Глава 26
— Это шутка? — спросила Джил, и ее замутило от страха. Она поняла, что это не шутка. Об этом свидетельствовало выражение лица Люсинды — и револьвер в ее руке.
Алекс крепче сжал запястье Джил, предупреждая, чтобы она молчала.
— Мне не нравятся шутки, они — пустая трата времени и такие американские, — с отвращением бросила Лю-синда. — Стыдитесь, мистер Престон, — добавила она. — Позволить ей опорочить доброе имя Коллинзуортов!
Джил смотрела и не верила.
— Люсинда, что ты делаешь?
Но она поняла. Боже, она поняла! Что там говорил Томас? Что Люсинда так же верна их семье, как любой из Коллинзуортов? Люсинда, которая уже больше двадцати лет является директором Аксбридж-холла. Люсинда, которая больше любого другого знает о Кейт, Энн и Эдварде.
Люсинда, которая была подругой Джил.
Или казалась ее подругой.
Снаружи у нее есть сообщник, сообразила Джил. Если только Люсинде не было все равно, жить или умереть, значит, кто-то другой повредил тормоза. Но был ли это Алекс? И снова Джил вспомнила, что Уильям здесь, в этом доме. Или со своей женой, или он приехал с Люсиндой, а она по ошибке приняла ее за Маргарет.
— Я делаю то, что не удалось мистеру Престону, моя дорогая. Я собираюсь помешать тебе погубить семью Коллинзуортов, — проговорила Люсинда. — Последние двадцать пять лет жизни я посвятила этой семье. Я посвятила эти годы его светлости. То, что ты делаешь, недопустимо — уничтожаешь выдающегося человека и его семью, пятнаешь их бессмертие. — Ее взгляд был тверд. — Мистер Престон, мне очень жаль, что вы здесь. Но так уже получилось, и пусть возобладает высшее добро. Пожалуйста, отойдите от Джил.
Алекс не двинулся.
— Люсинда, Джил не собирается никого уничтожать, — возразил Алекс. — Отдайте мне оружие, пока никто не пострадал и вас не обвинили в преднамеренном преступлении. — Он говорил уверенно, властно. — Мы оба знаем, что это не вы перерезали тормозной шланг. Дело и без того уже зашло слишком далеко. Не надо заводить его еще дальше. Мне кажется, с помощью небольшого компромисса мы сможем достичь удовлетворяющего всех исхода.
— Она зашла слишком далеко, мистер Престон, — безжизненно произнесла похожая на статую Люсинда. Револьвер в ее руке не дрогнул даже самую малость, и это еще больше напугало Джил. — Я надеялась, что вы с Томасом отговорите ее от поисков, но вам это не удалось. Если бы я знала, чем все обернется, когда познакомилась с Джил, я бы никогда с ней не подружилась. — Люсинда посмотрела на Джил. — Просто поразительно. Когда я впервые увидела тебя, мне показалось, будто я вижу привидение. Я тут же заметила связь между тобой и Кейт. Как и все, полагаю. И я подумала — слава Богу, Энн не дожила до этого дня. Она, наверное, переворачивается в гробу, зная, что ты была с ее внуком, зная, что ты приехала сюда, зная, чего ты ищешь.
Я чудовищно ошиблась, предположив, что ты уедешь, узнав, что Кейт твоя прабабка — а это так, моя дорогая. Ее сын, Питер, презирал эту семью. Энн ненавидела его. Когда ему исполнилось восемнадцать, он сбежал в Ныо-Йорк, оставив здесь небольшое наследство и все свое огромное состояние. Я не представляла, что ты так невероятно упряма.
— Люсинда, отдайте мне оружие, — потребовал Алекс. — Джил никого не хочет уничтожить.
Джил схватила Алекса за руку.
— Значит, Питер воспитывался в этой семье?
— Не совсем. Первые несколько лет он провел в Стэнсморе, за ним был самый лучший уход, какой мог обеспечить Эдвард. Как только Питер подрос, его отправили в Итон. Вряд ли он страдал. Правда, Энн запретила ему появляться в своих домах, включая Аксбридж-холл и дом на Кенсингтон-Пэлэс-Гарденз. Но разве ее можно винить?
Информации было слишком много, Джил не успевала переваривать ее.
— А откуда ты узнала, что Кейт моя прабабка?
Люсинда улыбнулась.
— Энн вела дневник. Всю свою жизнь. Он очень откровенен. Когда Питер убежал, сердце Эдварда опять разбилось. Как же злилась Энн! Не из-за того, что сбежал Питер — это ее порадовало, а из-за того, что Эдвард в отчаянии. Он нанял сыщиков, чтобы найти сына — против желания Энн. Уверена, что Эдвард знал, где находится Питер, и не сомневаюсь, что он несколько раз пытался связаться с ним. — Люсинда пожала плечами. — Но Питер не хотел иметь ничего общего с этой семьей.
