– Да какого хера, Мерф?! – взорвался он. – Ты хочешь меня, я хочу тебя! В чем, мать твою, проблема?
– Прекрати вести себя так, будто мы все еще женаты, Сандерс! – Я тоже перешла на крик. – Ты не даешь мне работать, понимаешь? Мне нужны эти чертовы деньги!
– А мне нужна ты!
Повисла оглушительная тишина.
Наши взгляды встретились, и в моей голове раздались громкие голоса: «Лжец!», «Он бросил тебя!», «Разбил сердце!» «Не верь ему!», «Уходи!».
Я выставила перед собой руку, когда Эш начал приближаться ко мне, и покачала головой.
– Не уничтожай меня снова, Эш, – по моим щекам опять покатились слезы.
Застывшее непонимание в неоновых глазах – это последнее, что я увидела перед тем, как захлопнула за собой дверь.
Глава 18. Эш
Джеб. Джеб. Джеб. Кросс.[19]
Джеб. Кросс. Кросс. Кросс.
Я выбивал дерьмо из боксерской груши так, будто это она была источником всех моих проблем. Ритмичные звуки ударов, смешанные с тяжелым дыханием и звоном цепей, на которых висел снаряд, заполняли полупустое пространство домашнего спортзала, эхом отражаясь от бетонных стен. К концу шестой серии пот уже градом стекал по моему лицу, а костяшки пальцев под тугими бинтами горели огнем от жестких ударов.
Но мне было наплевать на боль.
«Не уничтожай меня снова, Эш».
Джеб. Джеб. Кросс. Кросс.
Джеб. Кросс. Джеб. Хук.
Я сцепил зубы, когда почувствовал, как острая боль прострелила сухожилие и распространилась до локтя. Безвольно уронив левую руку, я обхватил грушу другой и прижался лбом к прохладной эко-коже, восстанавливая дыхание.
«Не уничтожай меня снова, Эш».
Из моей груди вырвалось рычание.
Эти проклятые слова второй день кружили в моей голове, как назойливые осы, которые без конца жалили мой мозг. В них не было никакого смысла. Ведь если кто и был уничтожен тогда, шесть гребаных лет назад, так это я.
Но вся эта хрень осталась в прошлом.
Я больше не тот уязвленный двадцатилетний паренек, который сдался в первом же раунде, как только ему врезали по гордости. Тогда я упустил Мерфи лишь потому, что не чувствовал, что реально ее заслуживаю. В моей малолетней голове была каша из дерьма.
Но теперь все иначе.
Сейчас я как никогда уверен в себе. Вчерашний поцелуй Мерфи вернул мне те самые эмоции, которые я, как одержимый наркоман, искал все эти годы, и будь я проклят, если снова их потеряю.
Звонкий голос Микки неожиданно прервал мои мысли.
– Лавка «Флоренс и Бью» тоже мимо, – сообщила она, прислонившись к косяку двери.
– Звони еще, – я взял с полки чистое полотенце и достал из мини-холодильника бутылку минеральной воды.
– Некуда больше звонить, Эш, – устало выдохнула Микки, листая пальцем по экрану своего телефона. – Это был последний номер.
– Ты шутишь? Как такое возможно? Это же Чикаго, черт побери!
– Это День Святого Валентина, черт побери! – передразнила она меня. – На часах шесть часов вечера, Здоровяк. Большинство цветочных магазинов уже закрыты, а в остальных просто нет долбанных букетов из ста и одной красной розы, понимаешь? Может, стоит поискать что-нибудь попроще?
Я фыркнул, вытирая мокрое лицо полотенцем.
– Исключено.
– Тогда сам ищи!
– И найду!
Микки оторвала взгляд от экрана, и ее большие зеленые глаза восторженно уставились на меня.
– Святое дерьмо, неужели Эш Сандерс, наконец, влюбился?
Я поморщился, откручивая крышку на бутылке.
– Я не знаю, что такое любовь, Каллахан.
– А я думаю, знаешь, – она бросила телефон в сумочку, которая висела у нее на плече, и застегнула синюю куртку. – Ладно, Здоровяк, мне уже пора бежать. Обнимешь меня?
– Детка, я весь мокрый.
– Мне плевать. Иди сюда.
Я закинул полотенце на плечо, пересек спортзал и заключил Микки в объятия.
– Сегодня Большой День, да? – улыбнулся я, прижимая ее к себе.
Микки кивнула и судорожно вздохнула.
– Мне страшно, Эш.
– Брось, конфетка. Дэйв будет счастлив узнать, что скоро станет отцом.
