Заметив наше потрясение, Джо испуганно прижала ладошку к губам, после чего наклонилась ко мне и с волнением прошептала:
– Билл сказал, что Эш мой настоящий папа. Это неправда?
Мое сердце забилось быстрее.
– Правда, милая.
– Значит, вы с Эшем поженились?
– Однажды, – прошептала я, улыбаясь. – И… Э-э-э… Вроде как собираемся сделать это снова. Если ты, конечно, не против.
Ее голубые глаза комично округлились.
– А так можно?
– Ну, мы попробуем, – подмигнула я ей.
Выйдя из оцепенения, Эш прочистил горло и как можно мягче поинтересовался у дочери, где сейчас находится Билл.
– Там, – Джо ткнула пальчиком в одну из патрульных машин, стоящую на обочине с другой стороны дороги.
Возле нее стояло четверо полицейских и пара молоденьких девчонок, вероятно, тех самых, которые прислали нам фотографии с Уиллисом. Горящий в салоне автомобиля свет очерчивал хорошо знакомый мне мужской силуэт.
Увидев его, я тут же отвела глаза в сторону. Мне было тяжело на него смотреть, словно на зверя в клетке.
Эш медленно поставил дочь на ноги и велел нам идти в машину. Страх вновь разверзся внутри меня ледяной бездной. Я подняла на него умоляющий взгляд и мертвой хваткой вцепилась в рукав его рубашки.
– Нет, пожалуйста!
Он разжал мои пальцы и снова повторил:
– Идите в машину.
– Только с тобой.
– Эш! – раздался за моей спиной чей-то грубый бас.
Я повернула голову и увидела приближающегося к нам мужчину в полицейской форме. На вид ему было около пятидесяти. Маленький, коренастый, с бледной веснушчатой кожей и непомерно большой головой. Его глаза были слегка прищурены, а в зубах дымилась сигарета.
– Черт возьми, сынок! Каждый раз, когда я тебя вижу, ты кажешься мне еще больше!
– Рид, – кивнул Эш, не сводя глаз с машины, на которую указала Джо.
Они обменялись рукопожатиями, мужчина похлопал Сандерса по спине, после чего Эш представил нас друг другу.
Как оказалось, это был тот самый комиссар полиции – школьный друг отца Эша, который возглавил поиски нашей дочери. И это он надел намордники на тех копов, что нас задержали.
– Завтра утром явитесь ко мне в участок, и мы побеседуем, – Конвери выпустил струю серебряного дыма сквозь зубы и ткнул пальцем в Сандерса. – А тебя, Шумахер, ждет штраф и лишение водительских прав как минимум на год.
Эш явно пропустил все это мимо ушей.
– Я могу с ним немного поболтать наедине? – он кивнул головой в сторону машины, в которой находился Билл, и на его щеках заходили желваки.
– Парень, не дури.
– Пятнадцать секунд, комиссар.
– Нет.
– Пять.
– Эш! – не выдержала я.
Конвери наклонился к Джо и подергал за вязанное львиное ухо на ее шапке, вызвав у дочери широкую улыбку.
– Взгляни на эту маленькую, храбрую девочку, сынок. Ты ведь не хочешь разочаровать ее, верно?
Эш опустил глаза на Джо.
Я видела внутреннюю борьбу, отражавшуюся в его напряженном взгляде, и молилась, чтобы эту битву выиграл ангел на его плече, а не глупый бес, требующий хаоса и возмездия.
– Почему ты так смотришь на меня, папочка? – нахмурилась Джо.
Не говоря ни слова, Эш подхватил дочь на руки и молча направился к нашему внедорожнику.
Из моей груди вырвался облегченный вздох. Я с благодарностью посмотрела на Конвери.
– Комиссар…
– Просто Рид.
– Рид, – кивнула я, поднимая воротник куртки до самых ушей. – Скажите, он как-нибудь объяснил свой поступок?
Конвери сразу понял, кого я имею в виду.
– Объяснил, – усмехнулся Рид. Сделав глубокую затяжку, мужчина бросил окурок в снег и притоптал его черным ботинком. – По его версии, он просто хотел вывезти тебя из Чикаго, чтобы вы могли спокойно поговорить наедине. Без Сандерса. Уиллис видел, как ты привезла дочь Табите, и думал, что после этого ты отправишься в больницу к Эшу, откуда он тебя и выдернет. Бедняга даже не подозревал, что наш парень уже оторвал свою проблемную задницу от больничной койки.
– Но, если Билл так хотел со мной увидеться, почему после своего сообщения он вырубил телефон? – недоуменно спросила я. – Урод просто сбросил бомбу и испарился в облаке ее дыма.
