— Почему же Мейда оставила у себя ребенка? — недоумевающе спросила Кейлин.

Она обхватила себя руками, словно ей было очень холодно. Эмбер ее понимала.

— Это трудно объяснить. Когда Мейда рассказывала мне эту историю, не упоминая имен, я задал ей тот же вопрос. И она ответила, что сама не знает. В основном потому, что это был ребенок Бальтазара; Мейда и вправду его любила, но потеряла навсегда. Она не была совсем уж плохой женщиной, но и беззаветно любить девочку не могла. Временами видел; в ней черты Бальтазара и тогда относилась хорошо; а временами, вспоминая то, как поступил с ней любовник, отталкивала Эмбер. Однако чувствовала свой долг перед нею: ведь именно из-за Мейды это ни в чем не повинное дитя оказалось отрезано от той жизни, что полагалась ей по праву. Быть племянницей безвестной леди из Нортумберленда или дочерью высокопоставленного аристократа — есть разница, верно? До десяти лет Мейда держала Эмбер рядом с собой, она редко выезжала и не стремилась поддерживать старые знакомства; но затем она заболела и решила, что в пансионе девочке будет лучше. В конечном итоге, так и оказалось. Мейда сделала вид, что Эмбер просто не существует; однако, умирая, оставила ей небольшое состояние — все, что у нее было.

Ричард сделал паузу.

— Когда я услышал эту историю в Брайтоне, то не поверил, конечно же. Согласитесь, звучит невероятно: похищенный ребенок, тайная страсть… Роберт Финли подтвердил мне, что Мейда излагала и ему эту историю, слово в слово. Возможно, навязчивая идея, но… следовало проверить. В отличие от Финли, у меня было преимущество: я знал имена участников драмы и сложил головоломку, которая могла бы остаться не сложенной, если бы Эмбер не приехала работать в Грейхилл. Но судьба мудрее нас. Судьба свела всех, как только представилась возможность, притянула вас друг к другу. Редко кому выпадает такой дар. Не отказывайтесь.

Он улыбнулся немного печально.

— Ты снилась мне, — полушепотом произнесла Кейлин, не отрывая взгляда от Эмбер. — Еще до того, как мы познакомились. И мне казалось, что я давно тебя знаю, хотя до тех пор мы ни разу не встречались.

— Вам еще и сны снятся одинаковые, — с удовольствием сообщил Ричард. — Одно слово — близнецы.

— Так вот почему мне казалось неправильным, чтобы Кеннет женился на мисс Ларк!

— И вот почему у меня было такое странное чувство, когда я вас… тебя поцеловал, — немного смущенно сказал Кеннет новообретенной сестре.

— И у меня… — пробормотала та, невольно прикасаясь к губам.

Кейлин встала и двинулась к Эмбер, которая поднялась ей навстречу. Девушки обнялись. Эмбер почувствовала, что не может больше сдерживаться, и разрыдалась. Она ощутила, что и Кеннет обнимает их обеих.

Пустота в сердце исчезла. Эмбер наконец знала, кто она такая.

Благодаря Ричарду.

— Когда вы наплачетесь и перестанете так сильно обнимать друг друга, — сказал лорд Мэнли, испортив трогательность момента, нам нужно будет обсудить, что сказать публике. Не думаю, что стоит обнародовать факты супружеской неверности вашего отца, тем более что непосредственные участники драмы давно в мире ином. Но публика любит истории о любви и ревности, поэтому у меня ecть пара идей…


Глава 20


Все изменилось в один миг.

Близнецы настояли, чтобы Эмбер немедленно отправилась с ними в Фэйрхед-Мэнор. Весьма ошарашенным Даусеттам изложили ту историю, которую соорудил Ричард, и пригласили к обеду. А уж за обедом, при общем собрании гостей, прозвучала та версия, что годилась для публики.

Согласно ей, Эмбер похитила безмерно влюбленная в виконта Бальтазара Фэйрхеда Мейда Ларк и долгие годы скрывала девочку от родственников, не сообщая правды. Ни о возможном расторжении брака с Агнессой, ни о том, что Мейда была любовницей Бальтазара, конечно же, не упоминалось. И дети, и родители выглядели невинными жертвами.

Сообщение произвело эффект разорвавшейся бомбы. Эмбер немедля стала центром внимания. Если бы не брат с сестрой, бдительно оберегавшие ее от назойливого участия, и не Ричард, один взгляд которого мог обратить в бегство даже самого настойчивого сплетника, Эмбер, наверное, не выдержала бы и спряталась где-нибудь подальше. Однако удалось пережить первый день, затем второй, а затем и третий.