– В противном случае, ребенка придется воспитывать тебе, – нервно рассмеялась она.
Я отстранился и легонько щелкнул пальцем по ее маленькому носу с очаровательной горбинкой.
– Думаешь, напугала? Хоккей не терпит слабаков, милая, а сильные мужчины никогда не пасуют перед трудностями.
– Пришли мне селфи с букетом из ста и одной красной розы сегодня, и тогда я тебе поверю, – усмехнулась Микки.
Спустя два часа курьер доставил мне заветный букетик.
Бедолага гнал в Чикаго из самого Милуоки, преодолев на машине почти сотню миль, но, судя по его счастливому виду, пять штук баксов все-таки стоили того.
Я послал Микки триумфальное селфи с розами, сунул бутылку игристого «Пайпер Хайдсика» в ведерко со льдом и отправился за Бреннан.
Вчера я был сбит с толку ее слезами и непонятными фразами, поэтому позволил ей уйти, но сегодня не будет никаких поблажек. Ее огненные поцелуи выдали мне пропуск за кулисы, и я намеревался им воспользоваться по полной, мать его, программе.
На улице было темно, как у кита в желудке. Только хаотично разбросанные редкие фонарные столбы частично освещали дорогу, покрытую грязным, тающим снегом. Я замедлил шаг, когда заметил, как возле дома Мерфи остановилось такси.
Спустя несколько секунд показалась и она сама. Причем не одна, а в паре с каким-то хреном. Они вышли из дома и быстрым шагом направились к желтой машине.
Я застыл на месте, пытаясь осмыслить все это дерьмо.
Что это еще за недоразумение рядом с ней?
Вы только посмотрите на него, он похож на чувака со стенда «Лучший работник месяца».
Погодите, они что, собрались на свидание?
Святой Иисус, что за дикарь идет в ресторан в утиных ботинках? Блять, я даже не мог думать о том, насколько его унылые вельветовые штаны не сочетаются с ними.
Что Мерфи в нем нашла? Подалась в благотворительность?
Нет, серьезно. Этот никчемный недоносок совершенно ей не подходит.
Проклятье, да ей вообще никто не подходит, кроме меня!
Я включился в реальность лишь тогда, когда услышал рев двигателя. Выругавшись, я раздраженно зашагал в сторону машины, но только успел приблизиться, как желтый седан тронулся с места и скрылся из виду.
Грудную клетку пронзила острая боль. Ярость поднялась во мне словно лава, кипя и пузырясь в груди. Гребаный ад! Я ведь даже не мог отследить расположение этой сладкой парочки, потому что накануне разбил Мерфи телефон!
ТВОЮ МАТЬ!
Я швырнул букет на дорогу, а затем разъяренно пнул по нему ногой. Розы разлетелись по снегу подобно кускам кровавого мяса.
Эта уродливая картина являлась зеркальным отражением того, что происходило сейчас в моей душе.
Глава 19. Мерфи
– Все это очень неожиданно, Билл, – суетливо произнесла я, когда официантка, принимавшая наш заказ, скрылась за дверью кухни. – Твой прилет в Чикаго, заранее забронированный столик в ресторане…
– Сегодня же День влюбленных, Мерф, – улыбнулся Уиллис, приглаживая свои густые непокорные волосы цвета черного шоколада. – Это вроде как наш праздник, разве нет?
Мой взгляд опустился на его серый шелковый галстук, и в голове раздался насмешливый голос Эша: «Что это еще за унылая удавка?». От неожиданности я даже подпрыгнула на стуле. Пришлось яростно прикусить себе щеку, чтобы я не рассмеяться, как сумасшедшая.
Боже, какие там первые симптомы шизофрении?
Голоса в голове?
– Что с тобой, Мерфи? Ты сегодня какая-то рассеянная, – нахмурился Билл, подливая мне чилийского вина.
– Да нет, все в порядке. Просто немного устала. – Я отправила мысли о Сандерсе в воображаемое мусорное ведро, схватила бокал с рубиновой жидкостью и залпом выпила его содержимое.
Билл удивился, но снова наполнил мой бокал.
– Трудный выдался денек?
– Не то слово, – ответила я, отправляя в рот кусочек сыра. – Сегодня мы с Джо ездили в океанариум, где трогали живых скатов, представляешь? Это было просто обалденно! Затем мы побывали в Национальном музее мексиканского искусства, где Джо нарисовала пингвина, с которым фотографировалась в океанариуме. А еще мы устроили грандиозный шоппинг, и…