— Вот мой первый королевский указ: прекратить всю эту упадническую ерунду.
— Здравый смысл — не ерунда. И если вы объявили себя королем, тогда я могу объявить себя королевой, и вот мой первый указ: все подданные слушаются приказаний своей королевы, а я приказываю вам лезть без меня.
— О, я очень хочу провозгласить вас своей королевой. — Майкл улыбнулся, и от его улыбки ей стало тепло. — Помогите мне снять плащ. Не хочу, чтобы мне что-либо помешало прыгнуть.
Джейн недовольно заворчала, но сделала так, как он велел. Майкл вытащил из кармана плаща очки и переложил их в карман брюк. После этого кинул плащ в воду.
— Херст! Это же прекрасный плащ!
— Да, а у меня прекрасная жизнь, которой я не хочу лишиться.
Майкл осторожно продвинулся вдоль выступа и встал на самом краю.
Она не успела ничего сказать, как он прыгнул.
У Джейн замерло сердце. Она смотрела, как Майкл летит по воздуху с вытянутыми вперед длинными руками. Он не допрыгнул. Она знала, что это произойдет. Он мгновенно начал соскальзывать вниз, его ноги оказались в воде. Вода вспенилась, вот-вот она поглотит его. Сердце у Джейн гулко стучало в груди.
Он сейчас утонет! И в это мгновение он ухватился за край выступа. Вода бурлила вокруг его башмаков, тянула вниз.
— Херст, держитесь! — закричала Джейн, молясь о том, чтобы у него хватило сил.
Прошла минута, целая минута борьбы, прежде чем он смог подтянуться.
Джейн прижала руку к груди, словно это могло унять дикий стук сердца.
— Вы перепугали меня до смерти!
Майкл засмеялся. Развязав галстук, он обмотал его вокруг кисти, а на другом конце затянул большой узел.
— Для чего это?
— Я брошу вам узел, а вы прыгнете. А если не допрыгнете, то…
— Я утяну вас за собой в воду. Нет. Я… я сама прыгну.
Легко сказать «прыгну»! Внизу, подобно живому злобному зверю, кружилась мутная вода.
— Не прыгайте, пока не поймаете узел.
— Конечно, — прошептала она, уже не слушая его.
Джейн расправила плечи, сняла очки и сунула их в карман платья. Произнеся молитву, она, собрав все силы, подпрыгнула.
В прыжке она не сводила глаз с Майкла. На его лице застыл ужас, он сжимал в руке галстук. Джейн не допрыгнула до выступа, упала в ледяную воду и стала тонуть. Она отчаянно пыталась держаться на поверхности, хватала ртом воздух, но юбки тянули ее вниз. У нее отказывали ноги, руки. «Нет! Я не сдамся!» — стучало в мозгу.
Что-то белое пролетело над ней и упало рядом. Галстук Майкла. Джейн схватила его, вцепившись пальцами в узел.
— Держитесь, Джейн. — Голос Майкла звучал уверенно и твердо. — Пожалуйста, держитесь.
Он начал медленно подтягивать ее к себе.
Юбки мешали, не пускали ее, тогда она, крепко держась правой рукой за узел, опустила левую.
— Джейн! Не смейте! — раздался крик Майкла.
Джейн вытащила из кармана очки и зажала губами, левой рукой она стала распускать застежку на юбке, с трудом двигая пальцами в водовороте холодной воды.
Застежка наконец поддалась, и она освободилась от юбок.
Джейн подпрыгивала в воде подобно пробке и кружилась, уцепившись за самодельную веревку Майкла. Она стукнулась коленом о стену пещеры, зато ей удалось упереться ногой, а затем и рукой. Дюйм за дюймом, дрожа от страшного холода, она карабкалась на выступ, где стоял Майкл.
Он нагнулся, схватил ее за лиф и поднял, словно перышко. Поставив ее рядом с собой, он крепко обнял ее и уткнулся лицом ей в шею.
Онемевшей рукой Джейн вытащила изо рта очки и, трясясь, еле выговорила:
— Б-было… х-холодно.
— Дурочка! В следующий раз, прежде чем прыгать, снимайте ваши проклятые юбки.
Зубы у нее стучали, как игральные кости в мешке, и ответить она не могла.
Майкл стал растирать ее дрожащее тело, чтобы согреть.
— Вы холодная, как могильный камень.
А он… как всегда горячий, и Джейн прильнула к нему, впитывая в себя его тепло. Ему наконец удалось хоть немного унять ее дрожь.