Даусетты, разобравшись в ситуации, конечно, огорчились слегка, что им придется искать новую гувернантку, но столь радовались за друзей, что мелкие проблемы не могли этого испортить. Мисс Ларк пообещала часто навещать опечаленного Бруно.

Эмбер поселили в огромной комнате рядом с покоями близнецов, и она была вольна поменять у себя все, что захочет; Кейлин свозила ее в Рединг, чтобы заказать новый гардероб; Кеннет преподнес полную шкатулку украшений. Жизнь напоминала волшебный сон, и Эмбер периодически щипала себя, думая, что пора просыпаться. Но сказка не заканчивалась.

Одно омрачало ее счастье: Ричард.

Близнецы, все трое, благодарили лорда Мэнли неустанно, так что он даже начал на них рычать, уверяя, что все уже давно понял. И вел себя вежливо и отстраненно, особенно с Эмбер. Теперь, когда ее социальный статус изменился, Ричард словно стал дальше, а не ближе. Почему? Эмбер могла только гадать.

Она не знала, собирается ли он жениться на Кейлин, не решалась спросить ни у сестры, ни у него, и втихомолку мучилась по этому поводу. При виде Ричарда каждый раз Эмбер охватывала такая огромная радость, что можно было уже задуматься. Он стал не просто другом. Да, она обрела семью, которой у нее никогда не было — не считать же тетю Мейду. Захлестнувший ее маскарад эмоций сложно описать, и лишь две вещи Эмбер понимала сейчас точно.

Она безмерно счастлива, что обрела брата и сестру.

И ей очень важен Ричард.

Эмбер не смела, не могла называть это любовью. Что она знала о любви? Ничего. Пока что. И сейчас, когда она во всеуслышание объявлена сестрой виконта Фэйрхеда (конечно, предстояла еще масса юридических формальностей, однако Кеннет посоветовал не забивать себе этим голову и сказал, что все уладит), ее внимания станут искать блистательные молодые люди. Эмбер сможет найти себе мужа по сердцу. Но ей не хотелось никого другого. Ей хотелось Ричарда.

Ричарда Мэнли, который общался с ней теперь подчеркнуто вежливо, как будто вся их дружба в одночасье обернулась почтительным отношением друг к другу — не более.

Вечерами близнецы уходили к себе и не могли наговориться. С каждым часом Эмбер чувствовала, что Кеннет и Кейлин становятся ей все ближе, все роднее. Кто может быть родней брата и сестры, с которыми вас разделяют несколько минут в возрасте? Эмбер жалела, что не узнала Кейлин и Кеннета раньше, и ужасалась при мысли, что могла никогда их не встретить.

Приятным сюрпризом для Эмбер оказался визит Аделии.

Та приехала одна, только лишь в сопровождении служанки. Мисс Маттон проводили в салон, который теперь предназначался лично для Эмбер — там она могла принимать гостей. Аделия казалась немного смущенной и обескураженной. Эмбер предложила ей чаю, но мисс Маттон покачала головой.

— Я хотела бы извиниться перед вами, — тихо сказала она, когда девушки уселись напротив друг друга.

— За что? — изумилась Эмбер.

— Я завидовала вам, — созналась Аделия, — и потому говорила гадости. И делала вещи, которые вам не понравятся. Сплетничала о вас с другими. Мне было невыносимо, что вы так понравились Кеннету. — Она покраснела. — Ведь он так сильно нравится мне!

— Мисс Маттон, вы ни в чем не виноваты, — мягко произнесла Эмбер.

— Нет, я виновата и теперь вот вам сознаюсь. Простите меня, мисс Ларк! Ой, то есть мисс Фэйрхед…

— Давайте будем называть друг друга по имени, — предложила Эмбер, — ведь мы имеем все шансы стать родственницами.

Аделия вскинула на нее полный надежды взгляд.

— Вы думаете…

— Кеннет испытывает к вам большую приязнь. Вчера он полдня пел вам дифирамбы. — Эмбер понизила голос. — Только пусть это будет нашим маленьким женским секретом! Ни за что не сознавайтесь никому, что я вам рассказала.

Аделия просияла:

— Хорошо!

— И ответьте на один вопрос. — Эмбер не собиралась упускать свой шанс. — Некоторое время назад, за завтраком, вы уверяли, что лорд Мэнли собирается жениться на Кейлин. Откуда вы это узнали?