Четверо крепких мужчин в синих рабочих комбинезонах внесли в гостиную огромный диван цвета спелого апельсина.
– Куда поставить, мэм? – тяжело дыша, спросил один из них.
Я растерянно захлопала ресницами, поправляя очки, и ткнула пальцем в центр комнаты. Следом за рабочими в гостиную вошел Сандерс, несший в руках целую гору разноцветных диванных подушек.
– Эш! – радостно вскрикнула Джо.
Он бросил подушки на пол и подхватил на руки подбежавшую к нему дочь. Пчелка громко захохотала, когда Эш несколько раз подбросил ее в воздух. Мысленно шлепнув себя по заднице, я быстро сняла очки и спрятала их в задний карман джинсов.
– Привет, – странно улыбнулся мне Большой Парень, помогая маленькой обезьянке забраться к нему на шею.
– Привет, – я прикусила щеку изнутри и метнула изумленный взгляд в сторону дивана. – Оранжевый?
– Тебе не нравится?
– Хм, – я подошла к апельсиновому гиганту и провела рукой по мягкой кожаной поверхности. – Думаю, нравится.
– Он такой большой! – прокомментировала Джо.
В неоновых глазах Эша появился хитрый блеск. Его идеально ровные белоснежные зубы сверкнули, и я почувствовала, как мои колени превращаются в желе.
– Мистер Сандерс! – заорал из прихожей мужской голос. – Кровать поднимать наверх?
Кровать?
Эш опустил Пчелку на пол и расправил ее вязаное платье.
– Я скоро вернусь, – загадочно бросил он и зашагал в сторону прихожей, оставляя нас обеих в полном недоумении.
Рабочие провели в доме Сандерса не менее двух часов. За это время я успела собрать свои краски, помыть инструменты, немного почитать с Джо и приготовить ужин – отварную куриную грудку, рис и овощной салат.
Когда я раскладывала еду по тарелкам, на кухню вошел Эш. Он сел за стол рядом с дочерью и нетерпеливо заерзал на стуле.
– Ням, – облизнулся красавчик, когда я поставила перед ним наполненную с верхом тарелку, и жадно набросился на еду.
Впившись зубами в сочную куриную грудку, он буквально застонал от удовольствия. Мы с Джо переглянулись. В ее больших голубых глазах застыло выражение веселого изумления.
– С самого утра ничего не ел, – принялся оправдываться Эш с набитым ртом. – Адский выдался денек…
– Тебе понравилась мамочкина картина? – поинтересовалась Джо.
Сандерс поднял голову, и его вилка застыла на полпути ко рту.
– Картина? – спросил он, изогнув широкую светлую бровь.
Я пожала плечами.
– В гостиной.
– Пойдем покажу, – Джо спрыгнула со стула и потянула его за руку, вынуждая подняться.
Я вышла из кухни следом за ними.
Эш подошел к моему рисунку и внимательно уставился на него, чуть склонив голову набок. Каждая секунда его тишины отщипывала по кусочку от моей уверенности в себе. Билл Гребаный Мудак Уиллис всегда ненавидел мои работы. Он, как и миллионы людей в этом мире, считал абстрактный экспрессионизм «детской мазней».
Что если Эш тоже окажется не большим фанатом этого художественного направления?
От волнения у меня вспотели ладони и пересохло во рту. Его затянувшееся молчание нервировало, поэтому я, в конце концов, неохотно произнесла:
– Если тебе не нравится, то все это можно убрать, и я…
– Мерфи, – он резко повернулся ко мне лицом. Его глаза светились восторгом, как два неоновых прожектора. – Это умопомрачительно!
Я облегченно вздохнула, и губы Сандерса изогнулись в соблазнительной улыбке, от которой меня моментально бросило в жар.
– Что такое «умопомрачительно»? – тут же спросила любопытная Пчелка.
– Это когда что-то классное настолько, что кружится голова, – пояснил ей Эш, улыбаясь.
– Тогда моя новая кукла Джинджер – умопомрачительная! – заявила Джо. – Мамочка сказала, что это ты мне ее подарил.
– О, нет, – отмахнулся Эш, медленно отступая в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. – Я бы ни за что не подарил тебе куклу, у которой нет красивого кукольного дома.
– Кукольного дома? – прищурилась Джо.
– Ну да, – небрежно ответил он. – Например, такого бо-о-ольшого, ярко-розового, который, кажется, прямо сейчас стоит в твоей спальне.
