозрительно, фотографируй.
Я снова разворачиваюсь к компьютеру, полная решимости добиться своего. Ввожу несколько слов, которые ассоциирую с Брэдом, а когда они тоже не подходят, погружаюсь в раздумья. У Брэда слишком большое эго, чтобы пользоваться паролем из случайных букв и цифр, так что в его случае слово должно что-то значить для него…
В голову вихрем врывается мысль, и я пишу одним словом:
БРЭДВОССТАНИЕ
Это название фильма, над которым он работал, когда я еще была ассистентом. Брэд представлял актера, которого хладнокровно украл.
Подошел!
Господи, ну он и мудак.
Я ищу на жестком диске какие-нибудь упоминания названий компаний, которые показала программа Эрик. Потом открываю его Гугл-диск. Несколько попыток и да, бинго.
Таблица с названиями компаний, налоговыми ID в следующей колонке и выставленными суммами в третьей. И этот человек имел наглость читать мне лекции о том, как быть командным игроком! Уму не постижимо.
— О боже!
Я поворачиваюсь на голос Дэрил, которая стоит у окна с вытаращенными от ужаса глазами. В дальнем конце извилистой подъездной дороги виден свет фар.
— Ч-черт! — дрожащей рукой я вставляю флэшку. — Быстрее! Вы что-нибудь нашли?
— Я нашла несколько счетов-фактур, — отзывается Амелия и, сунув бумаги под рубашку, чтобы скрыть вспышку, фотографирует их. — Ну и жесть.
Амелия с Дэрил бегают по кабинету, поправляют фотографии, приглаживают ворс ковра, складывают документы в аккуратные стопки и рукавами протираю все поверхности, к которым прикасались.
Снова посмотрев в окно, я поворачиваюсь к монитору. Сколько раз я видела подобную сцену в фильмах и думала: «Копирование файлов — довольно быстрая штука, что тут такого?»
Сейчас скопировано на семьдесят три процента. А паники во мне на все сто.
Свет фар скользит по комнате, и желтая машина Брэда останавливается рядом с грузовиком Эрика. Ну давай же, давай, давай.
— Ты закончила? Иви, — ко мне подбегает Дэрил и тянет за руку.
— Сейчас… секунду.
— Иви, нам пора! — глядя в окно и на дорожку, подгоняет Амелия.
— Девяноста пять процентов… Ну же!
Внизу открыли и закрыли дверь. Слышны голоса.
— Иви, пошли! — говорит Дэрил.
— Почти. Черт возьми! Почему у такого богатого человека такой медленный компьютер? На что он тратит деньги?
— Эрик! — мы все замираем от звука голоса Брэда, доносящегося снизу.
Я смотрю на подсвеченные монитором лица Амелии и Дэрил и на долю секунды с ужасом понимаю, что если их вижу я, то есть шанс, что с улицы их заметил и Брэд.
Мое внимание привлекает тихий звук, оповещающий о завершении копирования файлов, и я стремительно закрываю все окна.
Дэрил бежит к двери и приоткрывает ее, чтобы прислушаться к творящемуся внизу.
— Кажется, он на кухне, — шепотом говорит она, но на всякий случай мы выжидаем пару секунд. Когда тишину по-прежнему ничего не нарушает, я на цыпочках выхожу в коридор.
С лестничной площадки хорошо просматривается вход, и, перегнувшись через перила, я не вижу ничего, кроме блестящего мраморного пола. Брэда нет. Входная дверь прямо напротив лестницы; главное спуститься, и мы свободны. А до своего дома я даже пешком готова идти.
«Идем?» — беззвучно спрашиваю я, и в то время как Амелия кивает, Дэрил судорожно мотает головой.
Едва поставив ногу на ступеньку, я слышу громкий голос Эрика.
— Погоди, дядя Брэд, я тебе еще не показал свой шрам! — он практически кричит.
Я едва не падаю в попытке снова забраться наверх. Словно вспугнутые светом тараканы, мы в панике разбегаемся по разным комнатам.
