Подождите. Я же не думала, обниматься? Определенно, не с этой задницей, ни за что.

— Ты собираешься в эту школу? — Спросил он, и его тон, конечно, означал, что это самое худшее, что могло случиться с ним.

— Умм… да. — Черт возьми, я ненавидела свою недавнюю привычку заикаться. Это не было моим разговором. Ну, не нормальной меня, во всяком случае. Я откашлялась и выпрямила спину, которая дала мне последний дюйм, необходимый, чтобы я снова обрела уверенность в себе. — Первый день.

Взгляд Тони упал на карту в моих руках, потом опять поднялся к моему лицу. Выражение его лица изменилось на одно из веселых, когда он изогнул бровь.

— Я так понимаю, твой ​​первый урок в мужском туалете? — Он не дал мне времени на возражения, а осторожно толкнул меня в сторону задней частью руки и ушел.

Я показала язык ему вслед. Потом ударилась затылком об стену и сразу же пожалела об этом, когда боль вибрацией отдалась в мой череп. Хорошо, начнем заново. Я нашла расположение мужского туалета на карте, затем разработала путь оттуда к классу естественной науки. На этот раз я нашла дорогу и с облегчением упала на место в задней части класса.

Толпа студентов появилась со звуками звонка. Один очень высокий парень в черном свитере и капюшоне, надетым на голову, направился ко мне и затем остановился, кидая на меня странный взгляд. Тонкий кабель от наушников iPod бежал по его шеи и нескольким прядям рыжих волос, выглядывающих из-под его капюшона.

— Подвинься, — проворчал он. — Это мое место.

— И тебе тоже доброе утро — пробормотала я, но я не думаю, что он мог услышать меня с наушниками в ушах. Я подвинулась к сиденью рядом с ним, двигая мои книги вместе со мной. Ну, он не послал меня, так что придется сидеть рядом с недружелюбным гигантом, но, по крайней мере, у меня есть, где сидеть.

Учительница зашла за последними ребятами. Ее волосы были выкрашены ярким белым и забавные зеленые очки сидели на ее дерзком носу. Она оглядела комнату, пока ее взгляд не упал на меня. Улыбаясь, она указала рукой, что я должна выйти вперед.

Я знала, что это должно было случиться, но, тем не менее, дрожь прошла по спине при мысли о формальном представлении. По крайней мере, я должна была только семь раз сделать это сегодня, а затем ужас будет окончен.

Миссис Халлшоу, так ее звали, заставила меня встать перед классом и сказать им, откуда я приехала и чем мне понравится заниматься.

Я сунула руки в карманы.

— Меня зовут Саманта Саммерс, но, пожалуйста, зовите меня Сэм. Мой отец генерал армии США, но он выбрал работу за границей, вот почему я была уже в девяти различных школах. — Опираясь на пятки, я прислонилась к доске. — В девяти различных странах.

Некоторые лица в толпе приняли заинтригованное выражение. Один из парней сзади даже присвистнул сквозь зубы.

— Потрясающе, — сказала девочка, ее глаза за очками расширились. Если бы она знала плохую сторону, которая в основном означала отсутствие социальной жизни у дочери генерала, она, вероятно, не сказала бы этого.

— Попробуйте запомнить девять различных карт города, девять карт средних школ и обучение на четырех разных языках, только, чтобы иметь возможность заказать именно этот вид спагетти в ресторане, — сказала я с улыбкой. — Это не так весело на самом деле. И именно тогда, когда вы выяснили, где купить модную одежду в этом новом городе, ваши родители говорят вам, извини, но ты снова должна переехать.

Девушка в очках поморщилась.

— Ой. Это отстой.

— Ты говоришь на четырех языках? — Спросила учительница, и я повернулась, чтобы посмотреть на ее пораженное лицо.

— Да, мэм. Я говорю на английском, португальском, финском, и немного по-арабски.

На самом деле, мой арабский ограничивался основными фразами приветствия и вопросами о цене. Но этого было достаточно, для меня на восемь месяцев в Каире. Мне повезло. Большинство людей говорило по-английски там, и даже школа, в которую я ходила, была одной из частных для американских детей.

— Можешь сказать что-нибудь по-фински? — Спросила еще одна девушка с косичками. Она выглядела немного знакомой. Я подумала, вдруг я видела ее где-то в кафе в субботу вечером.

