– Мамочка, тут такой большой телевизор! – воскликнула Джо. Она жевала шоколадное печенье и выглядела очень радостной. Мне сразу стало спокойнее на душе.
– И кабельное есть! – подсказала ей Табита.
– Ка-а-а-абельное, – мечтательно протянула Джо.
– Ого, а вы там неплохо устроились, – я улыбнулась и помахала дочери рукой. – Я скоро приду, Пчелка. Надеюсь, ты по мне хоть немножечко скучаешь?
– Очень сильно!
– А ты где, Мерфи? – на экране снова показалась Табита. – Звонил Бобби, сказал, что скоро подъедет. Он все время болтал про какие-то там бумаги, которые вы должны подписать…
– Да-да, я тут как раз встретила мистера Сандерса, – ответила я, поглядывая в сторону Эша, который, в свою очередь, удивленно таращился на меня.
– Понятно, – кивнула она. – Ну, работайте…
– Спасибо, Табита.
– За что?
– За Джо, – прошептала я.
Женщина закатила глаза и отключилась.
– У тебя есть дочь? – Эш выглядел ошеломленным.
– Ага, – я опустила голову, пряча наушники в карман куртки. У меня возникло чувство, будто мой внутренний моторчик сейчас остановится от перегрузки. – Разве Фишер не доложил тебе, что я прилечу не одна?
– Не успел. Он вчера позвонил немного невовремя, и я… – он прищурился. Сколько ей лет?
– У нас есть десять минут, – напомнила я, меняя опасную тему.
– Десять минут, – фыркнул Сандерс и, сексуально понизив голос, добавил: – Ты же знаешь, я способен на большее.
По телу прокатилась волна жара. Я внезапно ощутила давно забытый трепет в животе и моментально возненавидела себя за это.
Гребаные бабочки… Я думала, вы уже сдохли!
Глава 7. Эш
Мерфи Бреннан.
Черт бы меня побрал.
Это и в самом деле была она. Моя первая жена. Первая гавань, к которой я причалил. Первая и единственная в моей жизни девственница. Первая и единственная в моей жизни девушка, которая порвала со мной.
Да-да, вы не ослышались.
Мерфи Бреннан бросила меня.
Ну, окей, фактически это я ее бросил, но на моем месте так поступил бы каждый гребаный джентльмен. Порой обстоятельства влияют на нас сильнее, чем собственные желания.
– Этот дом прекрасен, – с восхищением произнесла Мерфи, когда мы спустились по лестнице на первый этаж.
– Ты можешь сделать его еще прекраснее.
Это прозвучало немного двусмысленно, но мне было наплевать. Я видел электронное портфолио Мерфи. Ее работы – потрясающие. Как раз то, что нужно мне и этим унылым белым стенам.
– Эш, я не могу работать на тебя.
Бла-бла-бла.
Знаете, существует поверье, что Вселенная не слышит частицу «не», она слышит фразу без нее. Так вот, со мной та же фигня.
– Сто тысяч долларов.
Мерфи резко повернула голову в мою сторону и приподняла темную, красиво очерченную бровь:
– Что, прости?
– Сумма твоего гонорара, – я оперся плечом на дверной проем в гостиной и скрестил руки на груди. – Сколько Бобби предложил тебе? Десять штук? Так вот, мы дорисуем в контракте еще один нолик.
– Ты спятил, – она в неверии покачала головой.
– От любви к искусству, – широко улыбнулся я. – Почему ты думаешь, что твои работы менее ценны, чем какие-то нарисованные треугольники или консервные банки, которые продаются на «Сотбис» за миллионы?
– Потому что я не профессиональный художник, Эш. – На ее щеках появился очаровательный румянец. – У меня даже нет специального образования…
– У Фриды Кало[7] его тоже не было, однако это не помешало ей стать великой.
– Ну ты сравнил, – смущенно рассмеялась Мерфи, и мне показалось, что в комнате сразу стало как-то светлее.
Бреннан была великолепна: гладкая кожа персикового оттенка, которая досталась ей от матери-ирландки, стройная подтянутая фигура и выразительные черты лица. На ней была голубая водолазка, темные обтягивающие джинсы с высокой талией, подчеркивающие каждый изгиб ее тела, и потертые замшевые угги песочного цвета. Но больше всего привлекали внимание ее губы – сочные, аппетитные. Созданные для поцелуев.
Очевидно, я утратил свой хренов разум, но мне вдруг захотелось снова попробовать их на вкус.
– Ты замужем?
– Не твоего ума дело, – ответила Мерфи, копаясь в своем телефоне.