– Да черт его знает, – ответил Конвери. – Может, хотел, чтобы ты прошла парочку кругов душевного ада прежде, чем он снизойдет на тебя, как божья благодать, со своими условиями?
Проклятье, это на него похоже.
– Мне кажется, Уиллис был уверен, что ты не заявишь в полицию о похищении, – Рид вытащил из кармана куртки бирюзовую пачку «Ньюпорта» и снова закурил. – Не рискнешь поднимать шумиху вокруг имени знаменитого хоккеиста. – Неожиданно на лице комиссара промелькнула едва уловимая улыбка. – Видела бы ты его лицо, когда офицер начал зачитывать ему права…
– Сколько лет ему грозит?
– На суде его судьба будет в твоих руках, Мерфи.
– В таком случае он получит максимальный срок, – гневно ответила я.
– И это правильно, дочка, – комиссар сжал мое плечо. – За свои двадцать пять лет службы в полиции я много раз сталкивался с такими мерзавцами, как Билл Уиллис. Психологические насильники подчас страшнее физических. Потому что зачастую их жертвы до последнего не понимают, с кем имеет дело, а когда приходит осознание, становится уже слишком поздно. Паутина уже сплетена. Но тебе больше не о чем беспокоиться. Я приложу все усилия, чтобы надолго упрятать его за решетку.
– Спасибо, комиссар.
Я уже подошла к внедорожнику, когда Конвери снова окликнул меня.
– Проконтролируй, что этот чертов парень выиграл чертов кубок, иначе, клянусь Господом, я упеку его в соседнюю камеру.
– Да, сэр, – широко улыбнулась я.
Глава 47. Эш
Когда Джо уснула, я захлопнул книгу сказок, которую читал дочери перед сном, и вылетел из ее комнаты в поисках Мерфи.
Я обнаружил красотку в нашей спальне.
Мерфи стояла перед напольным зеркалом и сушила волосы, которые доставали ей до пояса, потирая сухой тканью осветленные мокрые концы. В качестве одежды на ней было лишь одно полотенце, обмотанное вокруг тела, и больше ничего. Редкие капли воды блестели на гладкой коже, переливаясь как бриллианты. Мой язык свело от желания слизать каждую. Теплая волна возбуждения прокатилась по венам и достигла члена.
Святые угодники, зачем я ее искал?
Ах да…
– Это что еще, на хрен, за хрень?! – я потряс в воздухе треклятой детской книжкой. – Девчонка умерла, Мерф!
Мерфи резко повернулась и посмотрела на меня широко раскрытыми глазами. Полотенце, которым она сушила волосы, выпало у нее из рук.
– Кто умер?
С шумом втянув носом воздух, я раскрыл книгу и, пролистав до нужной страницы, ткнул пальцем в адский текст.
– …В холодный утренний час, в углу за домом, по-прежнему сидела девочка с розовыми щечками и улыбкой на устах, но мертвая[38], – быстро прочитал я вслух, кипя от негодования. – МЕРТВАЯ, БРЕННАН! Мало того, она еще и спички там какие-то постоянно палила! СПИЧКИ, понимаешь? И это, по-твоему, детская сказка?
Мерфи смотрела на меня с открытым ртом, а затем вдруг начала смеяться.
Я в недоумении заморгал.
– Ради всего святого, Мерфи! Ты что, смеешься над мертвыми детьми?
– Над тобой, Сандерс!
Ее смех стал еще громче. Он был таким чистым и искренним, что какое-то время я просто пялился на нее не моргая, зачарованный этим удивительным звуком.
Наши взгляды снова встретились, и воздух вокруг изменился. Потяжелел, как бывает обычно перед грозой. Давление на легкие увеличилось, стало труднее дышать. Мерфи послала мне озорную улыбку, затем медленно провела языком по своей верхней губе и закусила нижнюю.
Этого оказалось достаточно, чтобы свести меня с ума.
Отшвырнув книгу в сторону, я запер дверь на ключ и спустя мгновение оказался рядом с Мерфи.
– Ну, привет, Клубничка, – я притянул ее к себе и поцеловал в ключицу, жадно вдыхая пьянящий аромат. – Как же невероятно ты пахнешь…
– Эш-ш-ш, – прошептала она, поднимаясь на цыпочки и обвивая руками мой долбанный шейный воротник.
Кровь побежала по венам бурлящей рекой. Я запустил пальцы в ее влажные волосы и с жаром накрыл ее рот, проникая в него языком: исследуя, играя, лаская. Мерфи застонала, страстно целуя меня в ответ.