Глаза Пчелки причудливо округлились. Эш подмигнул ей, а затем рванул на лестницу. С оглушительным визгом Джо побежала следом за ним, а я в свою очередь за ней.
Когда мы оказались на втором этаже, Сандерс распахнул перед нами дверь одной из комнат, и я застыла на месте.
Глава 32. Мерфи
Бог ты мой!
Комната, которая еще сегодня утром была полностью пустой, сейчас выглядела как спальня диснеевской принцессы. В центре просторного помещения стояла круглая белая кровать с полупрозрачным, усыпанным звездами, балдахином. Постельное белье на кровати было такого же цвета, как висящие на окнах шторы, из какой-то нежно-розовой переливающийся ткани. У правой стены аккуратно выстроились стеллажи для книг и игрушек, а также большой плательный шкаф, у левой же – маленький стол, комод и два стула. На полу лежал светлый ворсистый ковер, на котором были разбросаны мягкие игрушки и забавные подушки в форме рыбок и звезд.
Но все внимание Джо было приковано к огромному многоэтажному кукольному дому, который стоял в дальнем углу комнаты. Мне на секунду показалось, что она даже перестала дышать от волнения. Впрочем, как и я.
Мы с ней обменялись взволнованными взглядами и одновременно уставились на Эша.
– Можно мне посмотреть? – шепотом спросила Пчелка, неуверенно топчась на пороге.
– Это твоя комната, Джо, – спокойно ответил Эш. – Все это принадлежит тебе.
– Навсегда?
– Навсегда.
Она прижала свои маленькие ручки ко рту, а затем нерешительно пересекла порог комнаты. Каждый ее шаг становился смелее и увереннее, и уже через пару мгновений она сидела на коленях перед кукольным домиком и о чем-то оживленно болтала сама с собой.
– Как ты… Когда ты успел? – прошептала я, усиленно моргая, чтобы не расплакаться и не разволновать Джо еще больше.
Эш прислонился спиной к косяку и запустил руку в свою густую длинную челку, отбрасывая ее назад.
– Успел? – недовольно фыркнул он. – Я ни хрена не успел, Мерф! Ей ведь еще нужна одежда, обувь, и наверняка какая-то специальная детская еда… Ты можешь помочь мне со всем этим?
– Конечно, – ответила я. – Но мне нужно, чтобы ты еще кое-что сделал для нас…
Эш вопросительно наморщил лоб.
– Школа, – выдохнула я. – Джо нужно поскорее устроить в школу, чтобы я могла найти работу.
– Зачем тебе работа?
– А зачем люди работают, Сандерс? – в моем голосе появилось раздражение. – Наверное, чтобы зарабатывать деньги, а не без конца одалживать их у своих родителей!
– Ничего не понимаю, – потряс он медвежьей головой. – Если ты уже потратила свой аванс, то могла просто сказать мне, что на мели, а не занимать деньги у своей шизанутой семейки.
Я моргнула в замешательстве.
– Какой аванс, Эш? Перед тем как уехать в аэропорт, я вернула на твой счет все до последнего цента.
Его брови сошлись в одну линию, а челюсть дернулась.
Святой Иисус, этот парень даже не заметил мой денежный перевод!
Двадцать тысяч долларов…
Гребаный Мистер Золотая Задница.
– Мерфи, – он наклонился и взял в руки мое лицо. Наши глаза встретились, и все вокруг замерло. Единственное, что существовало – его гипнотический взгляд и мое громкое сердцебиение. – Даже изумительные тараканы в твоей безумной голове нуждаются в пище. Поэтому, вот как мы поступим – я сегодня же переведу тебе на счет всю сумму нашего контракта, а ты спокойно продолжишь украшать этот дом своими потрясающими рисунками.
– Эш, я не…
– Ш-ш-ш, – он приложил палец к моим губам, а затем провел им по подбородку. Мое тело незамедлительно откликнулось дрожью. – А вопрос со школой я решу в ближайшее время, идет?
Я подняла руки, капитулируя перед его напором.
– Окей. Тогда компромисс. Не уверена, что тебе знакомо это словно, но все же… – усмехнулась я. – Сегодня я буду спать на диване в гостиной.
– Почему? – спросил он, отстраняясь.
– Потому что ты провел свой выходной, бегая по магазинам, вместо того чтобы восстанавливаться после игры, и заслужил чертову королевскую кровать!