– Кольца нет.
Она подняла голову и удивленно посмотрела на меня.
– Уже проверил? – ее взгляд помрачнел. – Ты прав, я не замужем. Грабли – не мой инструмент, Сандерс.
– Значит, я – грабли?
Мерфи закатила глаза и подошла к камину, в котором равномерно горел огонь. Отблески пламени заплясали на ее лице и длинных темных волосах с осветленными кончиками, мистически подсвечивая большие карие глаза.
– В нем нет дров, – растерянно произнесла она. – Откуда огонь?
– Это биокамин, – пояснил я. – Он работает на этаноле.
– Ты все такой же показушник, – улыбнулась Мерфи.
Блять, какая же она красивая…
Я смотрел на нее, как Джафар на волшебную лампу, и в памяти вдруг всплыло воспоминание, как мы трахались с ней на диком пляже в Сан-Франциско. Это было незабываемо… О, а еще у нас был жаркий секс в прачечной, на первом этаже гостиницы Лас-Вегаса, где нас едва не засекли… И на подъемнике, когда отдыхали на горнолыжном курорте в Вермонте…
– Ради всего святого, Сандерс! – услышал я возмущенный голос Мерфи.
Ее щеки пылали алым цветом, а взгляд был направлен прямо на… мой стояк.
Черт, я и не заметил, как мой член начал ностальгировать вместе со мной.
– Ну все, с меня хватит…
– Постой, Мерф! – я направился к ней.
Далее все произошло как в замедленной съемке.
Мерфи сделала шаг к выходу и красивое лицо внезапно исказилось от боли. По пустому дому эхом пронесся ее крик, который быстро превратился в стон. Она покачнулась на одной ноге и начала терять равновесие. Я едва успел подхватить ее, поднимая на руки.
– Нога, – сдавленно произнесла Мерфи, цепляясь за мою шею. – Черт, как больно…
В доме почти не было мебели, поэтому я посадил Мерфи на барную стойку и приподнял ее левую ногу, на которую она указала, чтобы осмотреть. Из потертой каучуковой подошвы сапога торчал острый кусок стекла.
Дьявол, я был уверен, что утром убрал с пола все осколки бокала, который накануне разбила Эмбер.
– Что там? – испуганно спросила Мерфи, в глазах которой уже стояли слезы.
– Это стекло, – ответил я, осторожно опуская ее ногу. – Не волнуйся, я вытащу его, Мерф. Просто посиди минутку не двигаясь, ладно? У меня в машине есть аптечка.
Мерфи крепко зажмурилась и кивнула.
Я опустил взгляд и увидел, как побелели костяшки ее пальцев, которыми она вцепилась в барную стойку. Ей было больно. Очень больно.
И это произошло по моей вине.
Не сдержавшись, я нежно взял в руки ее лицо и поцеловал в щеку. Большие карие глаза широко распахнулись.
– Эш?
– Я сейчас вернусь, – бросил я напоследок, вынося свою бесстыжую задницу из дома.
Глава 8. Мерфи
– Выглядит неплохо, – задумчиво произнес Эш, разглядывая мою стопу. – Рана маленькая и неглубокая, так что швы не понадобятся.
– Аллилуйя! – выдохнула я с облегчением.
Счет за больницу был бы чудовищным, и я не уверена, что мой жалкий кошелек потянул бы такую пирушку. Билл частенько грозится помочь мне с медицинской страховкой, но его рот – тот еще генератор мыльных пузырей. Поэтому я не особо верю этим обещаниям. Хорошо, что в Питтсбурге у Джо есть врач, который за разумные деньги наблюдает ее почти с рождения. Ну а если заболеваю я, то обычно просто пытаюсь не сдохнуть, накачивая себя дешевыми лекарствами, которые, исходя из симптомов, мне бесплатно выписывает Гугл.
– Сейчас немного пощиплет, – предупредил доктор Бывший, вымачивая ватный тампон в дезинфицирующем средстве.
Он сидел на барной стойке, а я – напротив, на высоком кухонном стуле. Моя раненая нога лежала у него на коленях.
Поэтому боль – это последнее, о чем я сейчас могла думать.
Все мои мысли занимало массивное татуированное тело Сандерса, которое реально подавляло. Большой Парень был одет в просторную белую футболку с изображением эксцентричного жирафа косплеющего Рауля Дюка[8], и серые тренировочные штаны со знаменитыми тремя полосами по бокам. С ростом метр девяносто пять и весом, который явно переваливал за сотню килограмм, Эш больше походил на олимпийского бога, чем на простого смертного.