— Нам надо где-то раздобыть вам сухую одежду.
— И… спасти амулет…
— Сначала — теплая одежда.
Майкл посмотрел наверх, на расщелину у них над головами. Джейн тоже туда посмотрела.
Сквозь просвет между камней виднелась изогнутая полоска неба, звавшая их.
— Хоть это идет вразрез со всеми моими побуждениями, боюсь, что должен вас отпустить, если мы хотим выбраться из заточения.
Его голос отдавался у нее в груди, унимая страх.
— Конечно. — Джейн порадовалась, что голос у нее почти не дрожит. Она потерла руки. — Нам придется залезть туда.
И кивнула налево, на каменные выступы, за которые можно ухватиться.
Майкл отпустил ее и посмотрел туда же. А ей сразу стало не хватать его тепла.
Майкл стянул через голову рубашку, обнажив мускулистые руки и плечи, плоский живот. Передав ей рубашку, он сказал:
— Наденьте. Пусть рубашка и мокрая, но закроет вам руки. Это лучше, чем ничего.
— Вам будет так же холодно, как и мне…
— А если вы будете дрожать, когда полезете наверх, то упадете. — Он развязал узел на галстуке, соорудил петлю и взглянул на Джейн. Глаза его, теплые и такие синие, весело блестели. — Узнаете узел? Точно такой же я завязал на том проклятом крахмальном галстуке, когда мы в Лондоне искали благодетеля для нашего путешествия.
— Да, похоже. Говорят, что самый модный узел лорда Браммелла называют «Водопад». Вам надо и свой назвать так же.
— О, я назову его «Спаситель Джейн». — Он накинул петлю ей на запястье. — Так, моя дорогая, я смогу вас поймать, если упадете.
Джейн от ощущения на себе его рубашки уже сделалось тепло. Она улыбнулась:
— Я… не упаду. Не собираюсь умирать в одной лишь сорочке и ботинках. Когда я умру, то буду лежать в шелку и кружевах. Я — королева Рифа, помните?
Майкл усмехнулся и закатал длинные рукава рубашки, чтобы они ей не мешали.
— Меня не удивляет, что вы продумали свою жизнь до последней секунды.
— Надейтесь на то, что я не спланировала ваши последние секунды и что они не закончатся в пещере, в озере с очень холодной водой.
Майкл потрепал ее по щеке.
— Я знаю одно: если бы вы решили покончить со мной, то выбрали бы более драматичный способ, нежели утопить меня в пещерном озере.
— Это верно.
Он провел большим пальцем у нее под подбородком.
— Надо вытащить вас отсюда, пока вы совсем не окоченели. Вы готовы, дорогая?
Джейн проглотила комок, застрявший в горле, и молча кивнула.
— Хорошо. Как только я начну подниматься наверх, следуйте за мной — галстук не настолько длинен, так что не отставайте. — Майкл поцеловал ее в лоб, согрев своим дыханием. — Джейн, все будет хорошо. Я обещаю.
Как он сможет выполнить свое обещание? Но Джейн было достаточно его слов. Она с улыбкой произнесла:
— Вперед!
Майкл неохотно отпустил ее и начал взбираться по стене — Джейн за ним. Они двигались медленно и осторожно по скользкой поверхности, руки цеплялись за каждую расщелину и каждый выпирающий камень. Джейн до крови ободрала костяшки пальцев; поломала ногти, а они не одолели и половины подъема.
Ударившись головой о камень, она охнула, и Майкл мгновенно остановился, но Джейн подавила крик и сделала ему знак не останавливаться. Они продолжил и свой опасный путь. В тот миг, когда уставшие руки Джейн отказались ей служить, Майкл достиг отверстия. Он подтянулся и вылез на поросшую травой насыпь.
Галстук затянулся на запястье у Джейн, она испугалась, что потеряет равновесие, и выдернула руку из петли.
Едва осознав, что он находится на благословенном солнечном свету, Майкл почувствовал, как ослабло натяжение галстука.
— Черт! — выругался он. — Упрямая, непослушная, безрассудная…
Рука Джейн появилась над краем отверстия. Он рванулся, схватил ее за кисть, помогая выбраться наружу, но не рассчитал силы и упал на спину, Джейн — поверх него.
Ее голова лежала у него на груди, его руки крепко сжимали ей запястья.
Они сделали это! Джейн в безопасности. Если бы она пострадала… Ему было страшно даже подумать об этом.
Майкл отпустил руки Джейн и обнял ее.
— Вы поранились, ушиблись?
— Нет! Правда, мне очень холодно.