Джил не находила слов.
— Мистер Престон, отойдите. Я не хочу ранить вас.
Алекс не пошевелился.
— Отдайте мне оружие. — Шагнув вперед, он протянул руку.
Люеинда навела револьвер на него, и Джил вскрикнула от страха. Не за себя — за Алекса.
— Подозреваю, что вы от нее без ума, мистер Престон. Но увы, другого выхода нет. И в конце концов, я убеждена, вы придете к такому же выводу.
— Люеинда, — быстро заговорила Джил, — отдай Алексу револьвер. Я знаю, ты никому не хочешь причинить вреда. За последние сто лет было достаточно скандалов и лжи, не так ли?
— Любой скандал, который может вспыхнуть, останется лежать у моих ног, — равнодушно отозвалась Люеинда.
— Ты же не хочешь пожертвовать собой! — воскликнула Джил.
— Надеюсь, Уильям урезонит мистера Престона.
— Мой дядя не станет оправдывать убийство. Люсинда, пока вы не преступили закон, отдайте мне револьвер. — Алекс сделал еще шаг вперед.
Люеинда направила оружие на него.
— Стой на месте.
— Алекс! — крикнула Джил, испугавшись, что именно этот момент он выбрал для того, чтобы показать себя героем и оправдаться перед ней.
Но он остановился. Улыбаясь, хотя и напряженно, повторил:
— Мой дядя этого не одобрит. Тебе это не сойдет с рук. — И спокойно добавил: — Сейчас 1999 год, а не 1909.
— Несправедливость — это жизненный факт. Разве смерть Кейт тому не доказательство? — ответила Люеинда. Джил прижала ладонь к тяжело бившемуся сердцу.
— Ее убили? Кто-то недавно раскопал ее могилу. Это была ты? Ты надеешься скрыть доказательства?
Брови Люсинды удивленно взлетели.
— Вероятно, это был мистер Престон.
Джил перевела взгляд на Алекса.
— Джил, я решил эксгумировать тело. Но тела там не было, гроба тоже, ничего. Эта могила — фальшивая. Ее никогда в ней не хоронили.
— Не понимаю, — проговорила пораженная Джил.
— Эта могила — отвлекающий маневр, но не пойму зачем.
— Где же Кейт? — спросила Джил у Люсинды.
Люеинда и глазом не моргнула.
— Не знаю.
— Это Эдвард убил Кейт?
— Нет, — твердо ответила женщина. — Эдвард не убивал ее. Он любил Кейт. Разве ты не знаешь, что после ее исчезновения он уже никогда не был прежним? Эдвард горевал о Кейт до конца своих дней. Призрак Кейт стоял между ним и Энн всю его жизнь.
— Тогда кто? — медленно проговорила Джил. Ей стало нехорошо. Лучшие подруги — и злейшие враги. По телу побежали мурашки, волосы на голове зашевелились. Она поняла. — Это была Энн. Ее убила Энн и из чувства вины или по какой-то другой причине положила там этот камень.
— Кто убил Кейт и почему, это тайна, моя дорогая, которая ушла в могилу вместе с Кейт. Там она и останется… ради общего блага. Пожалуйста, отойдите в сторону, мистер Престон. Хотя я очень хорошо стреляю, в людей мне стрелять не доводилось, так что я могу ранить вас, а мне этого не хотелось бы.
— С места не сойду, — бросил Алекс.
Вот теперь Джил охватил настоящий ужас.
— Вы меня недооцениваете, — сказала Люсинда. — Видите ли, я не могу позволить, чтобы Уильям пострадал больше, чем это уже случилось.
Она еще не закончила, когда Алекс прыгнул вперед, на нее. Раздался выстрел, оглушительный взрыв, его звук потряс все четыре стены башни.
— Алекс! — закричала Джил, увидев, что он упал.
Она бросилась перед ним на колени, склонилась над ним, взяла его лицо в ладони. Его глаза были закрыты, лицо посерело. На рубашке расплывалось белое пятно, и Джил подумала: «Боже, опять! Только не это!» Она обняла Алекса.
— Не умирай!
— Джил, пожалуйста, встань.
Джил замерла при звуке холодного голоса Люсинды. Подняла глаза.
Та продолжала целиться в Джил.
— Очень жаль, — сказала Люсинда. — Мистер Престон мне нравился.
Джил не успела подумать. Она сгребла горсть грязи и изо всех сил швырнула в Люсинду. Та вскрикнула от удивления и инстинктивно дернулась назад. Джил бросилась на нее, но Люсинда была большой, сильной, тренированной женщиной, поэтому отмахнулась от Джил, как от мухи. Девушка отлетела и упала навзничь на жесткий земляной пол. Искры брызнули у нее из глаз.