– Я ничего не вижу.

– И не пытайтесь, англичанин. Лучше слушайте. Ночь сама все рассказывает. Впереди улица Беренжер… примерно в пятидесяти шагах. Пекарь на углу даже сейчас делает хлеб. Можно почувствовать его запах. Улица идет на восток, к мосту в Париж, где у людей вашей профессии есть друзья. Если пойдете в гору, на запад, то со временем придете в Англию, где друзей у вас еще больше. Слабый ветерок – чувствуете? – дует с северо-востока, из Булонского леса.

Закрыв глаза, он пытался ощутить течение ночи. Она права. Лучше слушать и чувствовать ветер на своей коже, а не пытаться увидеть.

– Да, в этом вы искусны. У вас большой опыт пробираться в темноте.

– Больше, чем хотелось бы.

– Научились всему, работая на Вобана? Одна из его людей?

– Я не говорила, что вы задаете много вопросов? Теперь слушайте внимательно, я обучу вас секретам. Если вы стоите лицом к ветру, то всегда будете знать, где находитесь. Этот указывает, что поблизости река. – Грей слышал, как она сглотнула. – Запах воды.

А вот и приманка для нее. Водой из садового бассейна им удалось только увлажнить себе рот. Она страдала от жажды.

– Я буду рад добраться до часовни, – Грей тщательно выбирал слова. – Надеюсь, там есть вода. Там должен быть колодец. Думаете, мы найдем ведро или другую посуду, чтобы ее зачерпнуть?

– Без сомнения. Это недалеко, как я уже сказала. – Голос у нее был хриплым от жажды. – Потом я вас оставлю для вашего тайного рандеву, а у меня свои дела. Я не стремлюсь расширить круг знакомстве английскими шпионами Парижа. – Но голос выдавал ее, она продолжала думать о, воде.

– Может, никого там и нет. Один я не справлюсь с Эйдрианом, ему требуется ваша помощь. И вы покажете мне колодец. Это всего сотня шагов.

Она фыркнула. Он понял – это по-французски деликатное выражение отчаяния.

– Не знаю, почему англичане имеют репутацию стоиков, о вас этого не скажешь. – Она крепче обхватила Эйдриана. – Тогда вперед. Мы найдем воду. Я уверена, что мы стоим на проезжей части дороги, где нас могут заметить. Ворота перед нами.

Метла сердито защелкала по прутьям железной ограды.

– Я доведу вас до главного корпуса. Не дальше. Если б даже у вас на руках был десяток смертельно раненных молодых шпионов. Ваша просьба совершенно не логична. – Под ногами скрипел гравий, дорога круто вела под гору. – До сих пор я редко имела дело с англичанами. Теперь я понимаю, что это разумно, хотя наверняка есть много англичан, которые более рассудительны, чем вы.

Грей не смог обнаружить и намека на человеческое присутствие. Но так и должно быть, если тут ждал его Уилл Дойл. Она прошла еще несколько шагов и остановилась.

– Мне это не нравится. Дальше я не пойду. Забирайте парня…

Она права. У нее превосходная интуиция. Но Эйдриан, находясь в полубессознательном состоянии, все слышал. И подыграл. Застонав, он повис на ней.

Анник пошатнулась и с трудом удержала его.

– Ваш друг опять потерял сознание. Мы должны…

– Вы появились вовремя, – сказал где-то рядом Дойл. Очертания его мощной фигуры стали видны в ночи. – Я уже готовился штурмовать дом.

Слава Богу! Как гора с плеч.

– Эйдриан ранен.

Услышав незнакомый голос, девушка мгновенно оттолкнула Эйдриана, шмыгнула в лес и замерла, стараясь сделать все для того, чтобы ее не было слышно.

– Я возьму его. – Дойл подхватил юношу и понес. – Я слышал, что он жив, но его подстрелили. Мы не знали, насколько это серьезно, и я на всякий случай украл карету. Она тут, на дороге.

– Хорошо. – Грей поворачивал голову то в одну, то в другую сторону, прислушиваясь и стараясь определить, где находится девушка. Здесь. Ее выдало дыхание. Но пока что ей казалось, что она в безопасности, под защитой темноты. – Мне нужна вода для моей проводницы.

Он мог поклясться, что Дойл прочел его мысли.

– В карете есть пара фляжек. Сейчас принесу. Хорошая, чистая вода. – Самые верные слова, небрежные и спокойные.

Он понимал, что она не может не думать о воде. Это была для нее ловушка.

– Я принесу вам фляжку, мадемуазель. Это самое малое, чем я могу вас отблагодарить.