— Эрик, да что с тобой? — спрашивает Брэд. — Ты что-то употребляешь?
— Я… нет… Никаких наркотиков, — сбивчиво отвечает Эрик, и его глаза в ужасе округляются, когда он замечает в одном из дверных проемов мою высунутую голову. Крепко обняв Брэда, он жестом показывает мне бежать. — Просто соскучился по тебе!
Я несусь по коридору в гостевую комнату над гаражом, а несущиеся позади меня Дэрил с Амелией поскальзываются на деревянном полу и впечатывают меня в окно.
— Ох, — вырывается из меня.
Голос внизу смолкают.
— Кто там наверху? — спрашивает Брэд.
— Никого, — отвечает Максин. — Сегодня мы одни.
Мое сердце кажется мне молотком, а грудная клетка — стеклом.
— Нет, я что-то слышал, — возражает Брэд. — Сейчас схожу и…
— Но мы же собирались поесть! — восклицает Эрик. — И ты, наверное, проголодался. Ты что, кстати, похудел?
— Брэд, у нас так редко появляется время для гостей. Пойдем поужинаешь с нами.
Спустя несколько мгновений по мраморному полу раздаются звуки шагов в направлении кухни, и, зажмурившись и мысленно помолившись, я открываю окно.
— Ты что это задумала? — шипит на меня Дэрил.
— Мы вылезем наружу и изящненько сползем вниз по решетке.
— Меня смущает слово «изящненько», когда речь идет о сползании по решетке. Как это вообще воз…
Амелия не обращает на нее внимания.
— Ты что, совсем кукушечкой поехала? — шепчет она мне.
Я выглядываю в окно. Да, высоко, но… не смертельно высоко. А нам нужно немедленно убираться отсюда.
— Давай, — перекинув одну ногу через подоконник, говорю я. — Просто делайте то же, что и я.
Я вылезаю наружу и встаю ногами на крышу гаража — сначала осторожно, чтобы убедиться, что не упаду, а потом мелкими шажками подхожу к увитой виноградной лозой решетке. Дернув за нее и убедившись, что та хорошо прикручена к стене, я совсем перестаю бояться.
— Ну же, — медленно спускаясь вниз и увидев одну ногу Дэрил по эту сторону окна, тихо говорю я им. Она появляется на крыше. За ней следует и Амелия.
Вернувшись в грузовик, мы лежим на спине и смотрим на звезды, и тишину нарушает лишь наше тяжелое дыхание. Меня успокаивает тепло тела Амелии слева и Дэрил справа. Втроем мы держимся за руки.
— Спасибо вам, — шепчу я.
Они сжимают мои руки сильней и стараются восстановить дыхание. Дожидаясь Эрика после ужина-экспромта с его тетей и дядей, мы изо всех сил сдерживаем рвущийся наружу истерический хохот.
***
У моей двери появляется немного взвинченный и будто накаченный эспрессо в десять вечера Картер.
Пройдя мимо меня, он идет прямо на кухню и открывает посудный шкаф.
— Где у тебя выпивка?
— Э-э-э, — идя за ним, говорю я, — над плитой, но не сильно обольщайся. У меня есть только «Бакарди», «Капитан Морган», «Трипл-сек» и… — я не успеваю договорить, как он хватает бутылку водки, о которой я даже не знала, берет стакан, кидает в него лед и наливает себе приличную порцию.
Его горло отвлекает меня, пока он пьет. Сама я пришла минут тридцать назад и хочу рассказать ему о нашем крутом приключении в стиле фильма «С девяти до пяти» (Долли Партон нами бы гордилась) и о том, что нашли, но он выглядит поглощенным собственными мыслями.
— Что происходит? — спрашиваю я и подхожу поцеловать пахнущие водкой губы.
— Я уволился.
Я в шоке отстраняюсь.
— Что, прости?
— Ты меня слышала. Я уволился. Понятия не имею, что будет завтра, но я сказал Брэду, что с меня хватит.