— Rakastan piirtämistä ja tanssimista, — я вытащила с поверхности моего мозга.

Некоторые дети смеялись над четким иностранным звучанием, но все они, казались супер-впечатленными.

— Что ты сказала? — ​​Потребовала Эффектная Девушка и перекинула свои волнистые каштановые волосы через плечо.

— Она любит рисовать и танцевать. — Ответ пришел от высокого парня с капюшоном и айподом. Его губы были прижаты друг к другу, но он улыбнулся.

Он полностью заставил меня глазеть на него с открытым ртом.

После миссис Халлшоу отпустила меня, и я вернулась на свое место, высокий парень повернулся ко мне и одернул капюшон. Больше не одетый как бандит, он на самом деле выглядел симпатичным.

Он протянул руку.

— Привет. Я Никлас Фредриксон. Ты можешь звать меня Ник.

— Привет, Ник. — Я хотела сказать что-то клевое, но только смотрела на него секунду, потом спросила: — Ты из Финляндии?

— Швеция, на самом деле. Но я жил в Финляндии в течение нескольких лет, прежде чем мы переехали в Калифорнию.

— Круто. — И я действительно имела это в виду. — Как долго ты здесь живешь?

— Шесть лет. Так что… ты любишь танцевать? Чем ты занимаешься?

— Всем понемногу. Балет, хип-хоп, фанк, уличные танцы. — Я усмехнулась, зная, что это звучало, словно я не могу связать моё дерьмо вместе и придерживаться одного стиля. — Я энергична.

Он смотрел на меня, прищурившись, словно раздумывая о чем-то.

— Звучит хорошо. Ты должна поговорить с Алиссой Сильверман. Она мой друг и капитан черлидеров. Я знаю, что она ищет новых участников в команду.

— Ничего себе. — Черлидер. Я смеялась. — Я знаю, что только что сказала это с энтузиазмом, но не думаю, что я тот тип девушек. — Главным образом, потому что я была невысокой и не имела прически для этого; длинная, блондинистая и совершенная. Теперь мне было интересно, была ли Хлоя с черлидерами.

Миссис Халшоу откашлялась, и мы с Ником замолчали на следующие пятнадцать минут. Но когда мы должны были делать эксперимент в парах на какой-то мертвой рыбе, он передал мне маленький кусочек бумаги с номером, нацарапанном на нем.

— Это номер Алли. Если ты хочешь вступить в команду, позвони ей.

— Ладно… спасибо. — Я засунула записку в карман. — Я удивлена, что здесь вообще есть группы поддержки. И Гровер-Бич даже имеет футбольную команду?

— Мы не знаем. Но мы играем в футбол в этой школе.

Я наблюдала одну половину футбольного матча в Финляндии. Не мой вид спорта, на самом деле.

— Ты играешь?

— Да. Я Темная Акула Гровер Бич. Он подарил мне улыбку, показывая, что один из его передних зубов был сколот. Может быть, футбольный несчастный случай. Я старалась не смотреть на него, но это было трудно, когда он не переставал улыбаться.

— Так, гм, на какой позиции ты играешь? Квотербек? Питчер?

Ник наклонил голову, как будто пытался выяснить, на каком языке я в настоящее время говорила.

— Квотербек для американского футбола. И мы уверены, как ад не имеют питчера. Я вратарь.

— О. — Таким образом, он, вероятно, остановил мяч лицом однажды, поэтому, сколот зуб. Я сопротивлялась желанию задать вопрос об этом и вместо этого толкнула тарелку с рыбой к нему, чтобы позволить ему сделать рассечение. — Я не могу трогать мертвых животных. Меня знобит. — Даже сейчас от дрожи мои волосы встали дыбом.

Ник не имел проблем с мертвой рыбой. Он нарезал нее, как будто это была теплая булочка.

После естествознания я прокладывала свой путь через переполненный коридор к американской Истории, а затем далее на английский язык, где обосновалась рядом с девочкой из научного класса с волнистыми каштановыми волосами в очках. Ее звали Сьюзен Миллер, и она оказалась действительно забавной. Мы должны были написать стихотворение о любых фруктах, которые любили, она назвала его «Ода Моему Банану». Я только что глотнула своей кока-колы, в то время как она начала читать стихотворение вслух, и когда все взорвались смехом, я фыркнула кока-колу через нос. Да, я могла быть очень располагающей, когда хотела.