Она колебалась. Если он сейчас попытается схватить ее и промахнется, второго шанса уже не будет. Она слишком быстра в темноте. Надо подманить ее поближе.

– Я иду за водой.

К карете Грея вел запах свежей краски, но когда он распахнул дверцу, клин света протянулся через заросший сорняками двор.

Дойл усадил Эйдриана в карету.

– Где твоя рана, парень? Плечо? Нет, Похоже, грудь. Всего одна пуля?

– Хватит и одной… не думаешь? – хрипло ответил Эйдриан. – Жилет совершенно испорчен.

Карета закачалась, когда Дойл заботливо укрывал юношу одеялом.

– Уж не знаю, как теперь посмотрю в глаза твоему портному. Вот, глотни еще воды, пока в сознании.

– Оставь рядом, чтобы я мог дотянуться. Поехали отсюда.

– А кто погиб, оставив тебя за старшего, парень? Ты мне это расскажешь когда-нибудь. – Дойл вылез из кареты. – Он справится. Как погоня?

– Целое осиное гнездо, – сказал Грей. – Я расплачусь с проводницей, и можем ехать. Где вода?

Он посветил лампой вокруг. Да. Теперь ей не уйти от него. Пока что она вне досягаемости света, тень среди теней, благоразумная и осторожная. Но уже слишком поздно быть осторожной.

Дойл поймал его взгляд.

– Конечно. Я мигом, сэр. – Он с медлительной грацией бурого медведя полез на верх кареты. – Я прихватил еду. Тут большая корзина. Хлеб, сыр, колбаса. Немного вина.

Анник должна слышать это из темноты. Она голодна. Леблан позаботился и об этом.

– Кусок хлеба. Но сначала воду. Дай мне что-нибудь полегче. Бутылку воды.

Дойл передал вниз бутылку и половину длинного батона, еще хранившего запах пекарни. Все это приманка для нее. Осталось только захлопнуть ловушку.

– Мадемуазель?

Грей осторожно двинулся в ее сторону и, подойдя, увидел, что она закрыла глаза от света лампы, чтобы уберечь свое удивительное ночное зрение. Она тяжело опиралась на ручку старой метлы. Одежда в грязи и паутине, лицо бледное от усталости. Как далеко она рассчитывала уйти, пешком, одна, изможденная? В сущности, он делает ей одолжение, забирая с собой. Как бы он ни поступил с ней, это не могло быть хуже того, что задумал Леблан.

Он аккуратно поставил лампу на гравий и пошел к ней. Между пальцами свободно висит бутылка, хлеб небрежно сунут под мышку. Простые уловки действуют лучше всего. Это как поймать молодую кобылу в поле. Идешь медленно, спокойно, ведешь себя так, будто думаешь о чем-то другом.

– He хотите сыру? Его могут передать мне, – предложил Грей, хотя знал, что Дойла на верху кареты уже не было.

Он и не глядя мог определить, где тот обходит девушку, чтобы отрезать ей путь к бегству. Они десять лет работали вместе. Дойл будет в десяти футах позади цели, справа от тропы.

– Хлеб и вода не оплатят мой долг вам.

– Я не собираю долгов с английских шпионов. – Анник неуверенно шевельнулась. – Долги привязывают к людям.

– Вода – не долг. Просто немного холодной воды.

Пусть она думает о жажде, не о его приближении. Он был почти рядом. Интуиция приказывала ей бежать, но жажда побуждала к риску. Сколько времени Леблан не давал ей пить?

Последний шаг, и он крепко сжал ее руку. Она пыталась освободиться.

– Я не люблю, когда до меня дотрагиваются, месье!

– Это лучший способ. У вас нет шанса против Леблана. А со мной вы по крайней мере…

Ужасная боль в локте. Мгновенно описав круг, ручка метлы, казалось, раздробила ему коленную чашечку. Он упал.

Навзничь. Девушка выскользнула, словно рыба из плохо закинутой сети.

– Черт! Проклятие!

Ослепнув от боли, Грей поднялся и захромал вслед за и ней. Идиот. Тупица. Он же видел, что она сделала с Анри. Он же знал, кто она такая. Это почти конец. Она невероятно быстра в темноте. Он слышал щелчки по деревьям ее палки, находящей тропу. Она удалялась от него.

Но Дойл был хитрее. Он встал там, где мог видеть силуэт девушки на фоне горевшей лампы, оставаясь невидимым в темном кустарнике. Она угодила прямо ему в руки, и он схватил ее.

Почти схватил.

Подошедший Грей увидел друга, который держался за живот, отводя душу на красочном бретонском диалекте. Она была уже свободна и поднималась на ноги. Она действительно чертовски проворна, если смогла ударить Дойла.